- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
По закону страсти - Дебра Маллинз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Похоже, вы неплохо устроились, принцесса, – лениво протянул он.
– Шериф любезно позволил мне воспользоваться моими личными вещами, – отозвалась Сюзанна.
Браун окинул ее взглядом с ног до головы и с чисто мужским восхищением отметил, как ладно сидит на Сюзанне ее простенькое розовое платье. Даже сейчас она была достаточно красива, чтобы сводить с ума мужчин. Пепельно-белокурые волосы были уложены в затейливую прическу и украшены лентами, словно Сюзанна собралась на бал, серо-голубые глаза блестели. Под оценивающим взглядом Джедидаи ее безупречная кожа порозовела.
Да, Сюзанна Калхоун – чертовски привлекательная женщина. Неужели она действительно убила Колдуэлла?
– Закончили осмотр, маршал? – осведомилась она, глядя на него из-под полуопущенных век, хотя он был на голову выше. – Довольно грубо так пялиться на человека. Впрочем, ваши манеры всегда оставляли желать лучшего.
– Сдается мне, я неплохо справляюсь без них. – Он постучал костяшками пальцев по решетке. – Чего не скажешь о вас.
Сюзанна издала раздраженный возглас, всплеснув руками.
– Почему из всех судебных маршалов сопровождать меня должны именно вы?
– Потому что ваши родные не хотят, чтобы вы сидели в тюрьме. – Он сдвинул шляпу назад. – Итак, признавайтесь, вы убили его?
– Конечно, нет! Неужели я похожа на убийцу?
– Нет. Совсем нет. Вы похожи на ожившую мечту мужчины. Но вы об этом и так знаете. – Джедидая проигнорировал ее попытку возразить и продолжил: – В принципе я считаю, что каждый из нас способен на убийство, но при определенных обстоятельствах. Думаю, любой может убить без особых угрызений совести, если его жизни или жизни близкого человека грозит опасность. Но речь не о том, что может или не может сделать некая абстрактная личность. Речь о том, убили ли вы Брика Колдуэлла. Если нет, то это совсем другое дело.
Сюзанна изумленно уставилась на него. Чтобы вот так спокойно заявить, что она способна на убийство? Почему-то она ожидала, что Джедидая Браун тут же кинется на ее защиту, хотя откуда у нее взялась эта уверенность? В сущности, не считая того единственного поцелуя, она едва его знала.
Сюзанна отвернулась и принялась расхаживать по камере, искоса посматривая на Джедидаю. Высокий, мускулистый и загорелый, он совсем не изменился. Казалось, он никуда не торопится, подчиняясь собственному представлению о времени. Наверное, он и любовью занимается с такой же неспешной обстоятельностью…
Сюзанна тряхнула головой, чтобы вернуться к реальности. О чем она думает?!
Джедидая не сводил с нее своего внимательного взгляда. Его мысли совершенно невозможно было угадать, он умел скрывать свои чувства, когда считал нужным. Достаточно вспомнить их последнюю встречу. Он ведь даже не намекнул, что утром уезжает! А она еще долго ощущала боль, причиненную его внезапным отъездом.
В чем-то Джедидая, конечно, прав. Она бы не колеблясь убила, чтобы защитить собственную жизнь или жизнь другого человека. Но Брика Колдуэлла она не убивала.
– Я его не убивала, – сказала Сюзанна.
Джедидая приподнял бровь.
– Я это уже слышал.
– Не убивала, – повторила она. – А вы можете думать что хотите.
– Моя задача не судить вас, а всего лишь доставить на судебное разбирательство.
Сюзанна прищурилась. Она собиралась рассказать ему о миссис Хокинс, но что толку? Похоже, он не верит в ее невиновность, и будь она проклята, если станет умолять его.
– Как вам будет угодно, маршал.
– Отлично. – Он поправил шляпу. – Так, а где шериф?
– Здесь, в ближайшем салуне, ужинает.
– Пожалуй, мне следует составить ему компанию. – Он бросил на нее задумчивый взгляд. – А вы постарайтесь не усугублять свое положение.
– Я как раз собиралась в салун напротив, чтобы учинить там пьяный дебош.
– Надо бороться с искушениями, – посоветовал Джедидая со смешком, затем повернулся и вышел за дверь.
Сюзанна проводила взглядом его высокую фигуру.
– Не беспокойтесь, маршал, – тихо произнесла она, прислонившись к решетке. – Я никуда не денусь.
В салуне было тесно и шумно, а из кухни доносились столь божественные запахи, что у Джедидаи потекли слюнки, как только он переступил порог заведения.
Оглядевшись, Джедидая заметил в углу темноволосого мужчину с серебряной звездой на груди. Очевидно, это был Джон Беннинг, местный шериф. Когда Джедидая приблизился, тот даже не поднял головы от своей тарелки.
– Добрый вечер, шериф, – сказал Джедидая. – Я судебный маршал. Прибыл, чтобы препроводить вашу заключенную в Денвер.
Не переставая жевать, шериф Беннинг пожал его протянутую руку и указал на пустой стул.
– Присоединяйтесь ко мне, маршал, – сказал он. – Вы, должно быть, проголодались.
– Вы не ошиблись. – Джедидая сел и, сняв шляпу, положил ее на соседний стул. Затем перехватил взгляд хорошенькой брюнетки, обслуживающей столики, и сделал ей знак.
Шериф Беннинг продолжил есть свою жареную говядину, а Джедидая заказал цыпленка и кувшинчик молока.
– Вы заказали молоко? – Шериф приподнял брови, наколов на вилку кусок мяса.
Джедидая одарил его взглядом, не поощрявшим дальнейшие вопросы. Беннинг пожал плечами:
– Дело вкуса.
Джедидая откинулся на спинку стула.
– Я заехал в тюрьму, шериф. Ваша арестованная чувствует себя там как дома.
Беннинг хмыкнул и потянулся за своей кружкой с кофе.
– Что плохого в том, если девушка устроится с удобствами.
– Я заметил, что ваш помощник впускает посетителей. Полагаете, это разумно?
– Не вижу в этом большой беды.
– Даже если арестованный обвиняется в убийстве?
Беннинг только пожал плечами, отправив в рот очередной кусок мяса.
– Эта малышка никуда не убежит.
Джедидая на это только улыбнулся. Он не сомневался, что Сюзанна Калхоун, если пожелает, уговорит любого помочь ей бежать.
– Надеюсь, так и будет, – сказал он. Беннинг вздохнул:
– Обвиняемые в убийстве обычно содержатся у нас в более строгих условиях, маршал, но, должен признаться, мне чертовски не хотелось арестовывать эту пичужку. Мы с женой познакомились с мисс Калхоун на пикнике и подружились. Даже дети привязались к ней. И вдруг такая история!
– Почему бы вам не рассказать мне, что случилось? – Джедидая откинулся на спинку стула, чтобы официантка, вернувшаяся с его заказом, могла поставить тарелки на стол.
– Дело кажется простым, – сказал Беннинг. – Она пела в местном оперном театре, которым управлял Колдуэлл. Приличное место, никаких потаскушек. Мисс Калхоун – порядочная девушка, во всяком случае, я никогда не слышал, чтобы она занималась чем-то недостойным.

