Баронесса в кетчупе - Иван Мак
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- В угадывалки.
- Это как?
- Кто-то водит, а другие прячут камень друг у друга. Тот кто водит должен угадать, у кого он.
- Ну да. Нас тут всего двое. - Сказал Аррнао. - А надо не меньше троих.
- Ты знаешь эту игру?
- Не знаю. Но я же не глупый, я кое что понимаю. Может, во что нибудь еще поигра-ем?
- Я не знаю во что. - Сказала она.
Аррнао вздохнул. Он повернулся в сторону и молчал, глядя на деревья, а затем про-сто лег в траву и стал смотреть вверх.
- Ты чего делаешь? - Спросила Майра.
- Ничего. На небо смотрю. - ответил Аррнао. - Видишь, облака.
- И что?
- Есть такая игра. Смотришь в облака и находишь облако похожее на что-то. Вон там, смотри, голова лошадиная. - Аррнао показал вверх и Майра взглянула туда. Там действи-тельно было облако с конской головой. - А вон там, птица летит. - Сказал он, показывая в другую сторону. Майра увидела и ее.
Где-то послышался крик.
- Майра! Майра!
Майра поднялась, а Аррнао остался лежать и только смотрел на нее снизу. А через поляну к девчонке бежала мать.
- Господи, Майра! - Воскликнула она. - Ты жива! - Она подбежала и обняла дочь. - Мне сказали, что здесь был дракон, что все убежали, а ты не смогла!
Майра молчала и ее взгляд упал на Аррнао. Он приподнялся с травы.
- Аррнао? - Произнесла мать. - А ты откуда?
- Да вот, пролетал мимо. - Ответил Аррнао.
- Здесь был дракон? - Спросила мать.
- Был. - ответил Аррнао. - Только он был не голодный и никого не съел.
- Ты разыгрываешь меня, Аррнао? - Спросила мать.
- Почему? Разве он кого-то съел?
- Ты так говоришь, что никто не поверит, что ты его видел! - Воскликнула женщина.
Аррнао поднялся и пошел прочь ничего не говоря.
- Ты куда пошел?! - Выкрикнула женщина. Аррнао лишь прибавил шаг и умчался в лес. Он чувствовал, что может не выдержать такого разговора со взрослой женщиной. Он мог просто сорваться и убить ее, а Аррнао не хотел причинять боль дочери этой женщи-ны.
Он ушел и несколько дней бродил с другой стороны острова, а затем вновь вернулся назад. Аррнао опять искал встречи с Майрой. Девчонка все так же ходила с палкой, хотя теперь это ей было делать легче.
Аррнао ждал и, наконец, вновь пришло время, когда дети собрались идти в лес. За-кончилось все тем, что их туда не пустили родители. Не пустили из-за того что боялись за них, что появится дракон и унесет кого нибудь.
Не пошла никуда и Майра. Она осталась у себя дома и Аррнао просто следил за ней, сидя на высоком дереве.
В доме Майры появился священник. Аррнао не знал раньше зачем была нужна цер-ковь, но в последнее время он начал что-то понимать. Он решил узнать все получше и не-видимая молния пролетела к дому.
Майра сидела за столом. Рядом с ней была мать, а напротив сидел священник. Майра рассказала ему о встрече с маленьким драконом, что тот один раз помог ей, а другой хотел с ней играть. Мать Майры в это почти не верила и поэтому позвала священника.
Человек выслушал девчонку, затем спросил еще что-то и через несколько минут сде-лал свое заключение.
- Ты все это выдумала, Майра. - Сказал он. - Во первых, дракон никогда не превра-щался в человека, а во вторых, у драконов не бывает детей.
- Но я видела его! Видела! - Воскликнула Майра.
- Прекрати, Майра. - Сказала мать. - Прекрати сейчас же! Лучше скажи, что он тебе говорил? Этот мальчишка? Что он тебе предлагал там на поляне?
- Он хотел играть.
- И все?
- И все.
- Не обманывай мать.
- Я не обманываю! - Воскликнула Майра.
- Если она так будет говорить про дракона, она навлечет беду на всех нас. - Сказал священник.
- Это было! Было! - Воскликнула Майра.
- Ты должна отказаться от своих слов. - Сказал священник. - Впротивном случае ты будешь изгнана из деревни!
- Майра, ты должна отказаться! - Воскликнула мать.
- Нет! - Ответила она. - Я не врала! Я видела его! И он помог мне!
- Я бессилен. - Сказал священник, подымаясь. - И я боюсь, что эти слова будут расце-нены как ересь.
