- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Функция "любить" сломана... (СИ) - "АлхимиКотэ"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А вот со вторым, как ему сказали, Эриком Стоуном, Алекс знаком не был. Но был приятно или неприятно, он этого еще не понял, удивлен, что тот поселилися в коттедже у вдовца Мартина Перлоу и купил на конюшне Крапчатого, которого охотники между собой называли Ураган или Дьявол.
Алекс отхлебнул из высокой кружки пенного напитка и продолжил рассматривать Эрика, танцующего танец за танцем то с одним посетителем, то с другим. Он отходил к своему столику, только чтобы хлебнуть эля — его тут же приглашали на следующий танец. И не мудрено. Сетлер хоть и был хорош собой, но сильно, не в лучшую сторону, отличался от Стоуна. Алекс, хмыкнув, сравнил одного с породистым гунтером, а второго с обычной упряжной лошадью. Он не без удовольствия отметил, как на тонких запястьях Эрика звякнули золотые браслеты с драгоценными камнями, когда он поднял красивые руки, чтобы положить их на плечи очередного партнера. А тот взял его за талию, такую узкую, что казалось он может сомкнуть на ней пальцы. Алекс смерил взглядом его от изящных лодыжек по стройным икрам и бедрам до упругой попки, затянутой в кремовые охотничьи лосины, и плотоядно сглотнул. Что и говорить — шикарный малый. Не зря даже у старика Мартина при взгляде на него встало. Алекс скривился от своих пошлых мыслей.
Мартина Перлоу, как бы то ни было, он ценил и уважал, к тому же именно Мартин нанял его, далеко не охотника, несколько лет назад, платя немалые деньги из казны сообщества, чтобы он, Алекс, старший инспектор округа, со своими полицейскими негласно обеспечивал порядок во время охотничьего сезона. К этой мере пришлось прибегнуть, когда несколько лет назад при невыясненных обстоятельствах погиб молодой охотник — Дэн Литтл. Тогда он и Джэф Шерфи, большие любители скачек, особенно при луне, устроили самое настоящее дерби. В то время под ними ходили скакуны-трехлетки, и они соперничали, чей конь лучше. Отмерили пару миль с неимоверными препятствиями — каменными метровыми стенами и рвами — и под крики, и улюлюканье таких же любителей быстрой езды понеслись, не щадя ни себя, ни своих коней.
На глазах у изумленой публики примерно на середине дистанции Дэн вылетел из седла, когда его гунтер, красиво поджав ноги, перелетал через одну из стен. Он упал весьма неудачно, сломав себе шею. Тогда все списали на несчастный случай, но независимое расследование, проведенное Алексом, показало, что у жеребца Дэна лопнула подпруга (а может, была подрезана).
Попытались обвинить во всем Джэфа. Но к упряжи тот не прикасался, да и не мог, Алекс это доказал, так как она хранилась в коттедже у Дэна, и тот сам принес ее на конюшню непосредственно перед скачками и сам оседлал своего жеребца.
И чтобы избавить охотничье сообщество, а в особенности свой клуб, от сплетен и пересудов сейчас и в дальнейшем, тогдашний его председатель Мартин Перлоу нанял детектива Алекса Мура, чтобы тот официально все расследовал и доложился в суде, как положено. Тому это было просто сделать, так как деревушка Санни-Миттер входила в округ, где служил Мур, и попадала под его юрисдикцию. Но на следующий год Мартин Перлоу снова обратился к Алексу уже с просьбой обеспечить порядок на весь сезон охоты. Он довольно четко обрисовал круг его обязанностей, где на первом месте стоял досмотр амуниции в его присутствии и допуск к скачкам того или иного охотника. Правда, проскакать пару-другую миль одинокому всаднику Алекс не мог запретить. Но во время сезона все же мог потребовать, чтобы жеребца седлали под его пристальным взглядом, для этих целей разрешая поднимать его из постели в любое время суток…
Музыка закончилась, а вместе с ней и очередной танец. Эрик подошел, покачиваясь, к своему столику, допил эль, громко стукнул пустой кружкой и пошатываясь побрел, неуклюже лавируя и налетая на стулья в ту часть паба, где сидел Алекс.
— Угостите красивого омегу папироской, — заплетающимся языком попросил он того, нависая над ним.
— Не курю и вам не советую, — вежливо ответил Алекс.
