- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Гамбит - Рекс Тодхантер Стаут
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Черта с два на этом все! – Кремер с трудом сдерживался, чтобы не взорваться. – Мы не можем больше держать Блаунта за решеткой. Это я вам обещаю. И вы чертовски правы, я, естественно, возьму пленку. И вы слышали, как я велел Стеббинсу задержать Эйвери. Но когда я его задержу, что я с этого буду иметь? Как вы справедливо заметили, у нас нет ни единого мало-мальски веского доказательства. Вы раздобыли информацию, идентифицирующую убийцу. Ну и где она?
– Вздор! – Вулф был краток. – Вы только что проигнорировали эту информацию, поскольку она получена от человека, сидящего в тюрьме за убийство, и моего клиента. Разве я обязан раскрывать сведения, доверенные мне клиентом ради проведения расследования в его интересах?
– Это не…
– Я требую ответа. Так я обязан или нет?
– Нет. Но теперь обязаны. Вы загнали убийцу в ловушку, дали ему прослушать пленку, отпустили его и только потом позвонили мне. Так что теперь вы обязаны предоставить мне эту информацию, и я хочу ее получить. Почему Джерину стало плохо? Что было в шоколаде? Кто это туда добавил? Откуда Эйвери узнал, что Джерину станет плохо? Что именно знал Калмус? Короче, что именно Блаунт сообщил Гудвину? Я жду.
Вулф повернулся ко мне:
– Арчи, какие обязательства ты дал мистеру Блаунту?
Признаюсь, я был слегка под мухой. Вообще-то, я редко пью шампанское на службе, чтобы не оплошать.
– Все, что он мне сказал, – начал я, – было абсолютно конфиденциально. У нас не было под рукой Библии, поэтому я дал торжественную клятву: «Чтоб мне провалиться, если я передам эту информацию копу, пусть даже инспектору!» Хотя, возможно, Сол, Фред и Орри, вместе взятые, смогут меня заменить.
– Мистер Гудвин немного захмелел, – объяснил Кремеру Вулф. – Но все его обязательства распространяются и на меня. Поэтому у меня есть к вам предложение. Прежде чем отпустить мистера Блаунта, вы можете попросить его поделиться с вами информацией, которую он предоставил мистеру Гудвину, конфиденциально, конечно, и, быть может, мистер Блаунт сделает вам такое одолжение. Вам отлично известно…
Вулфа прервал телефонный звонок. Я снял трубку. Не успел я произнести первые два слова моего традиционного телефонного приветствия, как меня перебил низкий хриплый голос:
– Мне нужен инспектор Кремер.
– Это вас, – сказал я Кремеру. – Стеббинс.
При написании этого отчета о своей работе я стараюсь не создавать у читателя впечатления, будто считаю себя ясновидящим. Если у меня иногда и срабатывает шестое чувство, что время от времени действительно случается, я обычно об этом умалчиваю, поскольку вы можете не поверить мне на слово. Но раз уж Вулф способен нарушать свои твердые правила, то и я могу нарушить свои. Что прямо сейчас и сделаю. Когда я передал Кремеру трубку, то уже заранее знал, что он сейчас услышит, причем я не подозревал, а твердо знал. Я мог смело делать выводы, судя по тону Пэрли, по тому, как он меня перебил и, не спрашивая, здесь ли Кремер, потребовал позвать инспектора к телефону. Я еще больше уверился в своей правоте, увидев, что Кремер выслушал Стеббинса практически без комментариев, лишь изредка задавая вопросы и рыча в трубку. Поэтому я не слишком удивился, когда Кремер, закончив разговор, развернулся к Вулфу и прохрипел:
– Будьте вы прокляты с вашими погаными трюками! Чтоб вас черти взяли!
– Мистер Кремер, если вы…
– Я вам никакой не мистер! Вы думаете, вы… Я не знаю, кем вы себя возомнили, но прекрасно знаю, что вы из себя представляете! Эйвери сунул в рот ствол и снес себе полбашки. Вперед! Можете получить свой гонорар. Это вас вполне удовлетворит, да? Вы довольны? – Кремер стукнул по письменному столу кулаком. – Довольны?
Вулф повернул голову и посмотрел на настенные часы. Четверть пятого. Он явно опаздывал на свидание с орхидеями.
– Да, – вежливо ответил он. – Я доволен. И вы тоже будете, когда немного остынете. Вы избежали бесчестья, так как не осудили невинного человека, и не попали в трудную ситуацию, так как вам не пришлось арестовывать виновного человека, которого было бы невозможно осудить.
Сноски
1
Слово «брауни» (англ. brownie) означает и девочку-скаута, и шоколадное пирожное. – Здесь и далее примеч. перев.
2
Отсылка к роману Р. Стаута «Лучше мне умереть».
3
Отсылка к повести Р. Стаута «Яд подается порционно».

