- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Непокорная жена повелителя иллюзий (СИ) - Крымова Вероника Васильевна
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не нравится? — вкрадчиво проговорил маг, продолжая плести сеть из чар.
Умбрамнус стал заключенным в чужой фантазии, он метался по гостиной, но натыкался на невидимые преграды — пространство вибрировало, вновь возвращая его в исходную точку. Какие бы новые двери он не открывал — дух не мог убежать от сужающихся стен и давящего потолка. Комната сузилась до размеров железного ящика, в котором, он провел сотню лет. Один из прежних хозяев оставил его там, страшась собственного раба, а потом продал его другому. Он словно вещь переходил от одного владельца к другому, убивал по их приказу, следовал за названной жертвой, сводя с ума, насылая кошмарные ведения. Он знал — с магом иллюзий не будет просто, знал, но он обязан был подчиниться хозяину — магический ошейник все еще на нем…
Ошейник — настоящая пытка. Он чувствует усталость, которую он никогда не чувствовал раньше, страх, которого никогда не испытывал, потерял свободу, которую раньше никогда не ценил…
Умбрамнус рухнул на колени, сжался и растворился черным туманом.
Брендон покачнулся и упал, а когда открыл глаза, увидел плотную завесу из дыма. Грудь наполнилась свинцом, кашель царапал горло, ему хотелось сделать вздох, но вместо живительного чистого воздуха в легкие хлынул поток раскаленной лавы.
Пещера пылала в огне, по сводам из черного камня текло зачарованное пламя. Маг подполз к воде, но жидкость кипела, а над зеркальной поверхностью алел ядовитый туман. Крошечный островок заволокло дымом, от сияющих голубых цветов ничего не осталось — лишь пепел кружил в раскаленном воздухе, поблескивая в танцующем пламени.
— Изабель! — он попытался встать, но стена огня вновь пригнула его к песку, заставляя склониться перед неизбежным. — Изабель…
Послышались странные звуки. Значит, пещера рушится… ил и…
Он с удивлением он увидел, как из природного окна, сквозь которое виднелось окрашенное серным дымом небо, ползут, извиваясь, живые лианы. Словно большие изумрудные змеи они спускались вниз, и скользили к нему, обвивая тело. Рывок — и он летит вверх, паря над съедающим темные камни пламенем.
Глава 22
Миссис Мэрион Лаву ан пребывала в твердой уверенности — ее внучке просто необходимо помочь разглядеть свое счастье в лице новоиспеченного супруга.
Ах, бабуля, это всего лишь сделка. Ничего более…
Ну-ну. Миссис Лавуан достаточно пожила на свете, чтобы понять — эти двое созданы друг для друга. Осталась сущая малость
— слегка подтолкнуть их в нужном направлении. Собственно, ради этого она и организовала свое спонтанное путешествие в Найлирию. Нет, она, конечно, отправила письмо с предупреждением об их с Люком скором приезде, но довольно поздно, перед самым отплытием. На всякий случай.
Ее маленький внук безумно обрадовался неожиданной поездке. Несущийся по волнам парусник и лазурное море вызвали у ребенка бурный восторг. Мальчик заявил, что непременно станет моряком, когда вырастет. Миссис Лавуан только посмеивалась, обнимая любимого внука.
— Будь кем захочешь дорогой, главное, чтобы это приносило тебе радость. И деньги…
Единственный член их семьи, который активно выказывал недовольство происходящим, был Фокс. Кот хоть и терпел все неудобства пребывания в закрытой каюте, но миссис Лавуан знала — однажды рыжий разбойник жестоко отомстит.
Во время морского путешествия дружелюбная дама завела на корабле полезные знакомства. Одна супружеская чета любезно согласилась подвести их в своем экипаже к дому барона Монфора. Имя гостеприимного барона миссис Лавуан узнала из письма внучки — выяснить точный адрес оставалось делом техники.
— Дорогая Мэрион, вы непременно должны отужинать завтра с нами!
— С большим удовольствием, — прощаясь, она расцеловала новую подругу в обе щеки.
— Бабуленька, мы поедем купаться на море? — Люк спрыгнул со ступенек экипажа, ему не терпелось осмотреть окрестности, но море все еще не отпускало мальчика, крепко запав в душу.
— Конечно поедем, почему нет?
