Испорченная безумием (ЛП) - Кора Рейли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Карлотта показала мне поднятый большой палец, а затем посмотрела на свое отражение. Ее купальник был скромным, с высоким вырезом, хотя я знала, что это было в основном для того, чтобы скрыть ее шрам. Но ей все равно удавалось выглядеть очень сексуально.
Она взяла меня за руку, и мы направились обратно вниз. Притворившись, что ничего не произошло, мы направились прямо к бассейну и прыгнули в него. Холодная вода очистила мою голову.
Когда мы вынырнули, обе засмеялись.
Давиде откуда-то появился рядом со мной, напугав меня, и попытался утопить. Несмотря на то, что он был на три года младше, он уже был сильнее и выше и ему удалось удерживать меня под водой. Карлотта пала жертвой младшего брата Невио, Джулио, которому было всего семь лет, но с его силой приходилось считаться.
Я закашлялась от воды в горле, когда мне удалось вынырнуть почти через минуту.
Карлотта кашлянула где-то позади меня, а затем снова завизжала.
Сквозь расплывчатое зрение я увидела, как Невио и Массимо нырнули в бассейн. Вскоре после этого Невио оказался рядом со мной и с коварной ухмылкой начал топить моего брата.
Массимо помог Карлотте, но его вмешательство выглядело менее забавным. Он схватил Джулио за горло и оттолкнул его.
— Будь осторожен. У Карлотты больное сердце.
Джулио потер горло и показал язык своему двоюродному брату, а затем бросился прочь и начал обрызгивать Алессио, который так и остался сидеть в шезлонге.
Давиде последовал его примеру, оставив меня с Невио.
— Все в порядке? — спросил он, а затем его взгляд опустился ниже. Я посмотрела вниз и покраснела. Крошечный кусочек моего соска выглядывал наружу. Я быстро натянула бикини обратно на место. Что-то в выражении лица Невио заставило меня почувствовать жар, но не от смущения.
— Я в порядке, правда. У меня не случится остановка сердца от игры в воде, — сказала Карлотта, выглядя смущенной. Судя по суровому выражению лица, Массимо был с ней не согласен.
— Юная любовь, должно быть, прекрасна, — пробормотал Невио.
— Да, — согласилась я. Наши взгляды встретились, и жар на моих щеках усилился. Невио смотрел мне в глаза, и я не могла отвести взгляд. Я не надеялась, что он не увидит на моем лице мою глупую влюбленность.
Алессио с размаху бросился в воду, облив Давиде и Джулио.
Вода плеснула нам с Невио в лица тоже.
— Водная битва! — крикнул Невио.
Прежде чем осознать, что происходит, Невио посадил меня к себе на плечи, и мои бедра обхватили его шею. Ошеломленно я уставилась на его черную макушку.
— Тебе следует переждать, — сказал Массимо Карлотте, которая нехотя отошла к краю и вылезла из бассейна. Я послала ей извиняющуюся улыбку, но она лишь показала мне поднятый большой палец.
— Я хочу с ней сразиться! — крикнул Давиде.
Я бросила на него угрюмый взгляд. В последнее время он был чертовски раздражающим. Мама сказала, что у него гормональные изменения, но что с того? У меня тоже последние несколько лет, но я никогда не была такой надоедливой.
— Надери ему задницу, ладно? Я рассчитываю на тебя, — сказал Невио, глядя на меня снизу вверх, его белые зубы были выставлены напоказ в вызывающей ухмылке. Мое сердце подпрыгнуло, и я в свою очередь ухмыльнулась.
— О, я так и сделаю.
Давиде взобрался на плечи Алессио, пока Массимо играл роль рефери.
— Не дергать за волосы, — строго сказал Массимо моему брату, который определенно попробовал бы этот прием. — Алессио, Невио, вы можете пинать и бить друг друга. Никаких запретных зон.
— Наконец-то хорошие новости, — сказал Невио.
Алессио направил на него свои пальцы, как пистолеты.
— Тебе лучше следить за своими яйцами.
Массимо свистнул, и битва началась.
В конце концов, я запыхалась, и мы сошлись на ничьей после того, как мы с Давиде приземлились в воду около двух десятков раз. Я опустилась рядом с Карлоттой, которая протянула мне полотенце. Моя грудь вздымалась с каждым вдохом.
Невио послал мне еще одну ухмылку из бассейна.
— Хорошая работа, Рори.
Я улыбнулась в ответ и кивнула.
— А теперь посмотри на меня, — пробормотала Карлотта, и я так и сделала. Она улыбнулась. — Видишь, ты можешь вести себя нормально рядом с Невио. Это хорошее начало.
— Это было весело, — но потом я осознала, что вылетело из моих уст. — Мне жаль, что тебе пришлось сидеть в стороне.
— Не стоит. Я уже привыкла к этому. Диего еще хуже, чем Массимо.
— Массимо действительно беспокоится о твоем здоровье, — поддразнила я, глядя на него. Он болтал с Невио и Алессио в бассейне. Мой взгляд остановился на Невио, который провел пальцами по своим мокрым волосам, прежде чем вылезти из бассейна, напрягая бицепсы, со своей фирменной ухмылкой на лице. Это не было тем, что вызывало желание улыбнуться, потому что ты понимал, что за этим что-то скрывается.
Карлотта ткнула меня локтем в бок. Я быстро отвела взгляд. Я не была уверена, почему мне было так трудно игнорировать Невио. Магнетическое притяжение, которое он оказывал на меня, иногда просто пугало.
ГЛАВА 3
Аврора
Мой шестнадцатый день рождения был не за горами, но мама прижимала меня к себе, как маленького ребенка, а я и не протестовала. Казалось, это были последние минуты нашей жизни. Страх сковал мое горло, а сердце бешено заколотилось в груди. Мама поцеловала меня в висок и еще крепче обхватила мое тело, когда перед нами завизжали колеса и раздался металлический треск. Через лобовое стекло я увидела машину с Римо, Нино и их семьями, разбитую о грузовой контейнер.
Я вздрогнула, и мамина хватка стала болезненной.
Мы находились в промышленном портовом районе Нью-Йорка, но я не была уверена, где именно. Во время моих нескольких визитов в Нью-Йорк за все эти годы я так и не смогла по-настоящему запомнить, что и где расположено. Ремни безопасности впились в кожу, когда папа