- Господи! - Воскликнула мать.
- У вас один день. - Сказал священник. - Если вы не уговорите ее отказаться, ей при-дется предстать перед священным судом.
Он ушел, а мать начала уговаривать дочь отказаться от всего.
Но девчонка не желала. Она была просто упряма. В ней играл и ее переходный воз-раст и обида за то что ей не верили. Она не желала отказываться и все больше уверялась в том, что должна делать так как она хотела.
Аррнао исчез из дома людей и ушел в лес. А на рассвете он вновь оказался там. Мать вновь пыталась вразумить дочь, но та не желала принимать то что ей говорили.
Около дома появились священники. Майру вывели из дома и повели через село. Ее привели в центр и поставили перед группой людей, сидевших за длинным столом.
Аррнао продолжал следить за всем. Начался допрос. Майра рассказала обо всем, что происходило. Ей задавали вопросы и она отвечала.
Вопросы закончились. Священники совещались некоторое время, а затем один из них поднялся.
- Мы решили, что все сказанное здесь является настоящей ересью! - Проговорил он.
Послышался вой матери Майры. Женщину держало несколько человек, а священник продолжал.
- Более того, эта ересь является чрезвычайно опасной и, дабы она не распространя-лась, священный суд постановил предать Майру, стоящую здесь перед нами, смертной казни через сожжение на костре!
Майра только раскрыла рот от того что услышала.
- Я.. Я не хочу! - Закричала она.
- Тебе предлагали отречься от своих слов, но ты отказалась это сделать! - Произнес священник. - Тебя сожгут здесь и сейчас!
Майра дернулась. Ее палка выскользнула из ее руки и она не удержавшись на ногах упала на землю. Девчонка взвыла.
Аррнао вышел из толпы людей и прошел к ней.
- Ты опять плачешь, Майра. Тебя кто-то обидел? - Спросил он.
Майра резко обернулась к нему.
- Ты? - Проговорила она.
- Я. - Ответил Аррнао. - У вас тут какая-то игра. Можно мне тоже в нее поиграть?
- Это не игра. Они хотят меня убить!
- Убить? - Удивленно спросил Аррнао. - Ты же говорила, что люди не убивают лю-дей.
- Они хотят меня убить. - Завыла Майра сидя на земле.
Рядом уже появилось несколько человек. Они хотели подойти к девчонке.
- Не подходите к ней! - Выкрикнул Аррнао.
- Уйди, мальчик. - Проговорил кто-то и хотел схватить его за руку.
Аррнао переменился, превращаясь в крылатого льва. Люди шарахнулись назад.
- Пошли вон! - Зарычал он и пробежал рядом с Майрой, отгоняя людей.
Толпа уже разбегалась. Священники так же покинули свои места и Аррнао прыгнув достал того, что приговорил Майру к сожжению.
Он притащил человека с собой и загрыз его.
На площади не осталось никого, кроме него и девчонки.
Она завизжала, увидев, как Аррнао ел человека. А он просто не обращал на это вни-мания.
- Зачем ты кричишь? - Произнес Аррнао, подойдя к ней вновь. – Это же был тот, ко-торый хотел тебя убить.
- Он.. он.. я.. - Заговорила девчонка сквозь слезы.
Аррнао подошел к ней совсем близко и лег.
- Я не убиваю детей, Майра. - Сказал Аррнао.
- Я скоро стану взрослой. И ты станешь взрослым и будешь убивать всех. - Ответила она.
- Ты это можешь изменить. - Сказал Аррнао.
- Я? Как?
- Я же сказал тебе. Поиграй со мной. И тогда я не стану тебя убивать. Ты думаешь я вру?
- Я не знаю.
- Глупая ты. - Произнес Аррнао. - Тебе так трудно поиграть со мной?
- Мне не трудно.
- Тогда, сделай это. Думаешь, мне будет сложно выполнить свое обещание? Вокруг полно других людей.
- Я не хочу, что бы ты их ел.
- Хочешь что бы я помер с голоду?
- Ты можешь есть других зверей.
- Не смеши меня, Майра. Тебя только что хотели убить. И никто не вступился за тебя, кроме твоей матери и еще одного дракона.
- Но ты..
- Я пришел сюда, что бы помочь тебе.
- Но почему?
- Это моя игра.
- Игра?
- Да, игра. Я же говорил тебе. Я хочу играть. А ты не хочешь. Я помог тебе уже во второй раз, а ты все равно не хочешь. Наверно, и вправду говорят, что люди всегда отве-чают злом на добро.