— Но мисс Бейкер говорила, что в воде резвятся только низкородные ребята.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})При упоминании гувернантки миссис Лавуан поджала аккуратно накрашенные губы и мстительно сузила веки. Эта негодяйка каким-то немыслимым образом сумела увести у нее кавалера. У нее! У Мэрион Лавуан! Н-да… самооценка гордой дамы пошатнулась, когда она узнала, что Перкинс сделал предложение мисс Бейкер. Старый дурень, понимаешь ли, влюбился. Подлец. Негодяй! Хотя, может, оно и к лучшему. Они с Питером слишком разные, он флегматичный, а Мэрион бунтарка. Она найдет себе и получше претендента на вакантную должность второго супруга. А почему бы и нет? Она достаточно молода, разве пятьдесят шесть лет можно назвать старостью? Вот еще! Тем более денежных средств, которые ей выделил горячо любимый зять, с лихвой хватает на покупку чудодейственных мазей и омолаживающих лосьонов.
— Много понимает твоя мисс Бейкер, — проворчала миссис Лавуан себе под нос. — Хотим — будем купаться, сколько влезет. Да хоть прямо сегодня!
Ну, про сегодня, она, конечно, погорячилась. Глаза Люка загорелись счастьем, а сидевший в корзинке Фокс оскалил белоснежные клыки.
— Пойдем, сделаем Изабель сюрприз, — она взяла мальчика за руку, и они пошли следом за лакеем, тащившим тяжелый дорожный сундук.
Дом барона, утопающий в цветах, поразил миссис Лавуан до глубины души. В Аверлении предпочитали строить здания из серого невзрачного камня, а здесь от буйства красок рябило в глазах. И ей это нравилось!
— Леди, вам назначено? — дверь открыла молоденькая служанка — миленькая, улыбчивая невысокая девчушка с серебряными волосами.
— Здесь живет моя внучка, Изабель Лавуан де Клермон, графиня Арундел, — дама гордо задрала подбородок и расправила плечи. — Вы успели подготовить для нас комнаты? Кстати, я предпочитаю северную сторону, не люблю просыпаться от света, бьющего в глаза, от этого на лице появляются лишние морщины.
— У нас плотные портьеры, — пропищала горничная и поспешила сделать книксен.
— Вот и хорошо, — милостиво кивнула миссис Лавуан. — Распакуйте вещи и подготовьте для меня ванну с лепестками роз и добавьте несколько капель расслабляющего масла. Я устала с дороги.
Глаза девушки и без того большие, стали почти огромными от удивления, но у нее хватило такта промолчать. Горничная поспешила исчезнуть в недрах коридора, а гостья довольно огляделась.
— Прелестно, мне определенно импонирует вкус хозяина дома. Нет лишней вычурности и лепнины, лаконичная мебель гармонирует с обивкой стен. Прелестно!
— Бабуленька, можно я Фоксика выгуляю — засиделся он, бедный.
— Конечно милый, только не уходи далеко.
Люк просиял, схватил недовольного котяру и потащил в сад.
Его бабушка тем временем не спеша поднялась на второй этаж и остановилась у приоткрытой двери, из которой вышел лакей с пустыми ведрами. Заглянув внутрь, она увидела шикарную комнату, с мраморной ванной посередине. Подошла поближе, втянула в воздух и довольно улыбнулась.
Какая расторопная прислуга, не то, что в их доме, в Аверлении. Да-а, Перкинс избаловал персонал, но ничего, вот она вернется и наведет там порядок.
Внезапно до ушей почтенной дамы донесся странный звук. Кто-то совершенно беспардонно насвистывал веселую мелодию, а через секунду появился и сам «певец». Статный мужчина лет шестидесяти вышел из-за ширмы, на ходу развязывая пояс длинного халата. Черный шелк упал на пол, и джентльмен (миссис Лавуан очень надеялась на то, что незнакомец окажется джентльменом), поднял голову и встретился взглядом с Мэрион.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— О… — губы барона Монфора округлились от удивления, — Д-добрый день.
— Добрый… — миссис Лавуан заинтересованно оглядела мужчину и только потом отвернулась.

Я вздрогнула и подняла глаза на лорда Райдера. Вся его словоохотливость испарилась, он замолчал, замкнувшись в себе.
— Нальете мне вина? — голос дрожал, выдавая волнение.

