Искушение добродетели - Мэри Кэттон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вивьен вздрогнула и закрыла лицо руками. Ее мать будет арестована за торговлю телом и привлечена к суду? Но это невозможно! Ведь тоща тайна ее рождения будет раскрыта, и даже самый последний простолюдин не захочет жениться на ней. Девушку охватила паника. Не зная, что ответить, она умоляюще смотрела на своего покровителя, но тут, на ее счастье, дверь кухни распахнулась, и на пороге возникла изящная женщина в черном шелковом платье.
— Уильям? — дрожащим голосом спросила она. — Что происходит, и кто эта юная леди?
— Кэтрин? — Хозяин дома бросился к женщине и поспешно вывел ее в коридор. Вивьен осталась на кухне одна.
Вскочив, она подбежала ко второй двери, ведущей прямо на улицу, и, легко справившись с замком, выскочила за порог. С бешено колотящимся сердцем девушка помчалась по аллее, каждую секунду ожидая услышать за спиной окрик или даже шум погони, но все было тихо.
Отбежав от дома на безопасное расстояние, Вивьен прислонилась к какому-то забору, чтобы отдышаться. Делать нечего, надо было как-то возвращаться в дом матери.
Оглядевшись, она заметила вдалеке карету, стоящую под фонарем, и поспешила к ней, чтобы узнать, не наемный ли это экипаж. В любом случае ей нужно как можно скорее выбраться из этого района.
Возница, видимо, тоже заметит бегущую по улице девушку, потому что карета медленно тронулась ей навстречу. Когда Вивьен поравнялась с экипажем, дверца распахнулась, но в темной глубине кареты ничего нельзя было рассмотреть. Она нерешительно отступила, но тут из экипажа выскочил высокий, одетый в плащ мужчина и в мгновение ока втолкнул ее внутрь. Девушка сдавленно ахнула.
— Прошу тебя, только не кричи, — услышала она низкий бархатный голос. — Терпеть не могу, когда женщины орут.
Вивьен испуганно затихла, забившись в угол, затем покосилась на дверь, но не решилась выпрыгнуть из экипажа на полном ходу. Незнакомец понял ее намерения и, усмехнувшись, предупредил:
— Не советую это делать. Вы рискуете переломать все кости, а мне бы этого не хотелось.
Она подняла на него полный презрения взгляд и замерла, пораженная увиденным. Лицо мужчины было божественно красивым. Черные глаза, высокие скулы, большой чувственный рот — настоящее произведение искусства.
— Так-так, да ты просто подарок, моя прелесть, — проговорил мужчина, глядя на Вивьен смеющимися глазами. — Вот уж не думал, что старик опустился до такого уровня.
Упоминание о старике заставило Вивьен вздрогнуть. Неужели этого красавца послал за ней Уильям? Она скрестила руки на груди:
— Немедленно остановите карету и выпустите меня!
— Брось, детка, я не причиню тебе зла. Напротив, если согласишься сотрудничать со мной, то покинешь эту карету, став немного богаче.
Сотрудничать? Вивьен вспыхнула. Второй раз за сегодняшнюю ночь ее принимают за шлюху и похищают!
— Ну как, идет? — осведомился мужчина. — Пять фунтов, подумай хорошенько. Полагаю, это даже больше твоей обычной таксы.
— У меня нет никакой таксы, — заявила Вивьен. — И кто вы такой, что позволяете себе так обращаться со мной?
— Я пока еще ничего себе не позволил, да мне это и не нужно. Я хочу лишь поговорить и заплачу за это не меньше твоего последнего клиента.
— У меня никогда не было клиентов, и я не занимаюсь тем, на что вы намекаете!
— Вот как? — Мужчина холодно улыбнулся. — Не морочь мне голову, красавица. Я своими глазами видел, как ты зашла в дом старика и вышла оттуда только полчаса спустя. Пять фунтов, если ты во всех подробностях расскажешь мне, что вы вытворяли со старым развратником.
Вивьен не верила своим ушам. Неужели седовласый поборник нравственности способен на такое?
— Что же ты молчишь? — не унимался незнакомец. — Не представляю себе, чтобы этот хрыч с его манией к экономии, твердой валюте и сбалансированному бюджету разорился на большее. — Он фыркнул. — Неужели тебе удалось выцарапать у него десятку?
— Я получила от него только теплое какао и печенье! — раздраженно выпалила Вивьен.
Некоторое время мужчина удивленно смотрел на нее, а потом злорадно рассмеялся:
— Ну конечно! Он подобрал тебя на улице, чтобы привезти к себе домой и накормить печеньем с какао!
— Очень вкусным печеньем в шоколадной глазури, — мстительно добавила Вивьен. — А если хотите узнать остальное, то должны немедленно отвезти меня домой.
— Домой? — он окинул ее недоверчивым взглядом. — В какую-нибудь убогую дыру в Уайтчепеле?
— Нет, я живу на… — Вивьен прикусила язык и решила до поры до времени не называть свой настоящий адрес. — Отвезите меня в Уэст-Энд.
— Хорошо, но сначала ты расскажешь мне то, о чем я просил.
Вивьен поерзала на сиденье и, решив, что хуже уже быть не может, неуверенно заговорила:
— Ну начало вы знаете. Старый джентльмен действительно подобрал меня на улице и привез к себе домой. Там он усадил меня поближе к огню и принялся читать проповедь о грехах плоти и моем порочном образе жизни, а потом предложил мне начать жизнь сначала и даже обещал помочь.
Мужчина презрительно скривился:
— И какую же роль он перед тобой разыгрывал? Председателя правления? Попечителя богоугодных заведений?
Вивьен нахмурилась:
— Больше я ничего не знаю. После проповеди джентльмен вознамерился узнать имя моей матери, но тут, к счастью, вошла его жена. Он назвал ее Кэтрин и вывел из кухни. Я воспользовалась моментом и убежала. А теперь отвезите меня, пожалуйста, домой.
Незнакомец молча поглаживал подбородок, пристально глядя на свою собеседницу.
— Ты не знаешь, кто он, верно? — наконец спросил он.
— Мне все равно, кто он, — в сердцах выпалила Вивьен. — Кто вы такой, я, впрочем, тоже не знаю!
В ответ раздался громкий, чуть хрипловатый смех. Это было так неожиданно, что Вивьен невольно отшатнулась.
— Ты только что провела полчаса в лапах премьер-министра Британии. Да-да, милая, это был не кто иной, как сэр Уильям Гладстон собственной персоной. Ну а теперь, когда ты узнала, кто он, может, соизволишь сказать мне правду?
Глаза Вивьен расширились от удивления. Старый Уильям — премьер-министр Британии? Значит, ее похитил, накормил и отчитал первый помощник английской королевы? Нет, в это невозможно поверить!
— Вы лжете! — Вивьен скрестила на груди руки, словно защищаясь от этого странного человека и его слов.
— В таком случае, мы квиты, — почти добродушно ответил незнакомец, — потому что я тебе тоже не верю.
— Такой человек не может быть премьер-министром Британии!
— О, еще как может, — отозвался он. — Видишь ли, Уильям Гладстон, этот добропорядочный член общества, этот великий мыслитель, философ и дьявольски хитрый политик питает слабость к ночным леди. После наступления темноты он рыщет по улицам, выискивая проституток, и пристает к ним, предлагая «спасение». Он беззастенчиво пользуется ими, после чего просто выставляет за дверь. — Он буравил ее темными, пронзительными глазами. — Ну как? Ты готова рассказать мне правду? И, прошу тебя, поподробнее.