- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Ее настоящий герой - Триш Уайли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Итак, ты писательница. Что же ты такое написала, что предсказывает будущее? Гороскопы?
Тэра покраснела. Она никогда не стыдилась того, чем занимается. Но неожиданно в присутствии этого необыкновенно сексуального мужчины, который не перестает заигрывать с ней, она почувствовала неловкость. Взяв себя в руки, Тэра слегка приподняла подбородок.
— Я пишу исторический роман с любовными приключениями.
Уголки его рта опустились.
— Роман? О любящих сердцах и букете невесты в финале?
— Вообще-то, нет. Это повествование о чувствах, если тебе знакомо такое.
Джек старался сохранить серьезное выражение лица.
— И что это означает?
Тэра закрыла глаза и сделала глубокий вдох.
— Означает то, что в нем обращаются к человеческим эмоциям. — Она усмехнулась, припомнив издательскую рекламу, но продолжила:
— В этих романах есть герои и героини, чей опыт подходит нашим читателям. Да и сюжет чаще всего развивается по законам наших дней.
Джеку потребовалось время, чтобы переварить все это. Потом он улыбнулся:
— Мы оба знаем, что в современных отношениях физическая близость играет большую роль, чем много лет назад.
— Зависит от принципов и людей, но вообще да.
— Итак, о романах. — Джек тщательно подыскивал нужные слова. — Если они реалистичны, значит, в них присутствует элемент физического контакта, не правда ли?
Тэра сглотнула, мечтая покончить с этим разговором.
— Да, правда.
Джек помолчал.
— Хочешь знать мое мнение, мисс Тэра? Ты пишешь о сексе!
Она отвернулась и пошла к себе, бросив напоследок:
— Не все на свете вращается вокруг горизонтального положения.
Он не отставал.
— Что значит «горизонтальное положение»? Я, похоже, так не пробовал. Может, пояснишь?
— Пропади ты пропадом! — Тэра остановилась и повернулась к нему. — Ее глаза злобно сверкали. Ты самый навязчивый человек на свете.
— Тебе надо чаще встречаться с людьми.
— Я ухожу.
— Еще не время. — Джек подошел поближе, обнял ее и поцеловал.
Как это могло случиться? Да, она писала о поцелуях каждый день. Но в реальной жизни такое происходило не слишком часто. По крайней мере с ней.
Подлец, в подлинности имени которого она сомневалась, целует ее. Да, он хорошо сложен, привлекателен, но при этом остается полнейшим негодяем.
Конечно, Тэра и раньше целовалась с мужчинами, не зная о них почти ничего. Льюиса она знала лучше, благодаря всем сплетням, Фионам и Филоменам. Так что следовало быть готовой к этому. Его репутация подтверждается. Не стоит удивляться.
Но самое необычное заключалось в том, что ей понравилось целоваться с ним. Совсем не плохо. Прямо-таки воплощенные фантазии…
Она стояла, абсолютно не двигаясь, предоставив инициативу Джеку и заодно прикидывая, как сей опыт в дальнейшем использовать в романе.
Сила. Тэра ощущала мощь его тела, когда оно касалось ее. Она чувствовала себя в его объятиях маленькой, уязвимой и очень женственной.
Запах. Исходил ли он от его кожи или от чего-либо еще — он был чарующим.
Приятное тепло. Его рот был слегка открыт, и язык скользил по ее губам, вызывая жаркие волны в теле. Ммм…
В эту минуту Джек улыбнулся, и Тэра поняла, что сопротивление бесполезно.
Ее сумка упала на землю. Тэра подхватила ее, замахнулась и ударила его. Джек чуть не свалился от неожиданности, но удержался на ногах и прижал руку к глазу.
— Ты высокомерный…
— Что у тебя в сумке?
— Какого черта ты целовал меня?
Он неопределенно хмыкнул.
— Мне показалось, это была хорошая идея. Что тебе не понравилось? Может быть, ты это уже описала?
— Если ты до меня еще раз дотронешься, я вызову полицию, слышишь? Они последят за тобой.
— Я видел здешнего полицейского и скажу откровенно: этому парню не помешают новые очки, иначе он не сможет разглядеть даже слона, не то что меня. Должен признаться — если я не получил сотрясение раньше, то сейчас уж точно заработал его. — Он слегка смутился.
— Ты не имеешь права целовать женщину, если она этого не хочет… — Тэра запнулась, придя в ужас при виде подбитого глаза. — Господи! — Она положила руку ему на плечо и закусила губу. Извини меня.
— Ты забыла ответить на мой вопрос. У тебя там что, кирпичи в сумке?
— Нет, томатный суп.
— Ты ударила меня томатным супом?
Тэра смущенно улыбнулась.
— Можешь гордиться. Наверняка это первый случай в твоей жизни.
— И ты действительно хочешь вызвать полицию?
— Лучше я полечу твой глаз.
Они зашли в дом. Тэра оглядела большие пустынные комнаты с ободранными стенами.
— Куда идти?
— В кухню. — Джек показал. — Мне нужны лед и хорошая выпивка.
Он сел за стол, а Тэра направилась к холодильнику и открыла морозильник.
— Льда нет.
— Возьми замороженные овощи.
Тэра села напротив него за стол, поставив сумку перед собой. Чувство вины давило на нее.
Даже подлец не заслуживает того, что она сделала с Джеком.
— Мне правда очень жаль, что я ударила тебя.
Но это была самозащита. Ты не должен был так меня целовать.
Джек вздохнул:
— Хорошо. А как я должен был тебя целовать?
— Ты вообще не должен был прикасаться ко мне. — Она свела брови на переносице. Весь ее вид выражал одновременно разочарование и раздраженность. — Пока я сама не попросила.
— Ты всегда просишь мужчину поцеловать тебя? Или инструктируешь каждый раз? Например, «поцелуй меня сейчас» или «ты не хочешь уложить меня на пол», а потом…
Ее сердитый взгляд заставил Джека воздержаться от дальнейших высказываний. Тэра хранила молчание, но взгляд от Джека не отводила.
— Как насчет того, чтобы заключить перемирие? — спросил он.
— Какое перемирие?
— Мы договоримся не кидать друг в друга разные вещи, не ругаться и попытаться быть друзьями.
— Друзьями? И это говоришь ты? — Тэра покачала головой. — Не думаю, что у нас получится, если честно.
— Почему нет?
— Мы не поладим.
— Откуда ты знаешь? Мы еще не пробовали.
— Я только что ударила тебя банкой с супом.
— Ладно уж. — Джек слабо улыбнулся. — Но ты должна признать, что жизнь не так уж скучна, когда мы вместе. — Его рука непроизвольно потянулась вверх, чтобы ощупать поврежденный глаз.
— Ты готов рискнуть вторым глазом? — поинтересовалась Тэра.
— Обещаешь, что в следующий раз это будет что-нибудь помягче?
Она улыбнулась:
— Ты сумасшедший. Поклянись, что не будешь заигрывать со мной. Справишься?
— Нет.
— Ну, в таком случае…
— Флирт — свойство моего характера. Это что-то такое, что я делаю, не думая.
— Кто это сказал? Твое эго?
— Мои сестры. Они предупреждали, что когда-нибудь это доведет меня до беды. — Джек снял пакет с замороженными овощами с глаза. — И сегодня это, похоже случилось.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});