Механическое чудо, или Алиса в кошмарном сне - Разия Оганезова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Энтони, хоть ты мне и друг, но твои замашки дворянина меня бесят.
– Ну извини Генри, я не виноват, что родился в такой семье.
– Мальчики, не ругайтесь! Пойдёмте уже устраиваться, – прервала я спор.
– Нашла тут мальчиков… – возмущался Генри, подзывая повозку.
Впервые я прокатилась на коляске с лошадью. Так себе удовольствие, скажу я вам. Хуже чем наши трамваи. Неудобные деревянные сиденья еще и тряска постоянная, напомнило плацкарт в электричке.
Мередит была непривычно молчалива, и видно было, что она о чем-то думает. Мы были отделены от извозчика крытой кабиной, поэтому вскоре она решила поделиться с нами своими мыслями.
– Как я поняла, вы хотите похитить у Королевы нечто ценное, – сказала она, пронзив их взглядом.
– Откуда ты… – начал Энтони, но его перебил Генри:
– Опять подслушивала, вот же неугомонная девчонка!
– И подслушивала, а как еще спасать нас всех, если вы строите из себя рыцарей без страха и забрала.
Я не выдержала и расхохоталась. Наш человек! Это же надо так обозвать этих павлинов.
– Давай пять, сеструха, – протянула я ей руку. Мери не совсем меня поняла, но руку подала. Пришлось учить ее нашим земным дружеским жестам.
– Ладно, мы отвлеклись. Рассказывай, до чего додумалась твоя белокурая голова? – поддел её Генри.
– Вам надо похитить что-то из королевского дворца, но попасть в него просто так не реально. Там охраны целая куча. Значит что? – посмотрела она вопросительно на мужчин.
Но по их лицам было понятно, что они не понимают, к чему девушка клонит. Зато я, кажется, начинала понимать, поэтому продолжила:
– Значит, надо попасть туда официально, как гостям.
– Ну да, герцогам там может и рады, но таким, как мы, там делать нечего. Никто нас не пропустит без приглашения, – сказал Генри.
– А приглашения мы получим, благодаря Энтони, – спокойно сказала Мери.
– Это еще как? – удивился он.
– Вот представь. Ты женат. Тебя же пригласят на бал с женой? Так?
– Так.
– А если твою жену приехал навестить брат с женой. Ты же их не оставишь одних дома? Ведь так?
– Всё так. Но мы то тут причем?
– Энтони не тупи. Мери предлагает разыграть Великий Свет. Только я не понимаю, зачем такие сложные комбинации с женами, мужьями? Лучше пойдешь сам, а там как-нибудь меня впустишь, – Генри чуть ли не кричал.
– Я конечно не в восторге от того, что предлагает Мери, но это наиболее безопасный способ. К чему рисковать попусту? К холостым мужчинам интереса всегда больше. Еще и к герцогу. Да вас мамки с девушками на выданье от себя ни на шаг не отпустят. Будите под их четким контролем. А это вам не стража, мимо них не пройдете. То ли дело, молодожены. Мало ли, где им захотелось уединиться. Всегда можно разыграть партию охваченных страстью и не знающих, куда забрели, – озвучила я свои мысли.
– К сожалению думаю, она права. Я и забыл про мамаш, давно на балах не был, – с ужасом поморщился Энтони.
– Вот и отлично, – решила все взять в свои руки Мери. – Не будем сильно отходить от правды, чтоб не спалиться. Я буду сестрой Генри как и в жизни. Элис будет потерявшей память девушкой, которую совершенно случайно спас местный врач Генри. Потом они воспылали любовью и поженились. А Энтони совершенно случайно ехал мимо нашего городка с охоты и слег с простудой. Так он познакомился с Генри, а потом увидел меня и сразу влюбился, женился не откладывая ни единого дня. Предположим, что Энтони решил привезти меня домой, но Генри побоялся его отпускать одного, поэтому мы едем все вместе.
– Браво! – захлопала в ладоши я. – Мери, в моем Мире ты могла бы стать знаменитой писательницей. За пять минут у тебя не хиленький сюжет придумался.
– Всё так плохо? – засмущалась девушка
– Нормально все, действуем по этому плану, – махнул рукой Энтони.
Глава 6
Слуги были удивлены внезапным приездом хозяина, да еще и с женой. Но быстро подготовили нам покои, не зря Энтони их хвалил.
Нам с Генри, как почетным гостям, достались покои на верхнем этаже. Видимо они предназначались для герцогинь, когда они хотели отдохнуть от мужей. Покои включали в себя отдельную комнату типа ванной с бадьей и санузлом. Гостиную с небольшой софой и спальню с огромной кроватью под балдахином. Через смежную дверь можно было попасть к Энтони. Его покои ничем не отличались от наших, лишь были выполнены в более темных тонах. Решили, что ночью, после роспуска слуг, будем расходиться – мальчики в одну, девочки в другую комнату.
После ужина мы прошли в библиотеку, чтоб обсудить, как действовать дальше. Королевский бал должен быть через пару дней, а у нас нет ни приглашений, не нарядов.
– Нужно срочно о себе заявить, – предложила Мери.
– И как? Будем кричать на каждом углу, что герцог женился? – съязвил Генри.
– К чему такие радикальные меры? Слуги сами все разнесут, а нам нужен бал в честь вашей свадьбы, тогда и познакомимся со всей знатью, а они с нами, – предложила я.
Утром приглашения были разосланы, а я с Мери заставила мужчин везти нас обновлять гардероб. Поиздевались мы над ними на славу, а я еще раз убедилась, что мужчины любого времени и измерения ненавидят шопинг, зато мы любим.
Мне даже стал нравиться этот мир. За платьями сходили, гостей пригласили, к балу все готовится: а тебе не надо стоять у плиты весь день перед праздником, а потом еще пытаться изображать, что веселишься вместе со всеми, хотя на самом деле хочется просто лечь и отдыхать.
Есть и свои плюсы от попадания в другой мир. Высплюсь, наконец-то, и отдохну, а то не помню, когда последний раз в отпуске была.
Чтобы не свихнуться с катушек, представлю, что решила устроить себе экстремальный отдых – типа квеста. Сейчас я помогу им достать нужную вещь у королевы, и благополучно отправлюсь домой.
Кстати о доме, пора поговорить с парнями серьезно, а то явно они не все договаривают.
– Обед просто восхитительный! Энтони, у тебя отличный повар, как вы смотрите на прогулку по саду? Ты нам его еще не показывал.
Мне хотелось поговорить с ними без лишних ушей, а в доме, как говорится, они есть везде и на каждом углу.
– Да конечно. Пойдемте, подышим воздухом.
Отойдя на значительное расстояние от