- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Дом, который построил Джек (СИ) - Роу Анна Мария
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На полянке уже были расставлены столик и стулья, слуги сервировали легкий обед. Расторопный малый принял у хозяина голову зверя и пытался поставить ее на отдельный стол так, чтобы трофей смотрелся как можно эффектнее.
— Да вот же они! — молодой человек ткнул кнутом в сторону леса. Опять какой-то родственник? Очень на леди Элизабет похож.
И в самом деле из-за деревьев появились Матильда, тот ученый, который прицепился к их семье как голодный весенний клещ, и собственно жених его племянницы.
Но девушка выглядела бледной и несчастной, лошадь ее жениха шла следом, а сам мистер Блек сидел вместе с Брауном в одном седле! Фергус хмурился и с большим трудом поддерживал мужчину, который явно был без сознания. Ни один джентльмен не позволит себя так … транспортировать.
— О Небо! — воскликнула леди Ленгфорд. — До помогите же им!
Юноша помог спешиться Матильде. Та держалась из последних сил. Ее провели и усадили за стол, вложили в дрожащие ладони чашку с горячим чаем, хотя Джек довольно грубо посоветовал добавить туда чего покрепче для успокоения нервов. И даже леди Элизабет его поддержала, велев влить в чашку несколько ложек коньяка.
Фергус помог снять бесчувственное тело Джошуа и успел спрыгнуть с лошади сам.
— Какой кошмар, — всплеснула руками Элизабет. Мистре Блек выглядел ужасно. Волосы спутанные, в траве и листьях, на затылке спекшаяся кровь, одежда порвана, цилиндр явно потеряли где-то в лесу.
— Что у вас тут произошло?
Маги. Они всегда появляются тогда, когда не нужно.
Некромантка смотрела на всех так, будто у нее любимый труп украли и вор признаваться не спешит, поэтому нужно решить, с кого начать пытки. А Оскар выглядел немногим лучше несчастного мистера Блека — тоже потрепанный, помятый и местами подпаленный. И вместо трости — клинок, от которого так и веет жутью.
— Лошадь мистера… Блека… понесла, — запинаясь и чуть слышно заикаясь сказал Фергус. — Он упал на… Я чуть отстал от леди Матильды и видел… Наверное, та была змея!
— Да, — кивнула девушка, грея ладони и бок чашки. Она попробовала сделать глоток, но чай был обжигающе горячим, а зубы неприятно стучали о фарфор. — Змея. Лошади испугались, но я смогла усмирить Звездочку, а вот Джошуа…
— Я был рядом и… смог помочь.
— Как хорошо, что вы оказались рядом!
— Рад помочь, леди, — Фергус тоже был бледен. Городской житель, не привычный к неожиданностям дикой охоты. — Вы всегда можете на меня рассчитывать. Я буду рядом.
— Благодарю вас, — Матильда поспешила сделать глоток чая. Щеки ее покраснели, видно, коньяк уже начал действовать. — Что с Джошуа? С ним все будет в порядке?
— Думаю да, — Оскар спрятал целительский амулет в карман. Ничего особо сложного, просто несколько диагностических заклинаний, боль убрать может и что-то такое по мелочи. — Я наложил обезболивающее и стазис, но срочно нужно целителя.
— У нас в городке есть хороший лекарь, — леди Элизабет жестом подозвала слугу.
— Нужен именно целитель, — покачал головой барон. — Без магии тут не обойтись.
Ни о каком продолжении пикника речи уже не шло. Слуга взял самую быструю лошадь и поскакал за целителем, остальные начали быстро собирать вещи. Господа поехали вперед. Медленно, чтобы не тревожить лишний раз раненного.
Лошадь понесла и Джошуа Блек упал. И не одним переломом отделался. Нога, пару ребер и голове досталось!
Вот почему именно он? Могло же повезти и Джеку, чтобы с лошади так удачно сверзилась его супруга!
От Миранды ожидалось, что она как хорошо воспитанная молодая леди будет стремиться помогать раненому, поддерживать и сочувствовать. Но, во-первых, некромантка, которой на голову еще и проклятие сивиллы досталось, не любила следовать общественным ожиданиям, если они ей не были выгодны. А во-вторых, попробуй подойди к этому Джошуа! Так Матильда разорвет, как тузик грелку! Сущий цербер!
