- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Роман о любви - C. Гарднер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Это было все, в чем нуждалась Габриэлла. Когда она почувствовала ледяной холод от айсберга, стоящего перед ней, ее кровь, которая минуту назад, казалось, закипит, внезапно остыла. Габриэлла повернулась и открыла дверь. С очень расстроенным видом в дом вошла ее мать и сразу же заметила еще одну женщину. Она быстро поняла, что именно эта женщина сообщила ее дочери последние новости. Хелена не знала - какую часть и какой именно правды узнала дочь, поэтому она решила подождать и послушать, что та скажет.
- Мама... - руки Габриэллы начали дрожать. У нее не было сил посмотреть на свою мать, а еще ей вдруг захотелось спрятаться от Блейн. Что только что произошло? Похоже, что вся ее жизнь изменилась навсегда. И она уже никогда больше не будет прежней.
- Что случилось, Лейла? - тихо спросила Хелена. Она с любовью использовала ласкательное имя дочери. Габриэлла подняла на нее глаза, наполненные болью и слезами.
- Мама... скажи мне. Я хочу, чтобы ты мне все рассказала, - умоляла Габриэлла. У Хелены на глаза навернулись слезы. Габриэлла покачала головой и, обхватив себя руками, отвернулась и сделала несколько шагов прочь от матери.
- Это правда, мама? Это правда? - Габриэлла ждала. Когда Хелена посмотрела на нее, она уже знала ответ.
- Лейла...
- Папа знал?
- Нет.
Габриэлла подошла к дивану и села. Блейн спросила себя: "Как ей, вообще, пришло в голову заварить эту кашу"… - и она наконец призналась сама себе, что никогда не задумывалась об этом. Она просто делала холодные расчеты. Она никогда не учитывала свои собственные эмоции, но в дальнейшем ей придется иметь с ними дело. Возможно, что именно в этом была вся проблема. Поскольку Хелена Сотомайор сейчас обращалась к ней, Блейн пришлось собрать всю свою выдержку.
- Вы, вы сообщили моей дочери эту новость?
- Я представляю Артура Астон-Карлайла. Да, это я сказала ей. Он послал меня, чтобы я привезла ее к нему, - Блейн подумала, что должна просто поставить всех перед фактом и посмотреть, что из этого получится. Она всегда была способна разобраться с последствиями подобного шага.
- Привезти ее к нему? – возмущенно спросила Хелена.
- Мой отец умирает. Он хочет встретиться с ней до своей кончины, - Блейн увидела на лице пожилой женщины потрясение от такой новости. "Интересно", - подумала Блейн про себя. Габриэлла встала и в полном ужасе уставилась на Блейн.
- Твой отец? - Габриэлла выглядела так, как будто ее сейчас стошнит. - Мама...
Хелена немедленно подошла к дочери и помогла ей присесть. Габриэлла потеряла сознание.
- Лейла? - Хелена выглядела так, словно тоже собирается упасть на пол.
- Она упала в обморок. Пожалуйста, принесите мокрое полотенце и немного холодной воды, чтобы напоить ее, - Блейн взяла ситуацию под контроль. Хелена посмотрела на дочь, которая, казалось, находилась между сознанием и бессознательностью.
- У нее шок. Пожалуйста, принесите воды, миссис Сотомайор. Я останусь с ней, - добавила Блейн, садясь на диван рядом с Габриэллой. Хелена встала на дрожащие ноги и вышла из комнаты.
Блейн притянула к себе Габриэллу, находящуюся в полусознательном состоянии. Она нежно ласкала лицо женщины, лежащей у нее на руках. Веки Габриэллы дрогнули и открылись. Их глаза вновь уставились друг на друга.
- Нет... - воскликнула Габриэлла и отстранилась от Блейн. - Ты знала? И ты... - Габриэллу, казалось, убивал смысл последней новости. "Если все это правда, Блейн - моя единокровная сестра! - она снова побледнела. - Боже мой! Боже мой!"
