- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Совершая ошибки - Сигал Эрлих
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Амбициозный и пугающий, хм, ведет себя как Бог мира.
— Как прошла встреча со злобной Гринич?
Я фыркаю:
— Скажем так, я уверена, что меня со свистом вычеркнули из списка перспективных кандидатов на работу.
— Серьезно? Все так плохо? — смеется она.
— Ты даже не можешь себе представиться, насколько.
Нужно забыть поскорее этот позор...
***Как только Таша заводит машину, я чувствую сонливость. Радуясь, что этот театр абсурда наконец-то закончился, я обещаю себе никогда больше не биться об заклад. Пока я устало смотрю на мелькающий за окном пейзаж, в голове вдруг мелькает воспоминание о греховной улыбке и карих глазах, вторгшихся в мои грезы.
Глава 3
РасплатаПотягивая утренний кофе, мы сидим в ожидании чуда: когда же кофеин окажет на нас свое магическое воздействие, и мы сможем, наконец, разлепить сонные глаза.
Таша планирует вместе с Яном навестить своих родителей и приглашает меня присоединиться. Я сразу же соглашаюсь — ни за что не упустила бы такую возможность, тем более, Ян тоже едет. Дружба с ним — истинное удовольствие. К тому же, я очень люблю родителей Таши. С момента моего переезда на учебу из Чикаго в Сан-Франциско они стали моей второй семьей.
Отложив экземпляр журнала YOU, который читала во время завтрака, я задумываюсь о своем собеседовании в редакции этого журнала на прошлой неделе. Я даже подумывала начать работу раньше, чем они просили. Редакции необходимо было утрясти еще некоторые моменты, затрагивающие весь штат работников. Хотя они и не устанавливали дедлайнов. (Примеч. слово «дедлайн» в буквальном переводе с английского (deadline) означает «мертвая линия» и используется для обозначения предельного срока выполнения какого-либо действия, после наступления которого это действие уже теряет смысл. В сленговой речи мы чаще всего используем этот термин как синоним традиционного для русского языка словосочетания «крайний срок»).
До сих пор не верится, что мне дали шанс попробовать себя в качестве помощника креативного директора. Видимо, я должна благодарить высшие силы за то, что, скорректировав свою обычную кадровую политику, журнал YOU принял решение о приеме на работу кандидатов без опыта работы. Опять же, я благодарна и за свою работу в страховой компании, которая оставляет свободной для меня большую часть дня. Благодаря этому у меня есть время на поиски более перспективной и интересной работы.
Национальный гимн, раздающийся из динамика моего телефона, выводит меня из раздумий. Мы с Ташей одновременно смотрим на кухонные часы. Она поворачивается ко мне с удивлением: кто, черт возьми, названивает в столь ранний час. Мы обе здесь, Ян никогда не просыпается так рано. Я качаю головой, пожимаю плечами и смотрю на экран телефона — звонят с незнакомого номера.
— Доброе утро, — отвечаю я.
— Могу я поговорить с мисс Грейс? — просит дама на другом конце провода.
— Слушаю, — сразу же откликаюсь я.
— Это Хелен из Stark Software Technologies. Мы хотели бы пригласить вас на собеседование сегодня, — женщина на другом конце настроена решительно. Под прицелом любопытного взгляда Таши я пытаюсь осмыслить услышанное.
— Stark Software, — произношу я одними губами и снова пожимаю плечами. Она гримасничает.
— Как насчет сегодня в одиннадцать, мисс Грейс?
— Сегодня в одиннадцать, — повторяю я ее слова, глядя на Ташу. Они кивает головой с энтузиазмом, решив за меня, что я обязательно должна пойти.
— Да, я могу сегодня в одиннадцать, — отвечаю я самым официальным тоном, отчего моя дорогая подруга начинает глупо улыбаться.
— Тогда хорошо, мисс Грейс. Мистер Старк будет вас ждать ровно в 11:00.
— Мистер Старк? — переспрашиваю я удивленно.
— И, мисс Грейс, пожалуйста, не опаздывайте. У мистера Старка плотный график.
Не сомневаюсь, — ворчу я про себя.
— Боже мой, что это было? — сразу же спрашивает Таша, озвучив наше общее недоумение.
Разрази меня гром. Я прыскаю про себя от смеха. Меня всегда забавляло то, что она говорит так, будто Мисс Совершенство вдруг стала ханжой.
— Поверь мне, я даже не представляю себе, что происходит, — отвечаю я и пытаюсь вспомнить свое постыдное короткое интервью со злобной Гринич. Я недоумеваю, почему мистер Старк собственной персоной решил провести собеседование со мной.
— Ты правильно сделала. Я знаю, что все началось с простой шутки, и, возможно, ты этого не хотела. Однако воспользоваться таким шансом — это реально умный шаг. Если кто-то уважаемый и очень влиятельный хочет встретиться с тобой, неважно, для интервью или просто так, то нужно пользоваться моментом.
Я киваю. С этим не поспоришь.
— Кажется, пришло время принарядиться, — улыбается мне Таша. Ей только дай повод.
Мы идем в мою комнату.
— Что бы такое надеть на собеседование с одним из самых могущественных мужчин в хай-тек бизнесе?
— Не беспокойся, дорогуша, я к твоим услугам, — говорит она.
Мисс Элегантность принимает вызов и берет все в свои руки.
Я нажимаю на пульт дистанционного управления, включая iPod.
The Cure сделает свое дело (Примеч. The Cure — британская рок-группа, образованная в Кроули (англ. Crawley, Суссекс, Англия) в 1976 году. За время существования состав группы неоднократно менялся, ее единственным постоянным участником остается фронтмен, вокалист, гитарист и автор песен Роберт Смит).
Валяясь на кровати, я посматриваю на свою одержимую подругу, которая шныряет из комнаты в комнату, подбирая туфли к юбке, юбку к блузке. Наконец, она заявляет о завершении своей миссии, и я интересуюсь:
— Что мы вообще знаем об этом пресловутом и несравненном Старке?
Она морщит нос и с цинизмом спрашивает:
— И все это презрение лишь за то, что у него есть собственная кухня?
— Да ладно, Таша, он не может находиться среди обычных людей? Что он хочет этим сказать своим подчиненным? — говорю я раздраженно.
— Держитесь от меня подальше, я слишком хорош для вас. А вы, ребята, недостойны находиться рядом — вы ниже меня! — выхожу я из себя. — Они ведь, действительно, не были уверены в том, что он вообще соизволит встретиться с нами.
— Он очень умный, и это очевидно, — говорит Таша, собрав свои волосы резинкой в высокий хвост. — И, должно быть, целеустремленный и проницательный, раз создал такой успешный бизнес с нуля. А тот факт, что он сделал это так просто, дает ему преимущество перед другими, — добавляет она, нанося на свои губы тонкий слой помады.

