Путешествие Карандаша и Самоделкина - Юрий Постников
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Сейчас мы проверим, - спросил Карандаш, - кто из вас больше знает о море?
- Кто мне расскажет, какие рыбы живут в море? - подхватил железный учитель.
- Я знаю, - ответил Прутик. - В море рыбы - морские.
И все засмеялись.
- Это понятно, - строго заметил Самоделкин, - что в море морские рыбы, а не речные. Ты скажи, какие они бывают, как называются?
- Я слышал, - подхватил Бабучка, - что в море живет рыба-молот. Ее так назвали потому, что она на молоток похожа.
- А рыб-гвоздей нет? - спросил любопытный Прутик.
- Нет, - ответил Самоделкин, вздохнув. - К сожалению, рыб-гвоздей нет. Зато есть рыба-пила. А Карандаш добавил:
- Еще есть рыба-игла и рыба-меч.
- Надо же, - удивился Чижик, - жалко, что нет рыбы-отвертки, а то бы полный набор строительных инструментов получился.
- Ну, - спросил Карандаш, - а кто еще чегонибудь вспомнит?
- Мне кажется, - вспомнил Чижик, - я где-то читал, что в море живет рыба "морской петух", а еще есть "морская кошка", "морская собачка", "морская свинья", "лисица" и даже "морской конек".
- Сколько их всех, - удивилась Настенька, - целый морской зоопарк. Если бы еще были морские жирафы, слоны и верблюды, то можно было бы устроить подводный зоопарк. И водить туда малышей на экскурсии.
- Морских жирафов быть не может, - возразил все знающий Чижик. - Если жираф придет в море, то он будет ходить ногами по морскому дну, а голова у него все равно будет над водой. Ведь у всех жирафов очень длинные шеи.
- А я слышала, - продолжала Настенька, - что некоторые рыбы летают.
- Как это летают? - спросил недоверчиво Чижик, - что, как птички что-ли? Машут крылышками и порхают с ветки на ветку?
- Ты еще скажи, - засмеялся Бабучка, - что они чирикают, как воробушки.
- Такие рыбки, - объяснил Карандаш, - и вправду есть. Летают они иногда целыми стайками. Выпархивают из воды и, пролетев немного над водой, опять ныряют в море.
- Я где-то читал, - продолжал Карандаш, - что однажды такая летучая рыбка влетела в открытую дверь камбуза, упала прямо в кипящую кастрюлю и сварилась.
- А мне очень киты нравятся, - неожиданно сказал Бабучка. - Они такие большие, красивые и такие смешные фонтанчики пускают, только я их живыми никогда не видел, - вздохнул он, - только на картинке.
В это время в комнату заглянул Самоделкин вместе с собакой Тиграшой, они ненадолго выходили, чтобы проверить приборы управления.
- Карандаш, я поднимаю лодку на поверхность. Нужно пополнить запасы воздуха, да и ребятишкам необходимо подышать свежим морским воздухом.
- Хорошо, - согласился Карандаш, - на сегодня достаточно. Все молодцы! Я всем ставлю "отлично", - похвалил художник.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ, самая зубастая, потому что в ней появляется акула
Пираты проснулись злые и голодные. Надев на ноги деревянные башмаки, Буль-Буль недовольно пробормотал:
- Если я сейчас не проглочу хоть что-нибудь съедобное, то я буду жевать свои собственные стоптанные ботинки.
- Тяф-тяф-тяф, - гавкала собака Клякса. Она хотела сказать, что скоро и ей придется ловить мышей, совсем как кошке. - Тяф-тяф - какой позор!
- А, может быть, мы рыбки наловим, - предложил Дырка.
Ему так хотелось есть, что он был готов даже рыбку половить.
- На что ты будешь ее ловить? На свой длинный нос, да? - спросил его, криво усмехнувшись капитан Буль-Буль.
- А мы в водичку прыгнем, будто бы купаемся, глупая рыбка к нам подплывет, а мы ее хвать-хвать руками. Ха-ха-ха, - захихикал Дырка, трясясь от смеха. - Ловко я придумал, правда?
- Мы же плавать не умеем, мы утонем, - засомневался пират Буль-Буль.
- А мы круги спасательные наденем, вот и не утонем, - успокоил его Пулькин.
Они отыскали спасательные круги и начали их примерять. Тоненький Дырка сразу же влез в свой круг. А вот у Буль-Буля это никак не получалось. Ему мешал его толстенький живот.
- Сейчас я вам помогу, - бегал возле рыжебородого Дырка и пропихивал его в круг. Через пару минут Буль-Буль с трудом влез в свой круг, и они стали готовиться к рыбной ловле.
Пираты ухватились двумя руками за тяжелый якорь и перебросили его за борт бегущего по волнам корабля. Огромный якорь громко плюхнулся в воду, увлекая за собой тяжелую якорную цепь. Взорвался целый фонтан брызг.
Фрегат замер на месте будто вкопанный. Разбойнички скинули трап и, кряхтя, слезли по нему в холодную воду.
