Наивеличайшие еретики Оолимара - Лин Картер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На мгновение в воздухе поднялся фонтан какой-то мерзости, воды, зловонной жижи. Обезглавленное тело тяжело рухнуло у дальнего края ущелья.
Остальные гоблины промчались мимо, наскочили на стены ущелья, отпрянули и вновь понеслись к Убенидусу и удивительному гиганту, так неожиданно пришедшего ему на помощь. Вновь полуобнаженный колосс взмахнул своей ужасающей бронзовой игрушкой и на середине пути жезл встретил одного из гоблинов, с глухим треском вошел ему в спину, переломив позвоночник, разбив вдребезги грудную клетку и словно курицу отбросил прочь. Пролетая, кончик странного бронзового бруса задел щеку одного из визжащих гоблинов. Он снес ему пол-лица, обнажив белые и влажные кости черепа. Один глаз лопнул, будто проколотый мыльный пузырь и во все стороны брызнула липкая, молочного цвета светящаяся жидкость. Взвыв, искалеченный гоблин рухнул на дорогу и, плача, схватился руками за свою обезображенную челюсть.
Третий гоблин замер. Лая и скребя по земле ногами, он уставился на гиганта. С его оскаленных иглообразных зубов стекали ядовитые слюни. Амалрик, а это конечно был он, взмахнул своим жезлом, повернул его и изо всех сил вонзил его в пасть гоблина. В стороны брызнули осколки зубов. Язык был раздавлен всмятку. Тупой конец жезла, пропоров гоблину шею, вышел наружу. Затем Амалрик поставил ногу на впалую грудь гоблина и вытащил свой жезл из мертвой пасти. С двух сторон, выпустив острые когти и ревя, как паровозные гудки, на него мчались два оставшихся в живых гоблина.
Схватив жезл обеими руками он стал вращать его по широкому кругу над головой. Тяжелый бронзовый брус, свистя, рассекал сгустившийся мрак. Он врезался в живот первого гоблина и отбросил его к стене утесов. Тело шлепнулось об отвесную скалу, подобно брошенному фрукту, мгновенно превратившись в пятно зловонной жижи, а затем медленно стекло вниз.
Почти в тот же момент вращающийся конец бронзового жезла размозжил лицо и второго гоблина, переломив также и позвоночник. Это был последний противник.
Наступила зловещая тишина. Амалрик огляделся, отыскивая других гоблинов, но их больше не было, остались только те трое, запутавшиеся в паутине. Сейчас они казались большими зелеными коконами. Гоблины катались, бились, вертелись словно мотыльки, попавшие в паутину. Подойдя к ним, Амалрик легкими ударами жезла раскроил голову каждому. Затем вытер липучую кровь со своей гигантской тросточки, проведя ею по щебню дороги. Убенидус перевел дух.
Было уже поздно вступать в обнесенный стеной город Чан-Чан, ибо местный дашпед, как называли орган правления в своих провинциях Абламариона, отдал приказ закрывать ворота города до самого рассвета, охраняя покой горожан от ночных разбоев обитателей страны гоблинов.
Вот поэтому Амалрик и предложил переночевать в низком, маленьком, крытом соломой постоялом дворе, расположенном недалеко от главных ворот. Все еще не придя в себя от недавней схватки с ужасными гоблинами, старый волшебник не нашел сил возражать и они проследовали вниз по дороге к постоялому двору. Убенидус был бы конечно рад вернуться к своему оседланному ящеру, на боку которого были привязаны чудодейственные припасы в плетеной корзинке, но путающая ноги паутина полностью и окончательно заблокировала проход. Должно было пройти не менее недели, прежде чем паутина высохнет и ветер унесет ее прочь.
- Воистину для меня великая удача, что ты оказался здесь, в это время, - благодарно произнес волшебник.
- Здесь нет никакой удачи, это все Всемогущие Боги, - прогремел в ответ Амалрик. - Они послали меня к тебе, предупредив, что скоро я встречусь с одним неприглядным типом, которому предназначено сопровождать меня на юг в моем военном походе против Зана, князя Юзентиса, Города Покоривших Смерть.
Старый колдун оценивающе глянул на молодого гиганта. Уйдя из когтей банды гоблинов, не попал ли он в руки маньяка? И что это за выражение "неприглядный тип"?! Убенидус уже не считал себя юным красавцем, так как недавно ему исполнилось 213 лет, но до сих пор казался себе весьма привлекательным мужчиной, особенно, когда надевал свою лучшую темно-малиновую мантию с высоким, отделанным золотом, стоячим воротником и садился на резной трон черного дерева в своей семистенной башне из зеленого нефрита, стоявшей на берегу реки Летящих Змей среди лесов к востоку от Абкелениского хребта.
И он всегда гордился необычайной высокопарностью своих исполненных драматизма жестов, хорошо поставленным голосом, пронзительным взглядом черных глаз и сквозящих за всем этим величавой и таинственной торжественностью, словно он посвящал в таинства Оремазиуса.
Но на самом деле наш Убенидус был маленьким, лысеньким, костлявым и смешным. У него был высокий пронзительный голос, длинноскулое унылое лицо с раскосыми черными глазами. Однако - надо предостеречь - он считался полностью посвященным магом Младшей Церкви и обладал очень острым языком, впрочем, как и все его семейство, на гербе которого была изображена маленькая зеленая птичка.
- В самом деле? - заметил он безразличным голосом, как бы не совсем доверяя словам Амалрика. - И когда же ты, гм-м, в последний раз беседовал со Всемогущими Богами?
- Вчера, в полдень, на вершине Теластериона, - прорычал Амалрик.
И перед Убенидусом вдруг возник облик грядущих несчастий. Он сразу как-то сник и до самой гостиницы они не обменялись ни словом.
Это была длинная с низким потолком комната. Ее ярко освещенные окна выделялись на фоне лилового вечернего сумрака. В широком каменном очаге бушевал жаркий малиновый огонь, и жарилось на вертеле сочное мясо. Соломенную крышу поддерживали покрытые сажей балки, с которых свешивались связки красного и зеленого перца, желтые гирлянды лука, копченые окорока, пучки соцветий шалфея, разные специи и душистые приправы для приготовления мяса.
Люди - дюжины две - сидели на длинных скамьях вдоль грязного стола, на котором валялись объедки. В основном это были рыбаки, высокие и краснолицые, носившие непомерные туники и сандалии с кожаными завязками и матерчатым верхом, туго обхватывающие их мускулистые ноги. Там и сям среди них виднелись фермеры - худые изможденные люди, дремлющие над кувшинами вина, и несколько раз глаз натыкался на мелких дворян и одного-двух господ в цветных чулках и шелковых блузах. На них были накинуты зеленые и лиловые плащи. Там же сидело несколько ганкейских островитян. Эти дикари выглядели тут очень странно со своими гривами спутанных волос, окрашенных в чудовищно синие цвета, и телами, кофейными от загара. Они были полностью закутаны в саранги из оранжевой материи, сооруженные из полос шириной не более человеческой ладони, которые обвивали все тело, начиная от подмышек и заканчивая бедрами. У них уже было некое подобие цивилизации и этот народ успешно занимался перевозкой и торговлей диковинными стручками, водяными плодами и сиакскими плавниками из которых получался отменный суп.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});