Избранный поневоле - Александр Олегович Курзанцев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но повторить, тем более для уважаемого человека, мне было не сложно и, окунувшись в воспоминания, я произнёс:
— Всё началось с того, что мой товарищ, начальник кафедры инженерной магии, притащил танк…
* * *Лентяйству предавался я дней шесть, пока наконец не понял, что банально отвык ничего не делать. Сон, еда, валяние на пляже, снова еда, купание, беседы ни о чём с другими инквизиторами и снова сон. От такого графика я устал сильнее, чем от работы и понял, что пора сваливать по делам, если не хочу превратиться в овощ.
Поэтому, привычно поднявшись в шесть утра, я вытащил у объемистого баула свою полевую броню, переоделся, затянул потуже ремень с ножнами, в которых покоился верный палаш, и пошел разыскивать распорядителя, чтобы арендовать четвероногий транспорт.
Распорядитель тоже был инквизитором. Тут в принципе не было посторонних, весь персонал был на службе, что ещё больше укрепило меня в подозрении о элитарности сего заведения.
Препонов он чинить не стал, правда, на мой счёт у него были определённые инструкции, и поэтому в провожатые до Кальдерана мне выделили двоих крепких инквизиторских стражей, в качестве личной охраны, и пришлось ещё полностью согласовывать маршрут движения, для дополнительной безопасности. Хорошо ещё, о цели маршрута расспрашивать не стали.
Рассказом о том как мы пару дней провели в седле, утомлять не буду, просто потому, что ничего интересного, кроме красивой природы и парочки вылезших посмотреть на нас диких кошек размером чуть побольше рыси, не было. А вот затем, когда мы взобрались на очередной холм, перед нами и открылся отличный вид на город Кальдеран, жемчужину побережья, полную шлюх, отребья, беглых преступников, проворовавшихся чинуш, проигравшихся вдрызг картежников и прочих люмпенов, которых город притягивал как магнит.
Если что, это не мои слова, а сопровождающего стража, который местные реалии знал куда лучше меня.
Ах да, сюда ещё и пираты частенько наведывались, поднимаясь по вверх по реке, что несла к морю свои воды аккурат мимо городских стен, отдохнуть после грабежей и спустить награбленное.
В общем, мне стало понятно, почему полукровки обосновались здесь.
По началу у меня даже возник вопрос, как вообще возможно такое место в Империи, с её крепкой центральной властью и суровой инквизицией, что неусыпно следила за всем вокруг, обеспечивая покой и порядок.
А затем я понял. Это была отдушина, то самое место где бунтующий дух авантюризма, присущий отдельным личностям, может найти выход. Империя буквально выдавливала сюда всех, кто не хотел жить по закону, а затем просто давала им вариться в этом котле, следя только за тем, что из котла это адское варево не выплёскивало наружу.
Нормальные потом сами уходили, а оставались самые отъявленные негодяи за которыми было куда как проще следить.
Нет, имперская власть в городе была, но относительно номинально и особо дальше дворца имперского наместника не распространялась, хотя в крайних случаях к его помощи прибегали в качестве третейского судьи. Ну и ещё наместник следил, чтобы разборки между бандами не принимали слишком крутой оборот. Для этого, в дне пути от города, как бы случайно располагался постоянный лагерь одного из имперских легионов.
Кстати говоря, стражи мне порекомендовали не скрывать, что я инквизитор. Потому что инквизиция просто так сюда не заглядывала, а если заглядывала, то строго по конкретному делу. Остальные это понимали и не лезли. В общем, вольница, но в строго определённых пределах. И если новички тут, границ просто не видели, то люди опытные уже их прекрасно ощущали, но призрачного чувства свободы им вполне хватало, для удовлетворения своего собственного я.
Ворота в город были широко распахнуты, а стоявшая в них стража явно не слишком утруждала себя несением службы, правда, при моём появлении, тут же два пузатых служивых постарались выпрямиться и взять алебарды наизготовку. Не обращая на них внимания, я, пустив коня шагом, въехал под массивную каменную арку и оказался на шумной запруженной народом улочке. Толпа безбожно орала, все сновали кто куда, наводя суету.
А ещё, как в любом уважающем себя средневековом городе, здесь были десятки улиц и улочек, разбегающиеся в разные стороны абсолютно хаотично, при этом причудливо изгибаясь на ходу.
Подозвав одного из стражей, я коротко обрисовал, куда мне надо и тот, понятливо кивнув, расталкивая народ конем, уверенно поехал посередине улицы. Я двинулся за ним, а второй страж встал замыкающим, прикрыв меня сзади.
Чтобы добраться до таверны “Бычий рог”, пришлось проехать полгорода и забраться в один из самых непрезентабельных районов. Впрочем, я чего-то подобного ожидал и, скомандовав сопровождащим ждать снаружи, толкнул потемневшую от времени дверь, входя внутрь.
Оглядел полумрак заведения, с стойкой в дальней части, и пятью столами с лавками, четыре из которых пустовали, а за пятым сидела наливающаяся пивом компания головорезов.
За стойкой, облокотившись на неё, задумчиво медитировал хозяин, грузный, с крупной залысиной на блестящей от пота голове, и в засаленном переднике.
Вот к нему-то я и направился.
— Гляди, — послышался шепот сбоку, — инквизитор.
Кто-то немедленно поперхнулся и послышалось напряжённое ерзанье жопами по лавкам. Которое, впрочем, прекратилось, стоило мне пройти мимо их стола.
Слитный вздох облегчения коснулся меня лёгким дуновением, заставив чуть дёрнуть губой в презрительной полуулыбке. Руки так и чесались вздёрнуть первого попавшегося за шею да задать пару вопросов, думаю там на пару приговоров сразу бы нашлось, но сдержался. Пусть вся эта братия в этой клоаке сидит. Потом проще будет одним ударом всех прихлопнуть.
— Ой, — выдохнул хозяин таверны, обратив на меня, наконец, внимание и разглядев кто перед ним, — святой отец? Но как… вы… к нам…
— К вам, к вам, — подтвердил я, наклонился ближе, а затем негромко произнёс, — мне нужна Сильфа.
Толстяк мгновенно побледнел,