Девочка для психа - Алекса Мун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда я вошла в комнату мэр объяснял моей матери насколько важен комендантский час и как важно соблюдать правила, ибо наступит хаос:
— За последние несколько лет мы сделали огромный рывок вперёд и я надеюсь, что в ближайшем будущем, нам откроются ворота в реальный мир. Но при этом мы должны показать себя как цивилизованные и адекватные люди, а не кучка обезумевших выживших.
— Я вас прекрасно понимаю мистер Мэр. Но, почему у Вас такой интерес к моей семье? Или вы к каждому нарушившему комендантский час, приезжаете лично?
Вооот, это моя мамочка, выкуси ублюдок!
Мейер проигнорировал ее вопрос, рассматривая содержимое чашки, затем отпил.
— В свою очередь, я позабочусь чтобы Сара правильно распределяла время и впредь такого не повторится.. — продолжила мама не выдерживая затянувшейся паузы.
— Саре скоро девятнадцать лет и она будет проходить тест. Если она хочет его пройти, то ей необходимо подтянуть оценки. Будьте добры, проследите и за этим. — Он со звоном опустил чашку на столешницу. — Сара, вы меня проводите?
— Д-да! — смотрю на маму и она одобрительно кивает.
Как только мы оказываемся у входной двери, Мейер хватает меня за руку впечатывая в стену зажимает рот ладонью:
— Ты что, поиграть со мной решила? — приглушенно рычит на меня.
Отрицательно машу и смотрю перед собой на его грудь. Он такой здоровый что моя макушка еле до его ключицы достает. Неконтролируемые мурашки расползаются по коже и я снова чувствую эту подавляющую энергетику.
— Завтра в полдень ты сама, добровольно, придёшь к бару где вы встретились с Айсом. — Поднимает мою голову, чтобы я смотрела ему в глаза, чтобы следущая фраза точно до меня дошла. — В противном случае, твоя мать отправится вслед за ним! — отпускает.
Я быстро моргаю смахивая предательские слезы и бормочу:
— Я понятия не имею как попала туда.
Обернулся в пол оборота и ухмыльнулся:
— Придумаешь что-то, ты же умная девочка..
Когда я вернулась обратно мама молча изучала меня.
— Чтооо? — развела руками не выдерживая очередного прессинга.
— Это как вообще понимать? И как ты оказалась в участке?
— Как ты.. Мейер сказал?
— Сара, твоя вспыльчивость ни к чему хорошему не приведёт. Хватит того, что серийный убийца Джордж Мейер пришёл к нам в дом и выпытывал о тебе.. Ты под домашним арестом! — встаёт, собирает посуду. Идёт на кухню.
— Какой домашних арест, ты издеваешься? Мы и так пятнадцать лет под домашним арестом! — плетусь за ней.
— Никаких закатов на башне, чтобы ноги твоей не было в Вест-сайде!
Да-а, о добровольно-принудительном визите в преступное логово бывших зеков, лучше промолчать.
— И со школы, сразу домой! – кидает мне в спину, когда я уже поднималась на второй этаж в свою комнату, хватая по пути рюкзак.
Глава 4
Субботнее утро было таким же пасмурным, как и вчера. Даже погода говорила мне что, я «вляпалась по самые уши».
Как оказалось, незамеченной выйти из дома было намного легче, чем найти этот проклятый бар. Пришлось отключить логику и тупо бродить по Вест-сайду. Ночью хоть светилась неоновая вывеска, привлекая внимание, а в свете дня это было очередное здание у подножья горы, но я его узнала по огромному количеству байков.
Когда я вошла в бар, там было многолюдно. Похоже на какое-то собрание. Все сидели за столиками и смотрели в сторону барной стойки, где восседали Мейер и его приближённые. Точнее они восседали на высоких барных стульях, а Мейер был по ту сторону стойки готовя коктейли.
Точно! Он типичный бармен, но никак ни мэр.
Хотя.. чему я удивляюсь? Мы же в Эботвилле, здесь нет ничего нормального!
— Почему я до сих пор не вижу убийцу Айса? — нервно спросил Джордж Мейер.
— Мы работаем на этим. — Послышалось из толпы, и сразу же в ту сторону полетела бутылка с алкоголем. Не долетев до ответчика она со звоном разбилась об бетонный пол.
— В городе с населением в тысяча двадцать семь человек, вы уже вторые сутки ищете убийцу?
Пока Мейер сходил с ума, пугая окружающих своим вспыльчивым характером, его приближенные молча наблюдали за толпой, считывая их поведение.
Складывалось такое впечатление, что Мейер выводил присутствующих на эмоции, а приближённые вычисляли кто из них, ведет себя подозрительнее.
Я знала всех четверых и поверьте Айс был не самым ужасным из этой компании. Самым жутким типом, был Эрик Стоун — хладнокровный убийца и палач нашего городка.
Помимо комендантского часа, в Эботвилле категорически запрещалось воровство и оно каралась смертью. Но хватало одного взгляда на Стоуна, чтобы стать законопослушным гражданином.
Эрик выглядел поистине устрашающе. Мне кажется они с Мейером сидели в одной тюрьме, он так же как и Джордж, весь в татуировках, даже над бровью была какая-то надпись. Мужчина предпочитал классический стиль в одежде и он как рентген, видел человека насквозь.
Рядом с ним сидел Клаус Чейз, шериф. Как по мне он был самый адекватным среди этой четверки. С Шерифом я была знакома лично, так как не раз бывала в участке из-за своего дурного характера.
По левую руку от Мейера сидели Габриэль Томсон и Питер Браун. О последнем я совершенно ничего не знаю, а вот темнокожая, сногсшибательная девушка, в прошлом была элитной шлюхой. Я только могу догадываться как она добилась такого хорошего расположения и высокого статуса.
— О, я как раз вовремя! — со мной сравнялся Дей, чему я была очень удивлена. — Не смотри на меня так, я сам удивлён тебя здесь увидеть.
— Я не по-своему желанию здесь. — Буркнула и перевела взгляд на Мейера, который так же не отрываясь, смотрел в нашу сторону, от чего по позвоночнику пробежал холодок.
— Деймон! — крикнул мэр и я замерла.
А вот это, повергло меня в ещё больший шок, откуда он его знает?
Парень демонстративно обошёл зал, дошёл до барной стойки. Запрыгнул на неё, взял лайм, который Мейер начал нарезать маленьким ножичком и, вгрызся в него.
— Кто это?! — Джордж обратился к габаритному мужчине за первым столиком.
— Приветики! — Дей помахал ему свободной рукой, жуя лайм будто заварное пирожное.
— Не знаю.. — тот пожал плечами, отвечая на вопрос мэра.
— И я не знаю.. — ответил Джордж, переводят