Операция "Золотой Будда". Книга третья - Олег Уланов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Умелов был воодушевлен полученными подробностями и, главное, надеждой на то, что доктор Крауч сможет назвать ему имя человека, который имел с Дэном Фареллом общие дела на Филиппинах.
— Благодарю вас, доктор! — по-английски произнес Умелов.
— К вашим услугам. Надеюсь, моя информация поможет вам в вашем журналистском расследовании.
— Я позвоню вам, доктор. Но если вы что-то вспомните раньше, то вот моя карточка, — Мэри протянула визитку доктору.
Они встали из-за стола и пожали по очереди Краучу руку на прощание.
— Всего доброго! — улыбнулся посетителям доктор и направился прочь по больничному коридору.
Глава третья
ФБРВ трехкомнатном номере отеля Omni на пересечении Честнат-стрит и Четвертой улицы шло дневное совещание временного штаба сотрудников ФБР.
В просторном холле за столом сидели двое мужчин. Из спальни, располагавшейся за белой резной дверью, к ним вышел третий с заспанным лицом. Всю предыдущую ночь он провел в спецмашине наблюдения, осуществляя со своими агентами визуальный и технический контроль дома Корнов. Это был старший агент Пол Адамс, который руководил всей операцией по скрытому наблюдению за русским журналистом.
— Добрый день, коллеги.
— Как спалось, Пол? — повернулся к вошедшему один из сидевших мужчин.
— Спалось хорошо, — ответил Адамс и в свою очередь спросил: — Есть новости?
— Да. Только что отзвонились наши ребята из наружки. Объект вместе со своей спутницей сейчас выехал из Пенсильванского госпиталя. Судя по маршруту, которым едет их машина, они движутся к дому мисс Корн.
Адамс протер заспанные глаза.
— Удалось установить, с кем встречался объект в госпитале?
— Да, он встречался с доктором Краучем. Встреча длилась около двадцати минут. О чем шел разговор, пока не известно.
— Хорошо. Я пока пойду, умоюсь, а вы закажите, пожалуйста, кофе в номер.
Пока Адамс приводил себя в порядок, горничная принесла горячий кофе и поставила поднос с приборами на большой стол.
Застегнув пуговицы на рукавах рубашки и воротничке, Пол сел в центр стола рядом с чашкой дымящегося ароматного напитка.
— Коллеги, давайте подведем итоги нашей деятельности в Филадельфии. Итак, за несколько дней нашего наблюдения можно сделать вывод, что русский журналист целенаправленно занимается расследованием. Поскольку наши коллеги из ЦРУ не предоставили нам исчерпывающую информацию о том, что именно расследует этот русский, для нас сейчас самое важное — самим разобраться в этом вопросе. Очевидно, что его действия здесь, в Пенсильвании, имеют целенаправленный характер. Пока мы не можем с уверенностью определить, действует ли он самостоятельно или его деятельность — это хорошо спланированная операция российской разведки.
Агенты внимательно слушали монолог своего шефа, назначенного руководителем операции неделю назад.
— Коллеги, хочу также проинформировать вас о том, что, по нашей информации, этот русский хорошо знаком с системой организации скрытого наблюдения спецслужбами, поскольку он, как журналист имел доступ к подобным методикам. И, кроме того, по информации, которую мы получили от коллег из ЦРУ, мы уже знаем, что он остро чувствует опасность. В ходе наших мероприятий прошу вас учитывать эти факторы.
Мужчины за столом молча кивнули, давая понять, что информация ими усвоена.
— Есть ли у вас ко мне вопросы? — поинтересовался Адамс.
— Что конкретно сейчас мы должны предпринять в отношении этого журналиста?
— Пока ничего. Мы по-прежнему осуществляем только скрытое наблюдение за объектом и фиксируем все, с кем он встречается, с кем созванивается, какие темы в своих разговорах он затрагивает. Как только у нас будет достаточно материала, я сообщу вам о дальнейших наших шагах. Возможно, в его окружение нужно будет внедрить нашего агента. Но пока мы наверняка не узнаем его планов, это будет нецелесообразно.
Встав из-за стола, Адамс вернулся в спальню и через минуту вынес оттуда металлический серебристый кейс. Положив его на стол, он открыл кейс, нажал клавишу питания и, дождавшись, когда монитор гибрида спецкомпьютера и спутникового телефона начнет отображать информацию, ввел двенадцатизначный код доступа.
— Роберт, — обратился Пол к одному из мужчин, — садись за компьютер и подготовь отчет для управления о действиях объекта за последние сутки. Когда закончишь, покажешь мне. Потом его надо будет отправить в Нью-Йорк, в штаб-квартиру.
