- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
В путь за любовью - Эйна Ли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не прикидывайте на глаз, ребята, – велел Майк Скотт. – Используйте нивелир, чтобы проверить, ровно ли стоят колья!
Еще несколько человек проверяли цепи и соединяли их вместе. Клэй и Гарт трудились над двумя бочонками. Два толстых куска дерева были обтесаны так, что получились параллелепипеды, и Клэй с Гартом пристраивали их внутрь бочонков через отверстия в доньях и крышках, чтобы получилась «сердцевина».
Ребекка увидела Хелену – та ходила между работниками с кофейником в руках. Ребекка догадалась, что ей надо последовать примеру соседки, и поставила вариться кофе. Ночь пролетела быстро.
Когда забрезжил рассвет и восточный край неба окрасился розовым и серым, механизм был готов, оставалось только проверить его в действии и натянуть направляющие канаты.
Бочонок установили горизонтально на двух боковых стойках. С каждой стороны к нему крепились цепи в сто футов длиной. Свободные концы их были прикреплены к деревянной платформе. Чтобы опустить платформу вниз, нужно было только вращать бочонок на самодельном валу за прикрепленную с одной стороны ручку, разматывая цепи, а чтобы поднять ее, стоило всего лишь изменить направление вращения.
– Думаешь, это сработает? – Ребекка отошла, чтобы осмотреть плод их трудов.
– Выше нос, сестричка, и не теряй веры. Я в этом уверен, – отозвался Гарт. – Все, что мне нужно, – это доброволец.
Ребекка выразительно взглянула на Клэя.
– Даже не думай об этом, Клэй Фрезер, – предупредила она.
– Похоже, леди не шутит, – заметил Скотт.
– Я спущусь, – сказал Джим Петерсон.
– Смельчак, – ответил Гарт.
На платформу погрузили два кола, направляющие канаты и кузнечный молот.
– Джим, постой, пока мы не закрепим канаты и ребята не найдут нужный ритм.
Джим зашел на платформу.
– Парни у рычагов, опускайте ее медленно и держите ритм, – приказал Скотт. – Иначе платформа наклонится, и… В общем, крутите в такт, – твердо сказал он и пожал Джиму руку. – Удачи, старина. Увидимся внизу.
Джим уселся в середине платформы и кивнул Гарту:
– Опускай!
Мужчины начали вращать рычаг, и с каждым поворотом бочонка цепь понемногу разматывалась. Как только платформа опустилась за край обрыва, ее стало раскачивать и цепи натянулись сильнее, так что каждую ручку пришлось вращать вдвоем, чтобы замедлить спуск.
Ребекка боялась вздохнуть. Всего через несколько минут платформа коснулась площадки внизу. Джим спрыгнул с нее и помахал им, затем снял веревки и колья. Он вбил колья в землю, привязал к каждому по канату и махнул ребятам, чтобы поднимали. Они стали вращать рычаги в обратном направлении и подтянули платформу наверх.
Как только платформа оказалась наверху, мужчины натянули направляющие веревки и связали их. Все для спуска было готово.
– Клэй, ваш фургон стоит ближе всего, так что начнем с него. Миссис Фрезер, не могли бы вы снять птичью клеть, чтобы спуститься вместе с ней потом?
– А как же Клементина?
Скотт растерялся.
– Корова, – пояснил Клэй.
– Спустим ее вместе с вашими мулами.
– А когда мне спускаться?
– Сначала фургон, потом вы.
Ребекка с замиранием сердца смотрела, как фургон поместили на платформу, накрепко привязали веревками и опустили вниз вместе с двумя мужчинами.
Она вздохнула с облегчением, когда, глянув вниз, увидела, что фургон уже стоит на твердой земле.
– Ну, миссис Фрезер, вы готовы? – спросил Скотт.
– Думаю, сейчас или позже – уже не имеет значения.
– Я пойду с ней, – заявил Клэй. – Джиму может понадобиться еще пара рук внизу.
– Хорошо, давай, – согласился Скотт.
– А можно нам взять и Клементину? – взмолилась Бекки.
– Ладно уж, – Скотт глубоко вздохнул, – берите вы свою чертову корову. Привяжи ее покрепче.
Спускали их очень осторожно, но Ребекка все равно вздохнула с облегчением, ощутив под ногами твердую почву.
Ее фургон убрали чуть поодаль. Пройдет еще несколько часов, прежде чем спустят все повозки. Чтобы отогнать грустные мысли, Ребекка решила испечь сладкое печенье. Клэю оно очень нравилось.
Она развела костер и собрала хворост под ближайшими деревьями. Когда она вернулась, мужчины торопливо разгружали платформу, стараясь управиться поскорее. Ребекка отправилась в лесок, чтобы собрать больше хвороста.
Она наклонилась, ив этот момент кто-то схватил ее сзади. Чья-то рука зажала ей рот, не позволяя кричать. В нос ударил запах медвежьего жира. Ребекка вырывалась изо всех сил, но противник был сильнее. Он засунул ей в рот кляп и связал запястья за спиной шнуром из сыромятной кожи.
Когда ее развернули, перепуганная Ребекка увидела перед собой Орлиного Когтя. Он подхватил ее и с легкостью перебросил через плечо.
Глава 22
Клэй бросил взгляд в сторону фургона – как раз в этот момент Бекки высыпала на поддон охапку хвороста. Клэй вернулся к работе. Через некоторое время он снова оглянулся, но Бекки не было. Лучше бы она осталась в фургоне – так он смог бы присматривать за ней. Зря ее спустили так рано, в толпе наверху она была бы в большей безопасности.
Следующим спустили фургон Гарсонов. Клэй обрадовался: сейчас спустятся и сами хозяева. Зная Хелену, Элеонору и Бекки, Клэй с уверенностью мог утверждать, что они тут же примутся за приготовление ужина на всех, так что на несколько часов занятие для Бекки будет обеспечено.
Они сняли с платформы фургон Гарсонов, но Бекки так и не появилась. Пока ждали Гарсонов, Клэй пошел посмотреть в фургоне.
Бекки и след простыл.
Клэй приложил руки рупором ко рту и позвал ее – ответа не было. Он закричал снова.
Волосы на затылке Клэя зашевелились. Куда она исчезла?!
Он направился к деревьям. Клэй все время звал ее, едва не срывая горло. Он боялся худшего – и не хотел даже думать об этом. Скоро он набрел на рассыпанную охапку хвороста, и у него от ужаса сжалось сердце.
– Бекки! – заорал он. – Бекки, ты меня слышишь?!
Никогда в жизни его не охватывала такая паника. Он обыскал лесок и, к великому своему облегчению, не нашел ни ее тела, ни следов свежей крови. Очевидно, она до сих пор жива.
Клэй заметил, как неподалеку от края рощицы что-то блеснуло на земле. Подойдя ближе, он поднял кольцо. Обручальное кольцо Бекки. Теперь у него не осталось никаких сомнений, что ее похитил Орлиный Коготь.
Клэй помчался обратно к скале.
– Мне нужна лошадь! – крикнул он Скотту. – Бекки исчезла! Я уверен, что ее украл Орлиный Коготь.
– Ты не можешь ехать за ней один, Клэй! – закричал сверху Скотт.
– Скажи Гарту, пусть спускается сюда!
– Они с Ястребом только что уехали, я пошлю за ними кого-нибудь. Подожди, пока они вернутся!

