- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Только ради любви - Патриция Деманж
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мужчина смущенно улыбнулся:
– Разные слухи ходят, мисс.
– Например?
– Ну, что лучше держаться подальше от этих мест!
– Подальше от земли или от ее владельца?
Мужчина пожал плечами:
– Вам лучше самой разобраться, мисс.
Весеннее утро радовало теплом и яркими солнечными лучами. Лила попрощалась с хозяином гостиницы и погнала лошадей. Под пронзительным голубым небом не было места грусти. Даже мысль о предстоящей встрече и неприятном разговоре со своим «суженым» не особенно заботила девушку: она уже заранее приняла твердое решение вернуться в Уоррен-Хаус.
Хозяин гостиницы не обманул – новая дорога оказалась самой короткой, и уже около полудня начали встречаться дорожные указатели на Ричмонд. А потом пришлось ехать по старой ухабистой дороге. Лила правила экипажем крайне осторожно, чтобы не сломать колесо – ей самой его не починить, а в этой малолюдной местности быстрой помощи не дождаться…
Внезапно ясное небо заволокло серыми облаками, и окружающий ландшафт сразу стал мрачным и унылым. Вдобавок задул холодный ветер! Растерявшись, Лила остановила лошадей. Прямо перед ней простирались густой лес и озеро, ставшие в одно мгновение темными и зловещими. Она мужественно боролась с закрадывающимся в душу страхом, ведь страх – плохой попутчик!
За дорожным указателем с надписью «Ричмонд» стояли сгнившие пограничные столбы. Наверное, в прошлом здесь была таможня.
Лошади не желали двигаться дальше.
– В чем дело? – закричала на них Лила. – Вам здесь не нравится? Мне тоже. Но чем быстрее мы приедем, тем раньше вернемся домой! Ну, пошли же!
Лошади нехотя двинулись с места. У девушки перехватило дыхание. Все, что она здесь видела, могло испугать самого бесстрашного человека: темные леса, заброшенные усадьбы, покосившиеся хижины, невспаханные поля, гиблые болота… и ни одной живой души!
Дорога закончилась. Местность пересекала только узкая извилистая тропа. Ветер усиливался, становясь все более порывистым. Начали спускаться сумерки, а затем разлился туман.
Лила подстегнула лошадей. Если здесь это единственная тропа, то она непременно должна привести к замку, и ей необходимо добраться до него до наступления темноты.
Наконец, тропа расширилась и привела в деревню… покинутую всеми жителями! Окна пустых домов зияли черными глазницами, из каминных труб не вился дымок, фонари на улицах не горели, и живыми казались только зловещий порывистый ветер и все больше сгущавшийся туман.
Заметив вдалеке свет, Лила крикнула лошадям:
– Вперед, мои верные друзья! Мы почти у цели!
На высоком холме посреди болота возвышался огромный старинный замок.
* * *
Из-за густого тумана Лила не сразу нашла въездные ворота. Она объехала вокруг замка, обнаружив, что он такой же запущенный, как и скромный Уоррен-Хаус, и злорадно подумала, что бы сказал по этому поводу ее отец? Уоррен-Хаус, по крайней мере, выглядел уютным и обитаемым, а Ричмонд-Касл – нежилым, мрачным и холодным.
Зайдя уже на второй круг, Лила обнаружила проем в крепостной стене и въехала через него во внутренний двор, хотя это оказалось не простым делом – лившегося из окон замка света было явно недостаточно, чтобы ориентироваться в густом тумане.
Лила рывком остановила лошадей у лестницы и похвалила их:
– Браво! Это вы проделали виртуозно! Теперь вас ждет отдых и еда в теплой конюшне, а завтра утром мы тронемся в обратный путь!
Девушка ловко спрыгнула с козел и поднялась по шаткой полуразрушенной лестнице. У тяжелой парадной двери висел бронзовый дверной молоточек в форме змеиной головы. Лила постучала. Подождала. Затем постучала еще раз. Стук бронзового молоточка гулко раздавался в окружающей вечерней тишине.
Вдруг дверь отворилась, хотя за ней не было слышно приближающихся шагов.
– Мы не подаем и не пускаем на ночлег нищих и бродяг, – раздался тонкий визгливый голос, принадлежавший толстому лысому слуге в ливрее.
– Я не нищенка, – объяснила Лила. – Меня зовут Лила Уоррен, я дочь полковника Кристофера Уоррена и невеста лорда Ричмонда.
Девушка гордо вскинула голову и бросила на слугу высокомерный взгляд. Лысый ошеломленно вытаращил на нее крошечные серые глазки и, секунду поколебавшись, пригласил войти.
Лила вошла в холл.
– Подождите, пожалуйста, здесь, – попросил лысый и беззвучно пошлепал куда-то в своих войлочных домашних туфлях.
«Вот почему я не услышала шагов», – подумала Лила. Она с любопытством оглядела холл. Каменные стены были увешаны полинявшими знаменами, шлемами с пышными перьями и шпагами с богато украшенными эфесами. В высоких бронзовых канделябрах горели толстые свечи, отбрасывающие дрожащие отблески на высокий сводчатый потолок, широкую каменную лестницу и вестибюль в форме звезды. Мозаичная плитка на полу была уложена орнаментом в форме звезды, лучи которой сходились в центре, изображавшем луну. Лила вспомнила восторг отца: видимо, полковник бывал в Ричмонд-Касле в его прежние, блестящие времена!
Лысый слуга вынырнул из вестибюля:
– Вы можете войти.
Приглашение прозвучало не слишком любезно.
– Мои лошади проделали длинный путь и дрожат от холода и голода, – объяснила Лила. – О них необходимо позаботиться.
– В свое время, – решительно ответил лысый.
Лила последовала за ним по длинному, казавшемуся нескончаемым коридору. Они вошли в большой зал, в центре которого жарко пылал камин. Вокруг камина стояли глубокие кресла с высокими спинками, а за ними – также по кругу – напольные канделябры с толстыми свечами. Другого освещения в зале не было, и большая его часть была погружена в темноту.
Лила почувствовала приятное живое тепло. Через несколько секунд ее глаза привыкли к освещению, и она различила фигуры и лица женщин, сидящих в креслах и освещенных пламенем свечей и горящих в камине поленьев. Ее охватило чувство нереальности происходящего.
– Добро пожаловать в Ричмонд-Касл, – раздался женский голос, в котором ясно прозвучали металлические нотки.
Из одного из кресел поднялась молодая стройная брюнетка:
– Меня зовут леди Маргарет Ричмонд.
Странный спазм сковал горло Лилы – она не могла выдавить в ответ ни слова. Женщина была холодна, как лед, даже от ее шелкового платья исходило какое-то морозное сияние. Она сделала жест рукой:
– Моя сестра леди Анна Ричмонд.
Девушка выглядела совершенным ребенком. Она сидела в инвалидной коляске у самого камина. У нее были красивые золотисто-медовые волосы и чудесные голубые глаза. Она приветливо улыбнулась Лиле, ответившей ей благодарной улыбкой.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