— О'кей, Пол.
Адамс взял пластиковую карточку от входной двери номера и прошел к выходу.
— Я вниз — позавтракать. Если позвонят из центра, скажите, что я буду минут через сорок.
С этими словами старший агент ФБР Пол Адамс вышел из номера.
* * *Информации, которую Умелов узнал всего за один день, хватило бы на целый месяц расследований. Теперь он точно представлял, как погиб Дэн Фаррел. То, что к этому делу было причастно ЦРУ, для Умелова стало теперь очевидным, как дважды два четыре.
Олег пока не знал, как яд, вызвавший у Фаррела обширный инфаркт, мог попасть ему в кровь. Может быть, он выпил отравленный напиток, который ему незаметно подменили, например, в машине. А может, Фаррела чем-нибудь укололи на улице, когда он шел от нотариуса до автомобильной парковки. Сейчас гадать над способом попадания яда в его организм было бесполезно, да это было не так уж важно. Очевидным было одно: Фаррела «зачистило» ЦРУ, вероятно, опасаясь, что тот мог предать огласке какие-нибудь документы, относящиеся к операции по поиску золота Японии.
Если ему и дальше будет везти (а Умелову почему-то казалось, что так оно и будет) и доктор Крауч обнаружит в своих записях имя того филиппинского компаньона Дэна Фаррела, то у Олега появится новая ниточка в расследовании. Возможно, что этот человек все еще жив и знает, откуда Фаррел получил информацию о сокрытом золоте на Онекотане.
Размышляя об этом, Олег вдруг вспомнил лицо японского офицера на старой фотографии, которую он рассматривал в доме Джессики Паркер.
«Интересно… А ведь этот офицер тоже был как-то связан с Филиппинами», — подумал Умелов, глядя на Мэри, которая на кухне что-то резала на разделочной доске.
Олегу вдруг открылось слишком большое количество совпадений, которых он раньше не замечал. К этим совпадениям можно было отнести японские корни его невесты, о которых она сама предпочитала не распространяться, и тот факт, что на острове Онекотан именно Мэри случайно помогла разоблачить истинного агента ЦРУ. А ее своевременное появление переводчика с английского языка в различных обстоятельствах было просто удивительным. А теперь еще и то, что ее двоюродный дедушка был японским военным, который пропал без вести при перелете из Японии на Филиппины в 1944 году. В списке невероятных совпадений последний факт можно было назвать главным.
«Не исключено, что этот Такэо тоже имел какое-нибудь косвенное отношение к золоту Ямаситы, раз уж его в сорок четвертом году отправили на самолете в зону боевых действий на Филиппины. Может, он был чьим-нибудь ординарцем или порученцем?» — размышлял Олег.
— Ты там не скучаешь? — голос Мэри вывел его из раздумий.
— Нет.
— А почему молчишь?
— Я просто думаю.
— О чем?
— О совпадениях.
— А мне можешь рассказать о них?
Мэри смахнула ножом рубленую зелень в открытую кастрюлю из нержавейки.
— Я думаю, что если бы мы с тобой не встретились этим летом в экспедиции, то я бы ни за что не продвинулся в своем расследовании.
— Ты преувеличиваешь, — снисходительно улыбнулась Мэри.
— Нет, это действительно так! Пожалуйста, приведу тебе только один пример сегодняшнего дня. Если бы ты не оказалась свидетельницей того, что случилось с Дэном Фаррелом десять лет назад у входа в Пенсильванский госпиталь, то мы бы не поехали к твоей тете Джессике. А она бы в свою очередь не рассказала мне о дополнительных деталях того происшествия. А главное, я бы не узнал от нее имя лечащего врача Дэна Фаррела, который в свою очередь может дать нам имя филиппинского компаньона погибшего. Разве это неудивительно?
— Возможно, ты прав. Но дело, скорее всего в тебе. Помнишь, в Японии, когда ты мне показал отметину под твоим левым соском на груди? Ты сказал тогда, что кто-то свыше оставил тебе жизнь для того, чтобы ты сумел довести это расследование до конца. Значит, и я на твоем пути появилась не случайно, а по высшей воле.
Олег встал с дивана и, подойдя к Мэри, обнял ее.
— Да! Ты появилась в моей жизни не случайно. Но не только и не столько как помощник в моем расследовании, а как моя вторая половинка, которую я так долго искал.
— Ты это серьезно? — Мэри посмотрела в глаза Олегу.
— Да!