- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Мэри Поппинс от A до Я - Памела Треверс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, очень рады! — хором отвечают ребята.
ЫЫ — голос мистера Бэнкса звучит громовЫми раскатами, прямо как тысяча меднЫх труб.
Опять этот Робертсон Эй набедокурил.
— ВЫгоню! — кричит мистер Бэнкс. — Больше я терпеть не намерен. Я тебе что велел? Велел вЫмЫть машину — раз, вЫчистить обувь — два, вЫрЫть ямку под посадку новой вишни. А ты? Только и делал, что отлЫнивал от всякого дела. Тебе 6Ы только дрЫхнуть среди бела дня. Решено, вЫгоню. И всё тут!
Робертсон Эй молчит. Ну что тут скажешь? Всё это не вЫмЫсел, всё таки есть…
— Папочка, прости его, — вЫступает адвокатом Джейн. — Он исправится. Всё вЫмоет, и всё вЫчистит, и вЫкопает ямку. Правда же, Робертсон Эй?
Робертсон Эй молча кивает.
Мистер Бэнкс понемножечку остЫвает.
— Ладно уж, — говорит он. — Пусть остаётся.
ЭЭ — Это случай с Эдуардом. Вот послушайте. Встала как-то утром мисс Ларк и, конечно, первым делом захотела поздороваться со своим любимцем. Но Эдуарда в его мягкой и уютной плетёной корзиночке не оказалось.
— Неужели Этот разбойник Варфоломей подговорил его сбежать и порезвиться на свободе?
Варфоломея тоже не было на месте!
— Эдуард! Варфоломей! — звала мисс Ларк, и голос её Эхом перекатывался по всем комнатам.
И вдруг в углу гостиной она обнаружила Эдуарда. Вид у него был такой несчастный! Глаза были прикрыты. Казалось, он тяжело дышит. Он лежал, свернувшись калачиком, и мисс Ларк встревожилась. Её Эдуард — и вдруг Этакий некрасивый клубок из свалявшейся шерсти!
— Что с тобой, Эдуард? — воскликнула она. — Тебе плохо? В каком ты виде! Ты, всегдашний Эталон собачьей красоты, и вдруг такое…
К мисс Ларк заглянула Мэри Поппинс.
— Мэри Поппинс! — кинулась к ней мисс Ларк. — ? Ужас! Ужас! Эдуард умирает!
Мэри Поппинс бросила взгляд на «умирающего» Эдуарда.
— Что Это такое? — обратилась она к нему сердито. — Сплошное притворство — только потому, что ты не хочешь на завтрак есть овсяную кашу? Но пугать из-за Этого свою любимую хозяйку — значит нарушать собачью Этику. Ты понял?
Эдуард встал на все четыре лапы и вылез из угла. Кажется, ему стало стыдно.
— Я знаю, как его вылечить, — сказала Мэри Поппинс. — Обещайте ему на завтрак пончики с кремом и мороженое Эскимо.
Как тут же оживился Эдуард! Он заскакал и запрыгал прямо как Эквилибрист в цирке.
ЮЮ — всё началось с Юбки. Вернее, с её отсутствия. Впрочем, чтобы стало понятно, расскажем, как обстояло дело.
Было воскресенье, и мистеру Бэнксу не требовалось идти на работу, надевать свой партикулярный[11] костюм. Он решил облачиться в шотландскую клетчатую Юбку — килт. Он очень любил эту Юбку. Шотландский костюм напоминал ему Юность — он часто надевал килт, когда в Юности учился в колледже. И вот поди ж ты — Юбка пропала. Её не было ни в шифоньере, ни в спальне, ни в кладовой, куда кладут шерстяные вещи и посыпают их порошком от моли. Все бегали по всему дому, суетились в поисках Юбки, а мистер Бэнкс сердился сразу на всех.
Вдруг Майкл заметил, как Робертсон Эй как-то воровато Юркнул в свою комнату. Рассерженный мистер Бэнкс ринулся следом, даже не постучав. Юбка была в руках у обитателя комнаты.
— Бездельник и шалопай! — загремел мистер Бэнкс. — Что это значит?
— Такая красивая Юбка, я только хотел примерить, — робко признался Робертсон Эй.
— Безобразие! Неслыханное свинство — хватать чужие вещи без спросу! — гремел мистер Бэнкс.
