- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
По ту сторону занавеса - Эрл Биггерс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нет…
– Вы его уже встречали раньше?
– Да, у миссис Доусон Кирк. Он часто бывал в ее доме.
– Ну да, разумеется, – улыбнулась мисс Морроу. – Я слышала, что он и миссис Кирк большие друзья. – А до вашего приезда в Сан-Франциско вы не были знакомы?
– Нет. Раньше я его не знала.
– Когда на званом обеде полковник демонстрировал свои фильмы, вы все время сидели на кушетке рядом с миссис Доусон Кирк. Скажите, в тот вечер вы ничего подозрительного не заметили?
– Абсолютно ничего.
Смятый платок секретарши упал на ее колени. Взяв его опять в руки, женщина принялась разглаживать его пальцами.
– Скажите, вам не довелось когда-нибудь жить в Индии?
– Нет, там я никогда не была.
– Тогда, может, доводилось слышать об одном трагическом происшествии в Индии, вернее в Пешаваре? О таинственном исчезновении молодой женщины по имени Эва Дюран?
Посетительница задумалась.
– Что-то слышала, – наконец ответила она. – Возможно, читала в газетах. Во всяком случае, эту фамилию мне уже доводилось слышать.
– И еще попрошу вас ответить мне на такой вопрос. Возможно, в тот, как вы выразились, фатальный вечер вы обратили внимание на молодую лифтершу, которая доставила вас с миссис Доусон в квартиру мистера Кирка.
И опять только что тщательно разглаженный носовой платок в руках женщины превратился в тугой шарик.
– Нет. С какой стати мне обращать внимание на лифтершу?
– Следовательно, это была совершенно незнакомая вам особа?
– Полагаю, что так. Видите ли, я не привыкла пристально разглядывать людей… гм… такого сорта.
– Ага, понятно, – записала что-то в своих бумагах мисс Морроу. Теперь она уже явно думала над тем, как бы деликатнее закончить допрос. – Скажите… а вы… вы англичанка, не так ли?
– Да, я англичанка.
– Из Лондона?
– Нет, я родилась в графстве Девоншир. И там жила до замужества. Потом муж забрал меня в Йорк, ведь там находилась его плебания. Он был пастором.
– Понятно, благодарю вас.
– Боюсь, не очень-то я вам помогла.
И опять с улыбкой мисс Морроу заверила, что она и не слишком-то надеялась получить помощь, но обязанности прокурора, знаете ли… Пришлось побеседовать с каждым из присутствовавших тогда на званом обеде. Простая формальность, но неизбежная.
Вставая, заместитель прокурора еще раз поблагодарила посетительницу за то, что она приехала для дачи показаний.
– Это уже все? – вставая, спросила миссис Таппер-Брок.
– Да, все. Не правда ли, какой сегодня прекрасный день после вчерашнего отвратительного дождя?
– Прекрасный, – буркнула посетительница, направляясь к двери.
Кирк вышел из угла комнаты, где смирно просидел все это время.
– Не могу ли я еще что-нибудь для вас сделать? – спросил он.
– Нет, пока не надо, – и ему улыбнулась помощник прокурора. – Да вам просто цены нет!
Поскольку посетительница уже была в соседней комнате, молодой человек шепотом поинтересовался, нет ли каких новостей о сбежавшей лифтерше. Не вышли ли на какой-либо след?
– Никакого следа, – вздохнула мисс Морроу. – Да я ничего другого и не ожидала.
Кирк бросил взгляд на соседнюю комнату.
– А дама, с которой вы только что беседовали, – полное фиаско. Правда? Мне так жаль… Ничего новенького она вам не сообщила…
Девушка чуть ли не вплотную придвинулась к Барри – с улыбкой на милом лице, благоухающая какими-то чудными духами. У бедняги даже голова закружилась. И тоже шепотом произнесла:
– А вот и нет! Вы ошибаетесь, дорогой Барри. Она лжет. К тому же очень нескладно. Неискусно, сказала бы я, как человек, не привыкший врать. И я могу это доказать.
– Браво! Вы удивительная девушка! – только и произнес Барри Кирк и бегом бросился догонять свою спутницу.
Обратный путь к дому миссис Доусон Кирк был полным повторением первого. То же напряженное молчание и та же, всю дорогу напряженно сидевшая, пассажирка. Кирк почувствовал истинное облегчение, распрощавшись с этой молчаливой темноволосой дамой. Вернулся к себе и велел лифтерше доставить его на двадцатый этаж. Выйдя из лифта на своем этаже, увидел, как ручку запертой двери его кабинета дергает мистер Гаттл. Гаттл был не только ночным сторожем, но одновременно и заместителем администратора всего дома Кирка. И очень этим гордился.
– Привет, Гаттл, – окликнул его хозяин. – Вы хотели увидеться со мной?
