- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Самый меткий - Ганн Холлидей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Полагаю, что я завершу имеющиеся сведения, Лэнк, — сказал Марк Бевин. — Принимая во внимание то, что он редко посещал мое заведение, когда наведывался в город — раза три или четыре в году, я не намерен присутствовать на похоронах его сына.
— А я буду присутствовать, — предложил Мэтт Хоп и вскоре другие поддержали его, и решение мужчин города удовлетворило Уоллена.
Он повел маленькую группу за город и остановил их в двадцати шагах от края могилы, над которой стоял Джоэль Хендри со склоненной головой и Библией в руках, тело сына было положено покоиться.
Они видели, как Джоэль Хендри бросил Библию в гроб сына и затем начал зарывать могилу.
Никто из горожан не двинулся вперед, чтобы помочь, потому что было ясно по выражению лица Хендри, что это был его долг и его одиночество.
Когда Джоэль Хендри закончил погребение, он встал спиной к могиле и посмотрел торжественно на линию холмов, которые опоясывали город.
Его лицо, казалось одеревенело, а здоровье и силы — угасли. Сейчас он выглядел усталым стариком. Джоэль уже готовился уходить, но остановился, когда увидел толпу, затем распрямился и как будто новые силы влились в него.
Он отыскал взглядом Мэтта Хопа и спросил:
— Ты сказал, что это был человек по имени Уайлдер. Кто он и где я могу его найти?
Мэтт Хоп тряхнул головой, но промолчал. Шериф Лэнк Уоллен ответил за него тихо:
— Свидетели показали, что это была случайность, Хендри, жестокая, но все же случайность. Твой мальчик выбежал прямо на лошадь Уайлдера.
Джоэль перевел взгляд на него и холодно спросил:
— Где мне найти его, шериф? Это все, что я желаю услышать.
Уоллен помрачнел и слегка выбранился.
— Этого никто не знает. Уайлдер приходит и уходит. Мы не видели его около шести месяцев и затем он внезапно появился. Он всегда опережает меня на один шаг, не позволяя упрятать себя в тюремную камеру. Уайлдер весь запятнан насквозь, но я не могу схватить его за то, что он совершал прежде, так же как не могу схватить его и за это.
Хендри перевел взгляд на толпу, словно ожидая кого-то, кто захочет возразить шерифу. Но толпа не проронила ни звука и зловеще кивнув Лэнку Уоллену, фермер зашагал к своей лошади.
Он сел в седло и взглянул в сторону запада, туда, где скрылись Кид Уайлдер и трое его друзей.
Лэнк Уоллен напоследок воскликнул:
— Кид Уайлдер один из самых быстрых стрелков в округе, Хендри. Я бы забыл о своих чувствах, будь я на твоем месте.
Лэнк был не уверен, но много позже он поймет, что он тогда увидел: тонкая улыбка коснулась губ и жгучая ненависть блеснула в черных глазах Джоэля Хендри.
Затем Хендри тронул коня и поехал прочь от города.
Глава 3. ВОЗВРАЩЕНИЕ В ГОРОД
Потрясение от смерти Линуса Хендри оставило тяжелый осадок у многих горожан. Большей частью это было потому, что у мальчика был странный отец, со странным, неизвестным прошлым. Мальчик стоял на пороге зрелости и словно вырос среди них, будучи принят там, где не был принят его отец.
Не менее странным был и Кид Уайлдер, который то появлялся, то исчезал, терроризируя местных жителей, который убил трех человек в поединках и который, как полагали, стоял за каждым актом беззакония, которые совершались против города и его населения.
Пока что шериф Лэнк Уоллен не мог схватить его, потому что никто не возбуждал против Уайлдера судебного иска, и никто не мог предъявить какое-либо доказательство о его преступлениях.
Таким образом получалось так, что Кид Уайлдер как бы бросил перчатку городу, распространяя ненависть и страх, и смеясь в лицо каждого.
Лэнк Уоллен понял это очень ясно в день смерти Линуса Хендри. И он разговаривал с мэром Радом Темплтоном по поводу разбирательства случившейся днем трагедии.
— Ничего из этого не выйдет, Рад. Я могу послать полицейский отряд и спустить толпу добровольцев на охоту и возможно нам повезет вернуться назад живыми. Даже если нам удастся схватить Уайлдера, я смогу обвинить его лишь в беспечности на улице и может быть в пьянстве и нанесении ущерба салуну Бевина. Он обсмеет меня на суде если я когда-нибудь заполучу его, щедро расплатится и ускачет. Неприятности, как я предвижу, будут не с Уайлдером, а с Джоэлем Хендри.
Мэр был ошеломлен таким ответом.
— Джоэль Хендри за все время, что он здесь живет, никому не делал зла, сказал он и обернулся к своей дочери для подтверждения своих слов.
Люси Темплтон — считавшаяся самой прекрасной молодой женщиной в городе и нетерпеливо ищущая подтверждения этому от каждого молодого самца, который видел ее — выдержала некоторое время недоуменный взгляд отца и сказала:
— Никто не знает Джоэля достаточно хорошо, отец. Он никогда не упоминал о своем прошлом или о своих стремлениях. На первый взгляд он упорный человек, пытающийся управлять хозяйством на не очень-то подходящем для этого месте. Все же он держит себя в кулаке и не спрашивает милостыни у других. Я думаю, когда-нибудь, если Джоэль подвергнется испытанию, то покажет свои удивительные способности.
Рад Темплтон потряс головой, сомневаясь в справедливости сказанного.
— К черту, Люси, холостой мужчина очень сильно заботится о себе. Я и прежде говорил, что такого сорта люди всегда что-то прячут под кожей. Я не говорю, что он прячется от закона, или что-нибудь вроде того, но не жди от меня, чтобы я поверил, что Хендри может причинить большие неприятности. Что он может сделать и каким способом?
— Встретиться с Уайлдером, — сказал Лэнк Уоллен.
Темплтон смутился.
— Хендри начнет охоту за Уайлдером? — прокашлял он. — Лэнк, я считал тебя достаточно здравомыслящим законником, но внушать, что он возьмет верх сойдясь с Кидом Уайлдером, черт побери…
— Я не намекаю на то, что Хендри победит, — сказал Уоллен. — Я только сказал, что я прочел это в его глазах и лице, когда он узнал имя Уайлдера, как убийцы своего сына. Я не сомневаюсь — он начнет охоту.
— Он никогда не производил на меня впечатление, как какой-нибудь великий мыслитель, впрочем, как и другие тоже, и несомненно бедный дурачок не сумеет…
— Отец! — не выдержала Люси. — Джоэль Хендри не дурак! Он лишь человек, который потерял сына. Я не хочу слышать, что-либо унижающее его.
Рад Темплтон и Лэнк Уоллен с любопытством уставились на нее и Люси покраснела в замешательстве под их критическими взглядами. Она на некоторое время опустила глаза, но тишина, которая наступила при этом, была очевидно против нее. Затем она подняла голову и где-то в глубине ее глаз зажегся огонь.
— Что мы можем сделать для него, шериф, если закон и жители этого города не помогут ему? Прекратит ли когда-нибудь Кид Уайлдер поступать так, как ему вздумается? Ведь очевидный факт, что нарушителю спокойствия нечего разгуливать по улицам нашего города. Однако я видела людей одобряющих его присутствие здесь, а некоторые из них даже вместе с ним выпивали.