Робертсон Эй, потупившись, молчал, не зная, что сказать в своё оправдание. А про себя он думал: «Эх, был бы я молоденьким мальчишкой, поступил бы я в Юнги yf прекрасный белый корабль и уплыл бы далеко-далеко на Юг, и мистер Бэнкс до меня бы не докричался…»
ЯЯ — это Ясное небо. И на нём видны все знаки зодиака. Особенно Ясно видны все звёзды и планеты, потому что наступает Новый год. Все соседи высыпали на улицу и радостно поздравляют друг друга. Добрые пожелания летают от одного к другому, как мЯчики.
— Стой рядом, Варфоломей, — говорит мисс Ларк. — И нечего пЯлиться на пробежавшего мимо кота.
И она рьЯно отбивает ритм в такт адмиральской песенке. Он поёт:
Я поднимаю Якоря…
Мистер Бэнкс подхватывает песенку, и все остальные тоже присоединяются. Все-все. Даже звери в Зоопарке. Особенно стараются Як и Ягуар. Всем весело-весело.
Я поднимаю Якоря,Я в жизни не был трусом.Ямайку, Яву посещуИ поплыву к зулусам.[12]
— Нечего тут делать зулусам! — кричит парковый сторож.
В этот самый момент часы на башне бьют двенадцать раз. И со всех колоколен несётся звон, объЯвлЯЯ о том, что Новый год родился. Мэри Поппинс обнимает ребят, и они тоже поют адмиральскую песенку про Якоря.
— С Новым годом, Джейн и Майкл, — говорит Мэри Поппинс. — А теперь отправлЯйтесь-ка спать.
И каждый пусть спокойно спит.Прочитан нами Алфавит.Прочитан он от А до Я.Желаю счастья вам, друзья!
И всю ночь Ясно светит месяц, освещая путь Юному Новому году. Льётся голубой свет. Потому что Это ещё и звёздочки мерцают рядом с месяцем в вЫшине. Все спят. Только высоко, на самом верху маленького домика, в Щёлочку между занавесками пробивается свет. Он точно Шепчет Что-то. Это ночничок горит в детской спальне, не освеЩая всю комнату Целиком, а только выХватывая маленькое пространство.
Зонтик с Фигурной ручкой стоит в Уголке, на своём привычном месте. Мэри Поппинс снимает праздничный новогодний Туалет. Дети Спят в своих постельках. Майкл лежит, Раскинувшись чуть ли не Поперёк кровати. Он во сне сбросил Одеяло. Мэри Поппинс Накрывает его. Малышка Барбара уронила на пол своего Любимого слоника. Мэри Поппинс поднимает его и Кладёт рядом с ней. Сейчас и она уляжется на покой. Надо только не забыть завести часы. Очень Интересно, точны ли они. Мэри Поппинс бросает взгляд на Зеркало. Жалко, что праздничный вечер уже пришЁл к концу. Ещё один взгляд на спящих детей.
— Доброй ночи, — говорит Мэри Поппинс. — Пусть наступивший Год будет счастливым!
Она Взбивает подушки. Бельё складывает на стуле. Аккуратно-аккуратно.
На мгновение она задумывается над тем, что же такое АЛФАВИТ.
«Всё, что было, есть и будет, укладывается между А и Я, — думает она. — Вот что это такое».
Она зевает. Накрывается одеялом. Через несколько секунд она уже крепко спит.
Примечания
1
Клички собак придуманы Борисом Заходером.
2
Аспарагус (то же, что и спаржа) — растение, имеющее съедобные побеги.
3
Авокадо — съедобные плоды вечнозелёных растений.
4
Анчоус — маленькая рыбка семейства сельдевых, приготовленная в пряном рассоле.
5
Артишок — травянистое растение, используемое в декоративных, кулинарных и кормовых целях.
6
Иглу — зимнее жилище канадских эскимосов куполообразной формы, сложенное из снежных «кирпичиков».
7
Лассо — верёвка с петлей, вид аркана.
8
Турну — выгоню (просторечье).
9
Зюйдвестка — головной убор моряков, непромокаемый и с широкими полями.
10
Фанаберия — спесь, гордость, надменность.
11
Партикулярный — штатский.
12
Зулусы — народ, обитающий на территории Южной Африки.

