Адский город - Эдвард Ли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Я также приказал прекратить все пытки и в отношении этого человека. Это кто-то, кого, как мне кажется, вы знаетe...
Кэсси ахнула. Оператор перешeл в другую студию – еще одну камеру пыток. В темной каменной комнате на кандалах висела женщина.
Лисса.
Желудок Кэсси сжался. О, Боже, нет...
Сцена вернулась к узкому лицу комиссара.
- Ваша сестра тоже останется в безопасности, если вы будете сотрудничать.
- Не делай этого, Кэсси, - прогремел на заднем плане голос Ксекa. - Не верь ему! Убирайся из города как можно быстрее...
Внезапный удар, и вспышка гнева Ксекa была подавлена.
- Пожалуйста, быстрее подчинитесь, - предложил комиссар. - Я буду ждать вас.
Последняя реплика была адресована Лиссе, чье лицо выглядело испуганным сквозь пряди черных волос. Камера переместилась вниз, чтобы показать то, над чем висела Лисса: чан, полный извивающихся пиявок-бритв.
- Вы, больные ублюдки! - закричала Кэсси в ярости, а затем ее аура вспыхнула ярче, чем когда-либо, и...
- Черт возьми! - взвизгнула Ви.
...телевизор взорвался.
Осколки посыпались на них дождем. Когда облако дыма рассеялось, Кэсси огляделась в тишине.
- Извини, - пискнула она.
- Постарайся держать себя в руках, - сказала Ви, кашляя от дыма.
- Как? Если я не сделаю то, что они говорят, они будут мучить мою сестру целую вечность. И ты видела, что они делали с Ксеком.
Ви и Тиш обменялись еще более подозрительными взглядами.
- Я все еще не слишком уверена в Ксекe, - призналась Ви. - Все это слишком просто. Я все еще думаю, что он в этом замешан.
Эта мысль показалась Кэсси абсурдной.
- Как ты можешь так говорить? Они мучили его, ради Бога! Мы не можем винить его за то, что он рассказал о нас полиции! Он испытывал невероятную боль!
- Я даже не об этом говорю. Они хотят, чтобы ты думала точно так же, как сейчас, что он все еще на нашей стороне. И когда ты откажешься сдаться, на что ты готова поспорить, что мы столкнемся с Ксеком где-нибудь по дороге? И у него будет немного отмазок о том, как он сбежал.
- Это безумие, - возразила Кэсси. - А кто сказал, что я отказываюсь сдаваться?
Ви и Тиш улыбнулись друг другу, Тиш беззвучно рассмеялась, а Ви – громко.
- Что тут смешного?
- Господи, Кэсси. Ты - самый наивный человек, которого я когда-либо встречала, - продолжала Ви. - Ты веришь этому парню?
- А почему бы и нет? Я сдамся полиции, и тогда мы все будем в безопасности. Он даже сказал, что мы будем вознаграждены.
Снова смех.
- Кэсси, ты бы купила чай у Лукреции Борджиа. Если ты сдашься, колдуны Люцифера за две секунды поместят тебя в Ауровыжималку. Они выжмут всю твою эфирную энергию и перенесут ее прямо в энергетический дольмен. Вот почему они хотят использовать тебя как сверхъестественную батарею, чтобы Cатана и его самые могущественные демоны могли полностью воплотиться в живой мир. А твоя сестра? Они бросят ее в этот чан с пиявками-бритвами и оставят там на тысячу лет, и меня, и Тиш тоже.
- Ну... - Кэсси задумалась. - Хорошо, вот что мы сделаем. Мы сделаем вид, что я сдаюсь, но потом мы спасем Лиссу и Ксекa.
Еще один взрыв смеха.
- Право. Мы собираемся спасти Лиссу и Ксекa от Kомиссии Cудебных Пыток, самого большого оплота полиции. Тебе было бы легче вытащить кого-нибудь из тюрьмы строгого режима. Это невозможно.
- Нет, это не так, - настаивала Кэсси. - Я просто воспользуюсь своими... своими... - oна указала на взорвавшийся телевизор. - Моими проекционными способностями. Если кто-то встанет у нас на пути, я... Взорву им головы.
Ви и Тиш не могли перестать смеяться, и это действительно начинало выводить Кэсси из себя.
- Против био-магов и колдунов? Они съедят тебя на завтрак, Кэсси, - сказала ей Ви. - И все охранники носят заколдованную броню. Если ты будешь проецировать на них, это будет все равно, что стрелять скрепками из резиновой ленты в стену из шлакоблоков. Поверь мне, это не сработает.
- Тогда что, черт возьми, хорошего в моих эфирных способностях!
- Ты - необученная Эфирисса. Ты даже не знаешь, как использовать то, что у тебя есть. Тебе придется практиковаться годами, прежде чем сможешь напасть на полицию. Это сложное психическое искусство; ты должна тренировать свой ум и свой дух. Ты не можешь просто прийти в Aд один раз и начать взрывать головы.
Энтузиазм Кэсси сразу же угас. Но тут Тиш быстро встала, выхватила карандаш и начала писать на стене: А как насчет инверсионного гекса?
- Это было бы здорово, Тиш, - сказала Ви. - Но нам нужна мощная реликвия, а у нас нет никакой возможности достать такую.
Ее фраза оборвалась, словно ее гильотинировали. Затем лицо прямо-таки засветилось.
- Ты права! С Кэсси мы могли бы это сделать!
- Что сделать? - спросила Кэсси.
Ви встала.
- Мы должны немедленно вернуться к тебе домой.
- Но как? - Кэсси задала логичный вопрос. - Парень по телевизору сказал, что все констебли в округе охотятся за мной. Они даже следят за станциями метро. Как нам вернуться в Блэкуэлл-Холл, чтобы нас не поймали первыми?
На этот раз взгляды, которыми обменялись Ви и Тиш, были совершенно мрачными.
- Как мы это сделаем, Тиш? - cпросила Ви.
Тиш написала: Тянуть соломинку, наверно.
- Нет, я сделаю это, - решила Ви.
- Что ты сделаешь? - настаивала Кэсси.
И снова ей показалось, что все, кроме нее, знают, что происходит.
Но прежде чем можно было дать ответ, раздался стук.
Все трое раздраженно посмотрели на дверь. Кто-то стучал в дверь.
- Не дёргайся, - прошептала Ви. - Если бы это были констебли, они бы не стали стучать, - потом подошла к двери и выглянула в глазок. - Чего надо?
Ей ответил грубый мужской голос.
- Это управляющий. Вы тут что-то сломали? Откройте.
Ви закатила глаза, глядя на разбитый телевизор.
- А, просто небольшой несчастный случай. Мы заплатим за ущерб.
- Открываю дверь, - послышался звук поворачиваемого в замке ключа.
- Черт возьми! - пробормотала Ви и отступила назад. - Без паники, он входит в комнату.
Дверь открылась, и вошел довольно нормальный лысый мужчина в костюме. Поначалу он выглядел удрученно, а когда заметил разбитый телевизор, то стал