- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
История Лорда: Лед и Пламя - мортифактор
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мистер Уизли! Мистер Малфой! — Дверь с грохотом распахнулась, и в проёме появилась встревоженная секретарша. — Косой переулок. Нападение некроманта на мирных граждан. Две группы охраны правопорядка уничтожены. В данный момент одна группа мракоборцев сдерживает некроманта, не позволяя ему скрыться. Физический контакт зафиксирован, как и жертвы. Министр требует захватить некроманта живым.
— Электрическая сила! Нам ещё не хватало свихнувшегося некроманта. — Рон тревожно переглянулся с Малфоем. Без лишних слов мужчины вскочили и стремительно направились к выходу из кабинета.
— Ну, хоть разминку устроим, Уизли. А то уже месяц сидим за бумагами, начинает подташнивать. — Похлопав напарника по плечу, Малфой быстро накинул мантию.
— Да, разминка не помешает. Тем более, дело интересное: некромант, напавший в центре города. Нонсенс!
Глава 16. Самый лучший день
Вихрь аппарации, в который меня закинула Анна, выбросил к зданию, которое я едва узнал. Банк Гринготтс преобразился, как и весь Косой переулок. Стоило мне оглянуться — я в восторге замер. Это наш мир? Или я попал в другую вселенную? Все магазины пестрили анимированными вывесками и баннерами, словно вырванными из царства неодарённых. На вывеске магазина Олливандеров как будто изображён ребенок, с восторгом выбирающий палочку; а надпись на вывеске Дырявого котла, плавно скользящая из края в край, заманивала:
«Дырявый котёл: лучшие цены, закуски, выпивка и компания. Если ты работяга, тебе к нам!».
Такие живые рекламные объявления заполнили каждый уголок. Люди и нелюди сновали по улице, словно ничего и не происходило, сливаясь в единый поток жизни, полный ярких красок и необъяснимых чудес. Все вокруг дышало энергией, и я чувствовал, как мой собственный дух окутывают волшебные ароматы жареного мяса, исходящие от "Кабаньей головы", и звуки музыки, доносящиеся из "Трёх мётел". В воздухе витал запах свежеиспечённой булочки из "Флориш и Блоттс", смешиваясь с лёгким ветерком, приносящим нотки морского бриза и аромат цветущих деревьев.
Ха! Неужели я в нашем мире? Как всё ново и одновременно загадочно. Вдыхая знакомый, сырой и тяжёлый воздух Лондона, я улыбнулся, осознав, что именно это меня смущало. Сумерки окутали город, а вся улица искрилась ярким светом. Подобного я не встречал ни разу за годы, проведённые в ДМП! Сдвинув взгляд на ближайший фонарный столб, я снова замер, в шоке раскрыв рот.
— Это электричество?! — вскрикнул я, не в силах сдержать эмоций.
Как ребёнок, ей-богу, но причина для удивления была более чем достойной. Я мгновенно различил простую лампочку, излучающую свет. Если не ошибаюсь, это была либо светодиодная, либо лампа накаливания. В эти мгновения мир вокруг перевернулся, и я вновь обрел связь с реальностью, словно пробуждаясь от долгого сна. Всё, что меня окружало, казалось одновременно знакомым и удивительным, погружая в вихрь эмоций и воспоминаний о временах, которых больше не существует. Мир очень сильно изменился за годы моего отсутствия.
— Да, молодой человек, вся иллюминация в волшебном мире теперь исходит от источников электричества. Это существенно дешевле и надежнее по сравнению с устаревшими методами. Даже в учебных заведениях уже два года, как используют электрические устройства. И так происходит по всей Земле, — обернувшись, я встретил внимательный и настороженный взгляд старца. — Хм. Однако, любопытно, где вы пропадали все эти пять лет? Именно тогда магическое сообщество начало активно внедрять достижения неодарённых.
— Я проводил время в уединении. Скажите, а телевидение тоже?
Старец хмыкнул, его лицо исказилось легкой усмешкой.
— Телевидение, электрические бытовые приборы, медицинская техника и множество иных устройств стали неотъемлемой частью нашей жизни. Магия и технологии принесли истинный прорыв в наше общество.
Внезапно он схватил меня за руку и, отведя в сторону от любопытных взглядов прохожих, наложил заглушающую магию.
— Постойте, вы Мистер Поттер? Или, может быть, вы уже не Поттер, а Судья? — спросил он.
Моя рука скользнула по бедру к палочке, но я приостановил это движение. Теперь, когда мы находились на расстоянии одного метра, и внимательно изучив его лицо, я узнал старца.
Олливандер, маг, чьи глаза хранили множество тайн и историй, как застарелые вуду-книги или запылившиеся манускрипты,
Он нисколько не изменился, лишь слегка осунулся, теперь напоминая столетнего старца. Глаза его всё больше тускнели, утратив былую яркость; но в глубине их горел огонь ума, мудрости и жизни. Морщинистая кожа, обрамленная абсолютно седыми волосами, могла бы рассказать множество историй. При движении Олливандер заметно хромал на левую ногу — следы жестоких пыток, причинённых Томом Гонтом. Годы не пощадили старца, однако его энергия оставалась запредельно высокой, а взгляд таил в себе что-то пугающее — неистовое пламя фанатизма и легкий налёт безумия.
И, что удивительно, он узнал меня, хоть мы встречались лишь десяток раз, и то на короткое время. В его глазах я увидел смесь удивления и воспоминаний, словно старик вспоминал события давно минувших дней.
— Доброго вечера, мистер Олливандер. Да, я вернулся, наконец-то. Позволил себе отдохнуть после смерти Нимфадоры Блэк.
Как бы от него отвязаться? Ох, Олливандер, как же не вовремя ты меня остановил. Может, его усыпить? Пока я размышлял, мастер палочек грустно улыбнулся и печально покачал головой.
— Да, её убийство и ваша пропажа долго звучали отголоском по всей Британии. Но вы вернулись, обретя нечто поистине опасное и грандиозное, мистер Поттер. Бузина и таинственный волос чёрного цвета, своей структурой напоминающий человеческий. Но в то же время нет, — наклонившись ко мне, Олливандер прошептал. — Гриндевальд, Дамблдор. Великие. Ужасные или добрые, но всемирно известные. И я ожидаю от вас большего, мистер Поттер. Да, большего.
Старик быстро сбросил свои чары и медленно направился к своему магазину, но через несколько шагов внезапно остановился.
— Мистер… Уик, я рекомендую вам посетить «Дырявый котёл», заказать чашку кофе и полистать газеты или информационные брошюры. Вы должны быть осведомлены о том, с чем вам предстоит столкнуться. И ещё, в Гринготтсе вам появляться не стоит — вас там сразу узнают многие, и скоро начнут ходить слухи о вашем возвращении. Если вы пойдете в таверну, скажите бармену, что от меня, и вас угостят бесплатно, — Олливандер подмигнул, улыбнулся и продолжил свой путь. — Прощайте!
— До свидания, — ответил я, хмуро наблюдая за удаляющимся мастером волшебных палочек, вновь ощущая недоумение. Я ничего не понимаю в этом новом для меня мире. Здесь столько неизведанного и удивительного, чего мне не постичь изменения сразу.
Каковы мои следующие шаги? Интересный вопрос. Олливандер ясно дал понять, что гоблины скомпрометированы, возможно, из-за вмешательства Министерства магии или

