- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Тринадцатый час ночи. Часть первая - Алексей Чернояров
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Кто там? – послышался голос Гарольда из-за двери.
– Это Анна, я хотела бы поговорить с вами, господин Блейк, – Блейк открыл дверь и явил свое явно недовольное лицо.
– Что-то случилось?
– Да, могу я войти?
– Да, конечно, – Гарольд медленно отошел от двери, пропуская Анну внутрь.
– Скажите, господин Блейк, вам не страшно? – спросила девушка, сев на кресло напротив кровати.
– Что вы имеете ввиду? – Гарольд стал выглядеть еще более раздраженно.
– Это место, куда мы едем, там ведь сейчас идет гражданская война?
– Да, так и есть.
– Понимаете, я очень хорошо знаю язык этого королевства и очень хочу защитить нашу родную Луару. Однако мне страшно от мысли, какой опасности мы подвергаем себя, едя туда, – Анна встала с кресла и подошла к Гарольду. – Понимаете, господин Блейк, я очень надеюсь на то, что вы сможете защитить меня, – Анна положила свои руки на плечи Гарольду. – Вы нужны мне, – сказала она посмотрев ему прямо в глаза. – Обещайте мне, что вы защитите меня.
Хоть этого и не было видно, но Анна ликовала, она показала себя жертвой, которую Гарольд Блейк непременно захочет защитить. Такое прекрасное, невинное, слегка дрожащие создание.
– Конечно, я вас защищу, – сказал Гарольд, убрав руки Анны с плеч. – Я ожидал чего-то подобного. – Гарольд сел за стол и взяв бумагу и перо, начал, что-то писать.
– Что вы делаете господин Блейк? – Анна была несколько озадачена, так как не совсем такой реакции она ожидала.
– То, что хотел сделать с самого начала. Я напишу письмо королеве, а вы его передадите, вам лучше остаться в столице, а мне пусть пришлют того, кто действительно готов рисковать жизнью и понимает, что мы едем в место, где идет война.
– Нет господин Блейк, подождите! – Анна подбежала к Гарольду и сев на колени рядом с ним схватила его за руку. – Вы не можете отправить меня назад.
– Вы правда так думаете? – Гарольд слегка улыбнулся, но это явно была злая улыбка.
– Я лучший переводчик и все не совсем так, как я сказала.
– Мне не нужен лучший переводчик, мне просто нужен тот, кто разговаривает на языке Бэзла и умеет держать клинок в руках.
– Я все это умею, то что я вам сказала не совсем правда.
– Вот как? – Гарольд высвободил свою руку.
– Да, все дело в том, что вы мне очень понравились и я подумала, что так я смогу занять ваше расположение, знаете многим ведь нравятся девушки, которых нужно защищать, – сейчас Анна была не в состоянии придумать правдоподобную ложь, ведь она просто не ожидала, что все может так обернуться.
– Меня это все слабо интересует, – Гарольд встал на ноги. – Мы отправляемся туда, где каждый день гибнет множество людей и девушкам там просто не место и меня не волнует, что вы там думаете и чувствуете.
Гарольд больно схватил девушку под руку и выставил за дверь игнорируя все, что она говорит. Анна абсолютно не знала, что ей теперь делать, если она вернется назад, то королева ее убьет, так что самое разумное решение сейчас это сделать вид, что она уезжает и затем незаметное следить за Гарольдом, чертов мужлан, он ей еще за все ответит.
***
Утро очередного дня было не очень добрым, так как я, не успев еще прибыть в Бэзл, лишился переводчика. Можно было остаться здесь и подождать пока кельярка доставит письмо, потом подождать пока сюда приедет переводчик, но все это время, которого у нас может не быть. Меня беспокоило то, что я послал Эдгара в Промессу, а сам уехал, если с ним, что-то случится, я даже могу и не узнать об этом и, хотя я приказал перенаправлять мне письма от него, как только я доберусь до места, и сообщу об этом, но что я смогу сделать, находясь на территории Бэзла даже узнав, что он в беде? Все это жутко мне не нравилось, но вариантов у меня не было.
После не очень вкусного завтрака я отправился дальше. По плану мне предстояло остановиться в еще одной гостинице, недалеко от границы, где я проведу ночь и отправлюсь на территорию Бэзла, я все еще не представлял, что я должен делать там, особенно без переводчика, и просто надеялся на то, что если удача существует, то она со мной.
***
На следующий день, я уже был на границе между Бэзлом и Луарой. Я не видел смысла скрывать свое присутствие, поэтому поехал прямо через пограничный пост. Представлял он из себя небольшую будку рядом с которой стояло два солдата, заприметив меня они подошли к дороге.
– Доброе утро, – поприветствовал меня один из них на языке Промессы.
– Доброе.
– Так, что тут у нас, – солдат начал меня рассматривать, – луарский солдат, судя по жетону на груди, служащий академии Тайпан.
– Неужели сама «змея» здесь, – прокомментировал второй солдат.
– Вас это так удивляет? – осведомился я.
– Немного, хотите проверить, что тут у нас происходит?
– Можно и так сказать. Если верить донесениям у вас тут в самом разгаре гражданская война.
– Еще бы, она давно назревала, а после смерти короля все решили, что сейчас самое время.
– И кто же сейчас правит?
– А что говорят ваши донесения? – с ехидством в голосе спросил второй солдат.
– Наследник короля.
– Скорее остатки королевского совета, – ответил тот солдат, что поприветствовал меня. – Наследнику то всего восемь лет от роду, куда уж ему править.
– И судя по всему им это не очень хорошо удается.
– Пожалуй, – что ж видимо мне в любом случае надо ехать в королевский замок, только там я смогу нормально узнать, как сейчас обстоят дела.
– Как мне лучше доехать до замка короля?
– Что, хотите навестить наследничка? – снова влез в разговор ехида.
– Да.
– Езжайте по основной дороге, на ней меньше шансов, что на вас нападут.
– Благодарю.
Слегка наклонив голову в знак прощания, я отправился дальше. Вокруг было достаточно тихо и миль десять я проехал, не встретив не одной живой души. Даже все лесные звери будто бы вымерли, хотя леса Бэзла, которые занимали практически всю его территорию считались самыми живописными в королевствах и говорили, что здесь можно встретить сотни различных зверьков.
Я немного отвлекся от своих насущных проблем, и тут моя лошадь резко дернулась, спотыкаясь обо что-то. Мои ноги плотно сидели в стремени, и когда мой конь начал падать я последовал за ним.
***
Похоже, я потерял сознание во время падения. Моя голова жутко болела, и

