- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Роковое наследство - Эмили Роуз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Однако он не собирался проигрывать эту битву и сделает все возможное, чтобы выйти из нее победителем.
ГЛАВА ВТОРАЯ
— Ничего себе домик, — пробормотала Карли себе под нос, стоя в воскресенье утром перед входом в Кинсейд-Мэнор. Этот походящий на замок дом был словно перенесен из английской провинции в закрытый элитный район Майами.
Ей пришлось сделать остановку, чтобы назвать свое имя охраннику, который пропустил се на территорию, затем продиктовать код в микрофон на вторых кованых воротах. Когда эти ворота закрылись у нее за спиной, она оказалась во владениях Кинсейдов.
Яркий солнечный свет отражался от многочисленных окон двухэтажного здания со шпилем на крыше. Безукоризненно подстриженный кустарник, тянущийся вдоль забора, словно защищал сочный зеленый газон от вторжения непрошеных гостей.
Это было не самое идеальное место для ребенка, но адвокат Карли посоветовал ей подчиняться требованиям Кинсейда, пока они будут искать другой выход из ситуации. Ради Рэтта она была готова пойти на что угодно.
Через несколько часов после ее посещения «Кинсейд круиз лайн» ей позвонил Митч и объяснил, как добраться до Кинсейд-Мэнор. Карли тут же придумала, как постепенно укрепить родственные связи между братьями. Сначала она займется Митчем, затем Рэттом.
— Давай надеяться, что этот замок пригоден для детей, малыш.
Заерзав у нее на руках, Рэтт что-то пролепетал в ответ. Опустив его на землю, она повела его к крыльцу. Он затопал по дорожке, весело хихикая.
Вдруг массивная входная дверь открылась, и на пороге показался Митч Кинсейд. Как мило. Хозяин дома снизошел до того, чтобы их встретить. Но вместо того, чтобы пойти им навстречу, он оставался стоять в дверях, сложив руки на груди, пока она помогала Рэтту карабкаться вверх по ступенькам.
Хотя сегодня был выходной, Митч был одет в черный костюм с белой рубашкой и темно-красным галстуком. Этот человек когда-нибудь расслаблялся?
Митч даже не взглянул на Рэтта.
— Вы привезли свои вещи?
Прежде чем она успела его остановить, Рэтт пересек крыльцо и обхватил своими маленькими ручками ногу старшего брата. Ее племянник никогда еще не выказывал подобного доверия незнакомому человеку.
Митч напрягся.
Что это промелькнуло в его глазах? Неужели паника? Конечно, нет. Разве можно испугаться такого славного карапуза? Должно быть, она ошибочно приняла раздражение за страх.
Вцепившись обеими ручонками в безупречно отглаженные брюки Митча, Рэтт потребовал:
— На ручки.
Это был первый шаг двух братьев на пути их знакомства друг с другом. Митч скоро поймет, что Рэтт не успокоится, пока не добьется своего.
— Моя машина загружена до отказа. Я хотела сначала устроить Рэтта, а затем пойти перетаскивать вещи.
— Ингрид, — бросил Митч через плечо. — Отведите мальчика в детскую, а я тем временем покажу мисс Корбин ее комнату.
За его спиной показалась высокая эффектная блондинка в обтягивающих джинсах и топе, открывающем полоску загорелого живота. Когда она, проскальзывая мимо него па крыльцо, положила руку ему на талию, Карли удивилась. Для служащей этот жест был слишком интимным. Ее длинные акриловые ногти выглядели так, словно были готовы выцарапать кому-нибудь глаза.
— Пойдем, малыш Бретт.
— Рэтт, — машинально поправила ее Карли, вставая между блондинкой и Рэттом.
В этот момент Митч подвинулся, и Карли налетела прямо на него. Их бедра столкнулись, ее плечо прижалось к его твердой груди. Она глубоко вдохнула, и ее ноздри наполнил запах его одеколона. Ее бросило в жар. Негодуя на свое тело, она переключила внимание на другую проблему.
— Кто вы?
Перекинув длинные волосы через плечо и ослепительно улыбнувшись Митчу, блондинка ответила:
— Я няня Рэтта.
Ну конечно, с таким лицом и фигурой только в няни.
Яростно посмотрев на Митча, Карли наклонилась и отцепила пальцы Рэтта от брюк хозяина дома. При этом она почувствовала, как напряглись мышцы его сильных ног под ее руками. Ощутила тепло, исходящее от его тела сквозь тонкую ткань костюма. Когда ее глаза оказались на уровне его паха, она забыла обо всем остальном.
Она взяла племянника на руки.
— Я вам говорила, что Рэтту не нужна няня.
— А кто будет за ним присматривать, пока вы на работе? Или вы собираетесь бросить работу и жить за мой счет?
Эти слова и презрительный тон, которым они были произнесены, привели ее в ярость.
— Я не собираюсь увольняться, — процедила она сквозь зубы. — Дома я сама присматриваю за Рэттом, а пока я на работе, с ним сидит Люси, няня из детского центра.
— А когда вы выходите вечером?
Карли заморгала.
— Я не хожу на свидания.
Глаза Митча сузились.
— Вы имеете в виду, что ни с кем не встречаетесь в данный момент, Но со временем это изменится.
Она не ходила на свидания после смерти Марлен и не собиралась это делать в ближайшее время, но не станет в этом признаваться Митчу и его пассии.
— Если я захочу пойти на свидание, то приглашу приходящую няню.
— В этом нет необходимости. Ингрид позаботится о мальчике.
— Не будьте смешным. Даже если бы я ходила на свидания каждый вечер, было бы излишне нанимать няню па полную ставку. — Она повернулась лицом к блондинке с пирсингом в пупке. — Простите, Ингрид. Ничего личного. Просто Рэтт недавно потерял мать и переезжает в чужой дом. Для маленького ребенка и так слишком много изменений за короткое время.
— Он привыкнет, — спокойно произнес Митч.
Запрокинув голову, Карли встретилась с ним взглядом.
— По-моему, Кинсейд, все козыри у меня на руках. Мне нечего терять, если вы выгоните меня отсюда; зато вы потеряете все.
Разумеется, Рэтт тоже много потеряет, но в первую очередь она думала о его безопасности. Даже за миллиард с лишним долларов она не стала бы рисковать его благополучием и уж тем более не отдаст его на попечение подружке Митча с драконьими когтями.
Карли никогда не судила о людях по внешности, но, побеседовав с дюжиной нянь из детского центра, она могла почти сразу сказать, подходит ли женщина для работы с детьми. Ингрид не подходила. Она держалась так же холодно и отчужденно, как и ее босс, когда ее внимание не было направлено на него.
Ноздри Митча раздувались, губы сжались в твердую линию. Он выглядел так, словно был готов придушить ее голыми руками.
— Ингрид, пожалуйста, подождите меня в гостиной. Я присоединюсь к вам после того, как мы с мисс Корбин обсудим вашу квалификацию.
Девяносто-шестьдесят-девяносто. Разумеется, это очень высокая квалификация. Но только не для воспитания детей.

