- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Страстные очи - Нора Филдинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Черт меня тогда дернул пригласить тебя на вечеринку, — пробормотала Салли, разливая кофе по крохотным чашечкам. — Я-то думала, что ты найдешь свое счастье…
— Я тоже так думала, но…
— Пей кофе. Скажу, не хвалясь, что лучше, чем у меня, найти в Лондоне трудно. И я не держу в тайне главный секрет отличного кофе.
Все дело в кардамоне. Кажется, что может быть проще. Добавь чуточку. Так нет, никто не верит.
Вот когда мы с Коулом плыли по Нилу…
Шерилл отключилась. Вспоминать о свадебном путешествии Салли могла сколько угодно долго. Мысли Шерилл перескочили на вечеринку, о которой обмолвилась Салли.
Это был корпоративный вечер в инвестиционной компании накануне Рождества. Салли уже тогда встречалась с Коулом, своим будущим мужем. Он работал вместе с Салли. На вечеринку каждый мог привести друга или подругу. Вот Салли и предложила ей пойти. Шерилл согласилась. Работа в ветлечебнице много развлечений не сулила. А дискотеки и ночные клубы…
Шерилл не была их завсегдатаем. Да и на то, чтобы пойти одной с целью кого-нибудь там подцепить, она не была способна.
Автомобильная пробка в тот вечер задержала их, и, когда они приехали, веселье было в самом разгаре. Никто не обратил внимания на их появление. Только один мужчина, с котором Шерилл умудрилась столкнуться в огромном зале, удивленно присвистнул.
— Откуда такая красавица? Почему не знаю?
— Я здесь не работаю, — смущенно пробормотала Шерилл.
— Пришла со своим бойфрендом?
Шерилл отрицательно покачала головой.
— Неужели с мужем?
Шерилл показалась, что в глазах мужчины появилась грусть.
— Нет, меня пригласила подруга — Салли Конвей. Наверное, я не имею права здесь быть.
Простите, — окончательно смутилась Шерилл.
— Такая красавица имеет право на все. Хотите, буду вашим кавалером? Джерри Доналдсон — младший партнер фирмы, — представился он и, не дожидаясь согласия, подхватил Шерилл под локоток.
Блеск женских нарядов, сверкание возвышавшейся в центре зала елки, шум голосов, смех, внимание только что обретенного поклонника — все это подействовало на Шерилл, как старое выдержанное вино. Голова у нее закружилась, и она почувствовала опьянение. Худощавый, с копной темных прямых волос Доналдсон показался Шерилл очень симпатичным.
Даже небольшой рост его не портил. А когда он предложил ей потанцевать, она не смогла скрыть радость.
— Давай уйдем отсюда, — предложил Джерри.
К этому моменту в голове Шерилл образовался моторчик, который заставлял мозги вести себя словно спутник на орбите. Они постоянно совершали вращательное движение. Несколько выпитых коктейлей довершили дело.
Шерилл было все равно, куда двигаться, лишь бы не расставаться с этим обаятельным мужчиной. В его глазах горел огонь, суливший ей радость и счастье.
Джерри привез ее к себе домой. Квартира оказалась просторной и красиво обставленной.
Это заметила даже опьяневшая и плохо соображавшая Шерилл.
— У вас прекрасный вкус, — похвалила она интерьер квартиры.
— Профессиональный дизайнер постарался. — Джерри усмехнулся.
Шерилл не обратила внимания ни на его слова, ни на тайный подтекст, читавшийся в них.
Намного позже, уже став его женой, Шерилл узнала, что убранство квартиры дело рук бывшей любовницы Джерри. Тогда же все, что он говорил, казалось ей ласкающей слух музыкой.
— Тебе хорошо со мной? — Пальцами правой руки он взял ее за подбородок и приподнял голову. Его губы оказались совсем близко от ее лица.
Шерилл завороженно смотрела на Джерри и молчала. Прикосновение его пальцев заставило ее затрепетать.
— Ты самая красивая женщина, которую я видел, — прошептал Джерри, и его губы мягко накрыли ее рот.
Поцелуй длился долго. Джерри ласково и вместе с тем настойчиво притянул ее к себе.
— Ты прелесть, — проворковал он, освобождая ее от воздушного платья.
Шерилл не осознавала, что делает. Она таяла в его руках, позволяя ему целовать ее руки, шею, грудь. Все происходило так и не так, как представляла себе она. Но она находилась в каком-то фантастическом состоянии, где предметы имели совсем другое значение, чем на самом деле. Алиса в Зазеркалье! Шерилл всегда считала, что любовь — это слияние не только физическое, но и духовное. Но в отношениях с Джерри было что-то не так. Это она потом поняла, что сливалось воедино только у нее, а у него — нет.
— Ну и дурочка… — сказал он, когда все закончилось. — Решила подцепить меня на крючок? Думаешь, женюсь на тебе?
— Да нет, — залепетала она, пытаясь улыбнуться, но губы не слушались, а на глаза наворачивались слезы. Зачем он так? Ей и в голову не приходили мысли о замужестве.
Если быть честной, в ее голове тогда вообще не было никаких мыслей — один Джерри сидел в ее мозгах, подумала Шерилл, вспоминая то утро.
— А что, если жениться? — неожиданно спросил он то ли ее, то ли себя. — Ты кто? — Он приподнялся на локте и в упор посмотрел на Шерилл.
— Как кто? — растерянно пробормотала она. — Шерилл.
— Это я знаю. — Джерри рассмеялся. — А откуда ты взялась, Шерилл? Кто твои родители, где живешь, чем занимаешься? Не рассчитываешь же ты, что я женюсь на тебе, даже не зная, откуда ты появилась в моей жизни?
Издевался ли он над ней или нет? Шерилл не поняла этого до сих пор. Наверное, хотел поразвлечься на свой, особый манер, но она отнеслась к его вопросам серьезно и простодушно начала о себе рассказывать. Попался он на ее деде. Почему-то Шерилл поняла это только сейчас. Генерал, герой Второй мировой, заместитель главнокомандующего в войне за Фолкленды, лорд Уэстли был известной личностью в Британии. А Джерри в чем в чем, а в глупости и необразованности упрекнуть никак нельзя. Жениться на внучке знаменитого героя, один раз переспав с ней, — в этом был весь Джерри. Ее муж любит понт. А она приняла это за любовь. Возможно, Джерри рассчитывал на состояние. Ее материального положения он тогда не выяснял. С него хватило деда.
— Значит, лечишь собачек и кошечек, дурища ты моя… — подвел он итог.
— Лечу, — покорно согласилась с ним она.
— Вставай, поехали!
— Куда?
— К дочери знаменитого лорда Уэстли. Хочу просить у нее твоей руки.
— Ты серьезно?
— А что? Ты мне нравишься, я лишил тебя девственности. Следовательно, в ответе за тебя.
Поступаю как настоящий джентльмен. Какие могут быть претензии?
Она согласилась и неожиданно для себя оказалась замужем. Сначала все было хорошо, а потом Джерри стал задерживаться на работе.
Приходил домой с влажно мерцающими глазами и ворчал про занятость.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
