Смерть замыкает круг - Бретт Холлидей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Успокойся, Гарри,— мягко сказал рыжеволосый детектив— Это Майк Шейн.
Гарри встал на ноги. Шейн подобрал фонарик и посветил себе на лицо, затем осветил лицо Теодоры.
— Ты среди друзей,— сказал он.
— Где мы находимся, черт возьми?— прохрипел Басс.
— На поле для гольфа, где-то возле восьмой лунки. Ты застраховал свой «кадиллак» от пожара?
— Нам нужно вызвать врача,— вмешалась Теодора.
— К дьяволу врачей,— пробормотал Басс— Мне нужно выпить. Карабкался на эту вонючую стену. Ублюдки не захотели меня слушать.
Он пошатнулся. Теодора обняла его одной рукой.
— Со мной все в порядке,— тихо сказал он.
— Да, куда уж лучше.
— Как считаешь, что нам следует сделать, Гарри?— спросил Шейн.— Можешь посидеть здесь, пока я схожу и вызову врача. С другой стороны, если не хочешь говорить с копами и подписывать показания, могу предложить тебе увлекательную поездку при луне на электрической тележке.
— Не надо шутить, мистер Шейн,— сказала Теодора.— Взгляните на него.
— Не в первый раз…— Басс подался вперед.
Шейн поддержал его.
— Хорошо, поедем на тележке. Ты, я смотрю, заметно поправился.
— Ни черта,— проворчал Басс— На пару фунтов в лучшем случае.
Шейн повернул фонарик и осветил лицо Басса.
— Сколько огней ты видишь?
Гарри взглянул на фонарик и скорчил гримасу.
— Как я могу сосчитать их, когда они все время вращаются?— сердито сказал он.
Шейн рассмеялся.
— Тебе придется пару недель поваляться в постели, а потом мы сыграем партию в гольф,— сказал он.
Он помог Бассу взобраться на тележку. Гарри ухватился за поручень и опустил голову на руки. Теодора стояла рядом, готовая подхватить его в любой момент.
— Сколько ты потерял, Гарри?— спросил Шейн, прежде чем завести мотор.
На секунду ему показалось, что Басс не расслышал его.
— Двести тысяч долларов,— тихо ответил Басс.
ГЛАВА 4
Шейн остановил свой «бьюик» за «тандербердом» Дока Уотерса. Уотерс вышел на лестницу с бокалом в руке.
— Ты меня удивляешь,— сказал он, глядя на Басса.— Ты позволил паре ублюдков ограбить себя?
Басс взял бокал из руки Уотерса, в два глотка выпил содержимое и протянул бокал обратно.
— Я, кажется, не приглашал тебя сюда, Док,— сказал он.
— Ну, знаешь ли…— пробормотал Уотерс— Если после всех этих лет требуется какое-то специальное приглашение… Я ждал целый час. На меня давят, я же тебе говорил.
— Паршивый ты сукин сын,— сказал Басс— Сам виноват, если на тебя давят. Ты знаешь, что я имею в виду.
Он с трудом выбрался из машины при помощи Шейна и секретарши. Уотерс тоже попытался помочь, но Басс отшатнулся.
— Убери от меня свои грязные лапы.
Шейн провел Басса в гостиную и уложил его на широкий диван. Басс ощупал свой затылок и замычал от боли.
— Дай-ка мне еще виски, пока первая порция не выветрилась,— сказал он.— Что случилось с Билли?
— Он лежал возле «кадиллака»,— ответил Шейн.— Скорее всего его уже увезли в клинику. Посмотри на эту сигарету,— он поднес сигарету к глазам Басса.— Ты можешь сфокусировать зрение?
Через несколько секунд Басс помотал головой.
— О'кей, звони доктору,— сказал он.— Но мне нужно успеть поговорить с тобой.
— Я позвоню, Гарри,— сказал Уотерс, стоявший в дверях— кто твой врач?
— Джейсон Голдстейн, из Серфсайда.
Теодора вошла в комнату с тазиком теплой воды и полотенцами и опустилась на колени рядом с диваном.
— Ты выглядишь просто ужасно,— сказала она, пытаясь придать голосу бодрость.— Лежи спокойно, я тебя немножко умою, а не то доктор испугается.
— Ты чудесная крошка, Тео,— сказал Басс— Особенно хороша та, что в середине.
— Тебе нельзя много разговаривать.
Выжав полотенце, Теодора принялась вытирать лоб Бассу.
— Поцелуй меня.
Ее рука застыла в воздухе.
— Гарри,— тихо сказала она.
— Майк не будет возражать. Нет, не сюда,— нетерпеливо сказал Басс, когда губы девушки дотронулись до его щеки— В губы.
Шейн не видел выражения ее лица. Он закурил сигарету. Отложив полотенце, Теодора обеими руками приподняла голову Басса и прижалась к его губам. Она не торопилась. Шейн спрятал зажигалку, сделал несколько затяжек, осмотрел картины, висевшие на стене. Наконец она подняла голову.