– Да, сэр! – обрадовался хозяину заместитель администратора. – Я бы хотел сообщить вам нечто… нечто, что может представлять для вас интерес.
Кирк отпер дверь кабинета.
– Речь идет о Грейс Лейн, – сказал он, когда они вошли в кабинет. – Ну, о той лифтерше, которая сбежала вчера вечером.
– Вот как! – обрадовался Кирк. – И что вы хотите о ней сказать?
– Полиция долго расспрашивала меня, откуда она у нас появилась и где я ее выискал. Я не все сказал полиции, сначала хотел посоветоваться с вами, сэр. Промолчал я об одной вещи.
– Не уверен, что вы поступили правильно…
– Но ведь речь идет как раз о том, чего они от меня добивались!
– Не понимаю.
– Ну, откуда она у нас появилась и где я ее выискал…
– Так откуда же?
– Видите ли, сэр, она явилась ко мне с рекомендательным письмом вашей уважаемой бабушки, мисс Доусон Кирк.
– Спятить можно! Черт возьми, Гаттл, как это могло случиться? Я не ослышался? Лейн пришла к нам с рекомендательным письмом моей бабки?
– Вот именно, сэр! Оно при мне. Желаете прочесть?
Заместитель администратора вынул из кармана изящный серый конверт.
Вытащив из него лист бумаги, Барри узнал характерный почерк драгоценной бабули. И прочитал следующее:
Дорогой мистер Гаттл! Подательница сего письма мисс Грейс Лейн – моя хорошая знакомая. Я была бы рада, если бы вам удалось найти для нее какую-нибудь работу. Мисс Лейн получила хорошее образование и могла бы рассчитывать на высоко квалифицированную должность, но в настоящее время находится в стесненных обстоятельствах и будет рада любой работе. Уверена, что она добросовестно отнесется к порученному ей делу, знаю ее как человека честного и ответственного. Ручаюсь за нее во всех отношениях.
Искренне преданная вам Мэри Винтроп Кирк
Закончив читать, Барри задумался.
– Пусть письмо останется у меня, – сказал он, пряча конверт в карман. И… кажется мне, вы поступили правильно, не сообщив о нем полиции.
– Я так почему-то и подумал, – просиял очень довольный собой заместитель администратора.
ГЛАВА XVI
Долгих лет жизни и удачи
Кирк поспешил к себе. Там он застал Чарли Чана, который сидел в кресле у окна, погруженный в чтение какой-то книги. Оказалось, китаец читает мало известную книгу полковника Битэма «Страна за Хайберским перевалом».
– А у меня для вас новость, – обратился к детективу Барри. – Я взял след еще одной подозрительной особы.
– Чем больше компания, тем веселее, – заверил его Чан. – Вы сможете мне назвать особу, которая вам представляется подозрительной? Должно быть, совершила какие-то недопустимые проступки?
– Да, и это моя бабка, – ошарашил китайца Барри Кирк. Тот и в самом деле был ошарашен, поскольку при всей своей сдержанности позволил себе проявить некоторое удивление.
– Признаюсь, вы меня удивили. Такая почтенная пожилая женщина! И что же? Она совершила какое-то преступление?
– Это именно она пристроила на работу в доме Кирка особу, которую мы называем Грейс Лейн, или как ее там…
Молодой человек передал детективу сообщение сообразительного мистера Гаттла и вручил Чану рекомендательное письмо. С интересом прочтя его, Чарли Чан улыбнулся.
– Что ж, значит придется допросить вашу бабушку. Предлагаю напустить на нее мисс Морроу.
– Разумеется, я так и сделаю, – улыбнулся в ответ Барри Кирк. – Нам с вами предстоит увидеть замечательный спектакль!
Он тут же позвонил мисс Морроу и, разумеется, получил задание привезти к двум часам свою бабку на допрос. Теперь Барри позвонил бабушке.
– Привет, бабуля, это я, Барри. – Если я тебя правильно понял сегодня утром, тебе очень хотелось каким-нибудь образом быть тоже замешанной в деле убийства сэра Фредерика Бруса. Так?
С некоторой запинкой пожилая дама подтвердила – именно так, и добавила: «Конечно, если я буду замешана в этом каким-нибудь приятным образом». Вот тогда я бы получила удовлетворение.
– Ты и получишь его. Полиция уже тебя разыскивает, так что, считай, твое желание выполнено.
– Господи боже! – ужаснулась старая дама. – А что я такого сделала?
– А вот это тебе, дорогая, лучше знать. Советую основательно все продумать и вспомнить, перетрясти свою совесть, потому что на два часа тебя вызывают на допрос.
– А допрашивать кто будет?
– Ведущая следствие заместитель прокурора мисс Морроу.
По ту сторону провода бабушка с облегчением выдохнула.
– Ну, ее я не боюсь.

