- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Двойная свадьба - Хелен Брукс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Девушка попыталась взять себя в руки, но ее все равно слегка штормило. Интересно, понравится ли Картеру, если шатающаяся посетительница упадет прямо перед ним, горько размышляла она по дороге в дамскую комнату.
Уборная была такой же шикарной, как и сам клуб. Либерти вспомнила, как она побывала здесь в первый раз. Картер Блейк. Он, должно быть, богат, очень богат. Интересно, Кармен Лапотиз его любовница?
Девушка разозлилась. Зачем я задаю себе такие вопросы? Ведь и так ясно, что да. Она одна из многих. Сексуальный магнетизм — так это, кажется, называется. Все, хватит! Картер Блейк — случайный знакомый, и ее не волнует его личная жизнь.
Либерти поправила прическу и накрасила губы. Все это она делала медленно, чтобы оттянуть момент возвращения в зал. Она не хотела признаваться себе, но ни еда, ни вино, ни общение с отцом и Джоан — ничто не могло отвлечь ее от прекрасного образа Картера. Снова и снова девушка смотрела на него. Хуже всего было то, что он, наверняка, даже не думает о ней.
Либерти решила, что ей пора ехать домой. Она скажет отцу, что завтра у нее важная встреча, и после кофе покинет их. Тем более двум влюбленным голубкам, наверное, хочется остаться наедине.
Девушка уже выходила из дамской комнаты, как неожиданно кто-то преградил ей путь.
— Простите, я напугал вас? — спросил Картер.
— Конечно, да, — еле выговорила Либерти, успев заметить, что он еще привлекательнее, чем ей показалось днем, — я не привыкла к такому способу знакомства.
— Я тоже, — ответил он, мило улыбнувшись.
— Если вы намеревались меня обокрасть, то вам не на что надеяться. В моей сумочке только помада и другие мелочи, — в голосе Либерти послышались угрожающие нотки.
Картер никак не отреагировал на это заявление, а спокойно продолжал разглядывать ее.
— Вы из-за аварии так агрессивно настроены по отношению ко мне, мисс Фокс?
Девушка смутилась.
— О чем вы говорите? Я совсем не злая.
— Нет? — игриво переспросил он.
— Нисколько, — огрызнулась она.
Либерти свирепо посмотрела ему прямо в глаза: Картер мягко рассмеялся, обнажив белоснежные зубы.
— Во всем виноваты волосы.
— Что? — Он издевается над ней, это очевидно.
— Красный цвет всегда означает гнев, не правда ли?
Всегда? Он сравнивает ее с другими женщинами, своими любовницами? Либерти выпрямилась, одернула платье и строго спросила:
— Что вы хотите, мистер Блейк?
Картер вопросительно приподнял одну бровь.
— На что вы намекаете, мисс Фокс?
«Как же он меня раздражает!»
— Вы прекрасно понимаете, о чем я говорю!
— Боюсь, что нет, — промурлыкал Картер, любуясь ее злым личиком. Он был прав насчет волос, они просто великолепны. Такие густые и шелковистые, прекрасно оттеняют ее атласную кожу и темные глаза. Она восхитительна.
— Вы специально поджидали меня здесь?
— Вы серьезно думаете, что я шел из уборной, случайно заметил вас и решил подкараулить? — вежливо переспросил он.
Либерти посмотрела на улыбающегося мужчину и почувствовала себя полной идиоткой. Что-то с ней происходит, когда он рядом. Зачем ему ждать ее, если он здесь с Кармен Лапотиз? Она, должно быть, совсем спятила, если подумала об этом. «Господи, что же мне делать?» Девушка сделала глубокий вдох и закрыла глаза.
— Вообще-то вы правы, я ждал вас, — мужчина быстро взглянул на нее, — я хотел вам сказать, что оценил ущерб своей машины, и он, к счастью, оказался минимальным. Если вы позволите пригласить вас на ужин, то мы будем в расчете и забудем о страховке. Между прочим, я знаю одного парня, который сможет отремонтировать ваш автомобиль.
— Но… но я вас не понимаю. Это так неожиданно. — Ужин. Он предлагает ей встретиться, но не означает ли это, что он просто хочет затащить ее в постель? — Благодарю вас, мистер Блейк, я предпочитаю действовать по правилам, — холодно отчеканила Либерти.
— Почему? — поинтересовался Картер. Что ж, раз он просит, придется объяснить.
— Я не соглашусь с вами ужинать, даже если вы будете единственным мужчиной не земле. Может, это звучит банально, но это так. Я не отношусь к типу женщин, которые обычно вас сопровождают.
Мужчина переменился в лице.
— Если я говорю: ужин, это означает только ужин, и ничего больше. Я никогда не покупаю женщин, мисс Фокс. Не знаю, с чего это вы вообразили.
Либерти проклинала себя за несдержанность.
— Простите, — прошептала она, — я не должна была. Просто большинство мужчин…
— …не пропускают ни одной возможности затащить такую очаровашку, как вы, в постель? — он снова улыбнулся. — Мне очень жаль, но что поделать. И вообще, я не «большинство мужчин», если вы успели заметить.
«Бедная я, бедная. Ничего не могу поделать с этим мужчиной. Он опасен. По сравнению с ним Жерар просто блаженный».
— Простите, меня ждет отец, — Либерти вымученно улыбнулась, — но я обещаю, что позвоню, и мы все обсудим.
— Когда? — быстро спросил он.
— Что «когда»?
— Когда вы позвоните мне? — упорствовал Картер.
Пора прекратить этот спектакль. Либерти взяла себя в руки.
— В ближайшие двадцать четыре часа, — медленно произнесла она, — а сейчас, как я уже говорила, меня ждет отец, так что простите.
— Да бросьте, он же там не один. Это ваша мама? — В первый раз Картер встретил женщину, которая ему нравится и которой не нравится он. Удивительно.
— Нет, это не моя мать.
Картер посмотрел на нее. Весь ее вид говорил о том, что она хочет быть где угодно, но только не здесь.
— Не думаю, что это правда. Вы так похожи.
Либерти пожала плечами.
— Ну да, конечно, если учесть, что моя мама — миниатюрная голубоглазая блондинка.
Теперь пришел черед смутиться Картеру. Как он мог так проколоться с ее матерью? Может быть, действительно будет лучше, если она не позвонит после всего этого. Единственное, что ему сейчас нужно, это вернуться к девушке, с которой он сюда пришел. Ему нравились их отношения, во всяком случае, они были честны друг с другом.
— Я провожу вас к столику, — неожиданно для самого себя произнес он.
— Не нужно, — еще не хватало знакомить его с папой и Джоан, — ваша спутница может все не так понять.
— Кармен? Нет, что вы, мы прекрасно ладим. Забавно, но она не сомневалась в этом ни минуты. Либерти не скрывала своего раздражения.
— Мы с Кармен всего лишь друзья, — нежно произнес Картер, — если бы мы встречались, я бы не стал приглашать вас на ужин. Так вы принимаете мое предложение? — он вопросительно взглянул на нее.
Картер опять разозлил ее. Эта дамочка так страстно прижималась к нему, а он уверяет, что они всего лишь друзья.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