— Похоже, мне уже лучше,— сказал Басс— Нет, Тео, вытирать не надо, я уже чистый. Принеси Майку коньяку. Здесь где-то была бутылка «Гордон Блю».
— С коньяком можно минутку подождать,— сухо возразила она, продолжая стирать кровь с лица Басса.
Редкие волосы Басса уже заметно поседели у висков. У него было широкое, морщинистое лицо с открытой улыбкой и ясными глазами. Как верно подметил Шейн, за последнее время Басс прибавил в весе, но у него по-прежнему были грудь и плечи борца-профессионала.
— А мне принеси бурбон,— сказал он.
— Нет. По крайней мере, до тех пор, пока доктор не разрешит.
— Я знаю, что скажет доктор: бульон. Мне нужно поговорить с Майком, а без выпивки у меня путаются мысли.
Девушка взглянула на Шейна.
— Глоток виски не убьет его,— сказал Шейн.
— Ладно, но имейте в виду: я была против.
Басс смотрел, как она выходит из гостиной. Ее походка была грациозной, как у балерины.
— Вот настоящая женщина,— сказал он.— Садись, Майк, выслушай меня.
Шейн уселся на стул рядом с диваном.
— Что мне сделать с Уотерсом — выкинуть его вон?— спросил он.
— Пусть пока побудет здесь, я не хочу упускать его из виду,— щека Басса болезненно дернулась.— Я так и знал, что рано или поздно это случится. Не вовремя я расслабился, Майк. Кстати, один из них все время твердил: «Не убивай, не убивай его». Не пойму, какое это имело значение для них.
— Если тебе от этого станет легче, то могу сказать, что двое из них уже на том свете,— сказал Шейн.
Гарри Басс вопросительно поднял брови. Шейн рассказал ему о погоне и о ее неожиданном окончании на транспортной развязке 39-й улицы.
— Двое из трех,— задумчиво сказал Басс— Ладно, это мелочи. Я хочу знать, кто стоит за сценой. Это не простой налет, его спланировали заранее. Кто-то знал, в каком состоянии находятся финансы Дока. У этого паршивца вышли все деньги, даже резервного фонда не осталось. Они знали: стоит ухватить его за жопу дважды за один день, как он прибежит ко мне. Скачки в Тропикал-парк, фубольный матч, теперь налет. Может быть, это совпадение, а может, и нет. Я думаю, что это не совпадение.
— Ты хочешь сказать, что основной удар планировалось нанести по тебе, а не по Доку Уотерсу?
— Именно так. У меня сильно кружится голова, так что расскажу вкратце. «Флорида Кристианс» против «Южной Джорджии». Мы ставили на одиннадцать очков за «Флориду». В самую последнюю минуту посыпались крупные ставки на «Джорджию» — все на территории Дока. При чистой игре, да еще на своем поле такие вещи просто невозможны.
— С каким разрывом выиграли «Кристианс»?— спросил Шейн — Шесть очков кажется?
— Да,— с горечью сказал Басс— Шесть очков — Еще один тачдаун, и все было бы в порядке. Я смотрел вторую половину игры. Одна из тех идиотских ситуаций, когда обе линии одинаково сильны и все зависит от быстрых пробежек и точности квотербека. Мне показалось, что он чуть-чуть медлил с рывком. Парня наверняка подкупили. Пару раз принимающий был открыт в отличной позиции, а парень стоял как столб с мячом в руке. Один раз он вообще промахнулся с передачей.
— Такое случается, Гарри.
— Да, но я чертовски подозрителен. Понимаешь, если бы ставки делались нормально… но ведь было иначе. Ладно, мы сели в лужу и заплатим. Но я хочу знать, что произошло, чтобы это не могло случиться снова. Я хочу, чтобы ты занялся этим парнем, квотербеком. Что у него за машина? Если ли у него счет в банке и сколько на нем лежит?
Шейн задумчмво поскреб подбородок.
— Ты говоришь о Джоне Блэке, Гарри,— сказал он — Джонни — стопроцентный американец. В наши дни призовые суммы профессионалов идут от ста тысяч и выше, а ему сулят самое блестящее будущее. Как ты думаешь, сколько нужно ему заплатить за нечистую игру, да еще за последнюю игру в составе студенческой сборной? Чертовски много; слишком много, я бы сказал.
— Может быть, я и ошибаюсь,— признал Басс— Сколько времени?
— Без пяти восемь,— сказал Шейн.
— В восемь начинается обзор спортивных новостей. Посмотри и сделай собственные выводы.
В комнату вошел Док Уотерс.
— Никак не мог отыскать Голдстейна,— сказал он.— Но теперь вроде бы все в порядке: он будет через пятнадцать минут. Гарри, я знаю, ты паршиво себя чувствуешь, но пока он не пришел… Ты понимаешь, о чем я говорю. Время поджимает.
Басс мотнул головой и на мгновение прикрыл глаза.
— Я уже говорил: я прикрою тебя. Я не нарушу договор, но тебе лучше не раздражать меня.