— А я вот балуюсь, — с трудом проговорил Эрик, плюхаясь на стул за столик рядом с ним.
Он извлек из своей куртки пачку сигарет и попытался выбить одну.
Алекс усмехнулся — и, вправду, балуется, сигарета упрямо не желала вылетать из пачки. Не справившись, Эрик просто разорвал пачку рассыпав сигареты по столу. Не поддающимися пальцами он поймал одну и теперь ждал, что ему дадут огонька.
— В этом заведении не курят, — вежливо произнес Алекс, наблюдая за действиями нежданного соседа.
— Разве? — Эрик растерянно обвел глазами паб. — А зачем тогда пепельницы стоят на столах? — спросил он недоуменно.
— По старой привычке, — пожал плечами Алекс. Он и сам не понимал, зачем на столах продолжали стоять пепельницы — большие, массивные, хрустальные, для больших компаний, которые непрерывно курили и дым в пабе стоял коромыслом.
— Тогда угостите меня элем, — пьяно размахивая руками попросил Эрик. — И мы выпьем с вами за наше случайное знакомство.
Алекс махнул рукой официанту, чтобы тот принес две кружки — одну с элем для Эрика, вторую с пивом для него самого.
Эрику хватило и глотка эля, чтобы окончательно опьянеть. Это Алекс заметил сразу, его опытный взгляд уловил, что Эрик стал активней жестикулировать, что-то пытаясь обяснить ему. А потом чуть не свалился со стула, Алексу удалось в последней момент его поймать, вскочив со своего места, опрокинув стул.
— Мне, пожалуй, пора в люлю, — еле ворочая языком произнес Эрик. Он поднялся со своего места и с трудом оставаясь на ногах побрел на выход.
— Свалился ты на мою голову, — недовольно проворчал Алекс, быстро допивая свое пиво и устремляясь за Эриком следом. Ему не хватало только, чтобы накануне открытия сезона охоты, которое должно состояться со дня на день, когда соберутся все члены клуба, с одним из охотников что-то произошло. Пусть даже он просто запнется и упадет и сломает себе руку или ногу. Это плохо может отразиться на репутации клуба.
========== Глава 5 ==========
Эрик, не оказывая видимого сопротивления и не пытаясь казаться трезвым, как обычно это бывает с изрядно перебравшими, позволил Алексу проводить себя до коттеджа «Жаклин». Он несколько раз споткнулся, норовя рухнуть в лужу, и теперь сопровождающий его вел, крепко прижав к себе, обняв за узкую талию. Они неспешно брели в темноте деревушки — было достаточно поздно, и фонари освещения уже выключили, только перед некоторыми домами над крыльцом горели тусклые лампочки.
Первое время Эрику казалось забавным, но потом он привык и даже считал это оригинальным, что номеров домов и названий улиц в деревушке Санни-Миттер не существовало, зато каждый коттедж имел оригинальное название, как и гостиница и даже полицейский участок.
Алекс, изрядно встряхнув пьяненького Эрика, как бы пытаясь привести его в чувство, поставил перед ступеньками невысокого крыльца, дожидаясь пока загорится фонарь над ним. Тот покачнулся, взмахнув руками, стараясь удержать равновесие, а потом абсолютно трезвой походкой прошелся по ступенькам и скрылся за дверью.
— Черт, чтоб тебе, — выругался Алекс.
Дверь приоткрылась и красивое личико с хитрой улыбкой на нем негромко поинтересовалось: — Вы что-то сказали?
— Выдеру, как доберусь, — незлобно отозвался Алекс, улыбнувшись в ответ. Его, опытного детектива, развели, как какого-нибудь новичка.
— Предлагаю сделать это прямо сейчас, — предложил негромко Эрик. — Заходите на чашку отличного китайского жасминового чая. А чтобы это выглядело совсем натурально для постороннего взгляда…
Он снова вышел на крыльцо и с грохотом картинно упал.
— Черт, — еще раз выругал Алекс. Он легко взбежал на крыльцо, подхватил неподвижно лежащее тело и внес его внутрь дома, стараясь производить, как можно больше шума. Детектив принял навязанную ему игру и теперь старался подыграть.
— Да уж поставьте меня на ноги, — попросил Эрик, так как Алекс продолжал его нежно прижимать к себе, пытаясь в темноте первого этажа разыскать кухню, где его обещали угостить чаем.