Так что девочка сделала вид, что она ужасно расстроена тем, что охота так рано закончилась, и даже не сменив наряд, ушла грустить в библиотеку. Грустить в компании опекуна или его невесты было бы веселее, но Криста ей на глаза не попалась, хотя встречать хозяев и гостей высыпали, казалось, все обитатели дома от бледной Шарлотты до последнего поваренка. А Оскар сказал, что ему срочно нужно сделать несколько звонков в Люнденвик и оккупировал гостиную с телефоном. К нему точно теперь не подойти.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Даже на ее новую разработку внимания не обратил. Правда, ее жучки-следилки все еще в стадии экспериментов, но магией их не обнаружить, юная леди в этом точно была уверена. А как они информацию сохраняют и переносят хозяину, Миранда сейчас и узнает.
Насекомые-то мертвые, а их тело покрыто хитинизированной кутикулой, образующей экзоскелет, можно запихать несколько следящих хитрых заклинаний. А потом оживить жука, дать задание и…
Да и в мае месяце пришлось посидеть в парниках пару ночей, ловить в банки майских жуков, которые только-только выползли из-под земли.
А все потому, что просто так умерший жук не подойдет. Так и вообще, лучше бы скарабея, но вдруг кто слишком внимательный заметит… Все-таки не их климат. Да и майские быстрее и маневреннее…
Главное не увлекать, чтобы заклинания не входили в конфликт, а то получаются миниатюрные бомбочки, а не следилки. Тоже, кстати, вариант. Хорошо взрываются. Получив такой неожиданный результат, юное дарование всерьез задумалось перенести лабораторию из башни в подвал.
В библиотеке Миранда лишь сокрушенно покачала головой. Фергус Браун, видно, предпочитал работать здесь, а не в своем кабинете. И сей ученый муж не отличался аккуратностью — чтобы присесть и рассмотреть своих ненаглядных жучков, некромантке пришлось отодвинуть часть тетрадей, книг и просто исписанных листов бумаги и пергамента в сторону на том столе, который был завален подобным богатством меньше всех остальных.
— Ну как можно быть таким неряхой! — ворчала будущая сивилла, раскладывая на столешнице насекомых. В ее-то лаборатории всегда царила чистота. Все колбочки стояли строго на своих местах, порошки никогда не рассыпались, книги не обнаруживались в кресле или под ковром, коробки были запечатаны и открывались только ей. Ни пылинки, ни соринки. Надо ли говорить, что подобный порядок Миранда привыкла наводить сама? Два или три раза горничные обгорели, что-то потеряли или перепутали — вот и пришлось некромантке самой браться за веник и тряпку.
Поэтому девочка немного свысока смотрела на тех, кто за собой убрать не в состоянии.
Жуков осталось всего три. А утром она отправила в слежку семерых.
Одного прихлопнула слишком глазастая служанка еще в доме. Второго съела какая-то птица в лесу. В третьем заглючило заклинание поиска и он потерялся. Кстати, нужно разобраться и исправить. Недоработок и халтуры Миранда не любила. И тоже прощать не собиралась. Ни себе, ни кому бы то ни было.
Четвертый тоже потерялся. Но уже на обратном пути к хозяйке. Тоже исправить недочеты.
А вот три все-таки вернулись. И что же принесли?
Один жук ее разочаровал. Сплошное шипение и треск. Значит, придется дорабатывать и заклинание сохранения информации. Точнее, обращаться к нужным специалистам. Все-таки это не ее специализация.
Последние два послушно раскрыли крылышки, выпустили из своего нутра полупрозрачные лилово-фиолетовые сферы, которые подлетели к ладони некромантки и медленно впитались в кожу.
Девочка опять разочаровано покачала головой. Почему-то эти жуки полетели вдвоем за одним человеком. Нет, Миранда с любопытством прослушала разговор леди Элизабет с ее сыном. И нашла его весьма любопытным. Но лучше бы эти жуки за двоими присмотрели. Некроматка вот находила весьма подозрительным ранение Джошуа. Нормальные джентльмены просто так с лошади не падают!
Или же… Может потому, что они парой летали, ее жучки и вернуться смогли? Что-то она недавно читала о коллективном интеллекте… У муравьев там и пчел. Надо будет освежить в памяти и подумать, а можно ли использовать и для слежки. А то везде ж хочется побывать, хоть разорвись!