- Тебе уже лучше? - вежливо спросила ее Блейн, полностью игнорируя обвинение, - Артур женился на моей матери, когда мне было четыре года.
Габриэлла потянулась дрожащей рукой к виску, пытаясь отдышаться. В этот момент Хелена вошла в комнату с полотенцем и стаканом воды. Блейн встала и забрала их у нее.
- Вот, выпей это, - она приложила стакан к губам Габриэллы, затем поставила его и нежно протерла ее лицо влажным полотенцем. - Я знаю, что этот... день был полон сюрпризов, - Блейн заметила, как лицо Габриэллы слегка дрогнуло. - Как я уже сказала, Артур умирает и хочет встретиться с тобой. Вот и все.
Хелена посмотрела на свою дочь и не нашла в себе сил что-либо сказать. Габриэлла смотрела на мать, и во взгляде ее роились тысячи вопросов.
- Лейла... – тихо сказала переполненная чувствами Хелена, глядя на свою дочь, сидящую напротив.
- Артур бросил твою мать. Он оставил ее, и у нее не было особого выбора. Просто недавно он узнал, что умирает, и хочет встретиться с тобой - со своей дочерью, - Блейн выложила всю правду. Не было смысла играть с истиной. И поступая так, она решила, что скорее всего сможет помочь Хелене объяснить дочери свои поступки.
- Он был высокомерным молодым человеком, который думал только о себе и, совершив ужасную ошибку... сожалеет об этом. Он хочет встретиться с тобой, и я нахожусь здесь для того, чтобы отвезти тебя к нему, - тихо сказала Блейн. Хелена присела и до сих пор молчала. Габриэлла посмотрела в сторону своей матери, которая, казалось, была очень расстроена.
- Мама?
- Прости, Лейла. Мне так жаль, - прошептала Хелена, закрывая лицо. - Я не хотела, чтобы ты когда-либо узнала об этом.
- Артур рассказал мне, как ужасно он поступил с вами. Простите, миссис Сотомайор, - сказала Блейн извиняющимся тоном. - Я оставила свою мать тоже в слезах.
Габриэлла снова посмотрела в сторону Блейн и вдруг встала. - Нет.
- Что - нет? - не поняла Блейн.
- Я не собираюсь ехать к нему, - сказала Габриэлла и, столкнувшись взглядом с Блейн, набралась смелости возразить ей.
- Нет.
- Ты расстроена сейчас. Я вернусь завтра...
- Разве ты не слышала, что я сказала! Нет! - закричала Габриэлла. Хелена встала и пошла к дочери.
- Убирайся! - потребовала Габриэлла. Блейн тоже поднялась и посмотрела в ее глаза. Внезапно она улыбнулась.
- Я еще вернусь. И ты не сможешь сказать мне "нет"... снова, - Блейн позволила прозвучать в своих словах двойному смыслу. Когда она увидела в глазах Габриэллы шок от осознания сказанных ею слов, она поняла, что победила.
* * *Несколькими часами позднее Блейн вошла в свой пентхаус в Бостоне и прямиком направилась в кабинет. Ей необходимо было подготовиться к деловому ужину. Она заказала частный самолет из Принстона, Нью-Джерси, в Бостон, Массачусетс. У Блейн, кроме встречи с Габриэллой Мэтисон, был запланирован целый список других встреч. Она учитывала возможность того, что с Габриэллой могут возникнуть кое-какие проблемы, однако ее совершенно обескуражила собственная реакция на нее. Никогда, даже в самых смелых мечтах, она не могла представить себе то, что произошло между ними. Она все еще не могла заставить себя поверить в это. Блейн позвонила в свой офис и поручила секретарю перенести все свои встречи на ближайшие несколько дней. Завтра утром первым делом она вылетит обратно в Принстон. Габриэлла Мэтисон стала вдруг ее самым важным делом.