Как только Дырка очутился в воде, сразу начал жаловаться: - Ой, водичка мокрая, ой, какая она соленая. А медуза меня не укусит? - спросил капитан, бултыхаясь в воде.
К плавающим разбойникам с удивлением начали подплывать рыбы. Они еще никогда здесь не видели плавающих людей. И поэтому совершенно их не боялись.
Морские грабители вертелись из стороны в сторону, пытаясь схватить хоть какую-нибудь рыбешку. Рыбки начали играть с ними: заплывали им в штаны, под майки, шлепали хвостиками им по лицам.
- Ой, не могу! Ой, помру сейчас! Ха-ха-ха, - смеялся рыжий капитан Буль-Буль, - ой, не щекочите меня, ой, я сейчас умру от смеха, ха-ха-ха...
- Вот я вас сейчас поймаю, вот я вас сейчас слопаю, - крутился во все стороны шпион Дырка.
- Ой, - вдруг закричал он - Помогите!
Это его укусила за длинный нос какая-то кусачая рыба, которую он пытался поймать за хвост зубами. Ведь руки у него были заняты: он ими держался за спасательный круг, чтобы не выскочить из него.
- Капитан! На помощь! Я погибаю! - орал он диким голосом.
Рыба, вцепившись острыми зубами в длинный нос Дырки, крепко держала его. Так как руки его были заняты, то шпион вертел головой во все стороны. Остальные рыбы, привлеченные этим странным зрелищем, высовывали головы из воды и смотрели на двух барахтающихся пиратов.
Буль-Буль пытался помочь своему дружку, но у него ничего не получалось. Поначалу он пытался грести и руками и ногами одновременно. Но лишь поднимал целый фонтан брызг, по-прежнему оставаясь на месте.
Наконец Дырке все же удалось стряхнуть с себя кусачую рыбину.
- Вот, противная! Как больно кусается, - жаловался шпион Дырка, потирая укушенный нос. - Наверняка это Карандашка подослал эту рыбу к нам.
Неожиданно рыбки, которые плескались и ныряли возле морских пиратов, шарахнулись в разные стороны. Ничего не подозревающие пираты безуспешно пытались поймать хоть одну рыбешку на обед. Но рыбы постоянно выскальзывали у них из рук и уплывали. Только одна глупая рыбка запуталась у капитана Буля в его рыжей пиратской бороде. Она, наверное, подумала, что это морские водоросли.
Вдруг в нескольких метрах от разбойников вынырнула огромная акула и удивленно уставилась на морских пиратов.
- Карау-у-у-л... - тихонечко сказал шпион Дырка, - спасайся кто может.
- Это к-к-кто, это ч-ч-чего это т-т-такое, - пролепетал, заплетающимся языком пират Буль-Буль.
- П-по-моему, тут эта, маккакула, - ответил ему, тресясь от страха, Пулькин.
Он хотел ответить, что "по-моему, это акула". Но у него от страха так стучали зубы, что ничего не было понятно.
Акула, не отрывая от них взгляда, широко открыла рот и зевнула, показав пиратам свои острые зубы в два ряда. Только теперь поняв, кто перед ними, пираты понастоящему испугались.
Они стали грести с такой силой в сторону корабля, что если бы кто-то видел их со стороны, решил бы, что здесь проходят соревнования по скоростному плаванию.
Они гребли руками и ногами одновременно. Дырка от испуга пытался грести даже своим длинным носом, словно это у него не нос, а весло.
Доплыв до корабля, разбойники начали карабкаться по трапу на палубу. Они отпихивали друг друга руками и ногами, кусаясь, брыкаясь и упираясь друг в друга головами. Наконец разбойники выбрались на палубу, тяжело дыша, стоня и охая.
Акула с удивлением смотрела на все происходящее. Она вовсе и не думала нападать на пиратов. Если бы у нее были плечи, она бы ими удивленно пожала. Хищница развернулась и, вильнув мощным хвостом, уплыла в океан.
Пираты скинули с себя спасательные круги и брякнулись на палубу.
Солнце палило так, что палуба раскалилась как сковородка. Однако челюсти у обоих разбойников продолжали лязгать. Скорее уже от страха, чем от холода.
- Я совсем даже и не испугался, - оправдывался гроза морей, капитан Буль-Буль, спустя несколько минут. - Просто мне что-то вдруг на корабль захотелось вернуться.
- Мне тоже, - отвечал мокрый Дырка. - Я неожиданно вспомнил, что в трюме корабля осталось немножко копченой вкусненькой колбаски. И мне стало лень рыбу ловить. А если бы я только захотел, то я поймал бы эту зубастую и сварил бы из нее уху.
Спустившись в трюм фрегата, они дожевали остатки колбасы с сухарями.
Морские разбойники решили продолжить свое плавание. Ухватив двумя руками тяжелую якорную цепь, они начали медленно втаскивать якорь на борт.
- Это Карандаш специально цепь такую тяжелую сделал, - обливаясь потом, прохрипел Дырка, - чтобы нам потрудней было.