Трагедия девушки - Френсис Бомонт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эвадна
Ты мне не страшен. Поступай как хочешь,
Но знай: тебе за каждую угрозу,
За каждый взгляд косой сполна отметят.
Аминтор
Ты это говоришь всерьез, Эвадна?
Эвадна
Да. Осторожен будь.
Аминтор
Кто ж твой защитник?
Эвадна
Ужель ты мнишь, что я сопротивлялась
Лишь из желанья девство сохранить?
Взгляни на эти щеки, где играет
Кровь пылкая моя, и убедись,
Как чужды мне подобные стремленья.
Нет, я всем сердцем жажду наслаждений
С тех самых пор, как женщиною стала,
И эту жажду утолить спешу.
По-юношески был ты легкомыслен.
Когда решил, что красотой моею,
Достойной первого среди мужчин,
Второй меж ними обладать достоин.
Тому, кто выше всех, принадлежу я
И удержусь на этой высоте
Иль смерть приму. Кто он - ты догадался.
Аминтор
Нет. Назови того, кем я поруган,
И разрублю его я на куски,
А прах пущу по ветру.
Эвадна
Не посмеешь.
Аминтор
Ты в малодушье зря меня винишь.
Когда б он был растеньем ядовитым,
Прикосновенье к коему смертельно,
Я и тогда б сразил его.
Эвадна
Он царь.
Аминтор
Что? Царь?
Эвадна
Да, царь. Не веришь?
Аминтор
Быть не может.
Эвадна
Глупец, да вспомни, кто тебя женил.
Аминтор
О, ты произнесла такое слово,
Перед которым отступает месть:
Оно вселяет в грудь священный ужас.
Царей карать не смеет слабый смертный.
Пусть боги приговор им изрекают,
А наш удел - терпеть и ждать его.
Эвадна
Напрасно ты так пылко порывался
Взойти со мной на ложе. Я не дева.
Аминтор
Какой же дьявол подучил тебя
Вступить со мною в брак?
Эвадна
Ты был мне нужен
Как человек, чье имя я могла бы
Носить сама и детям передать,
Свой грех прикрыв.
Аминтор
Удел мой незавиден!
Эвадна
Он жалок до того, что и самой
Тебя мне жаль.
Аминтор
Так будь же милосердна
И дай хоть жалость мне взамен любви.
Убей меня и станешь ты в грядущем
Для всех разочарованных влюбленных
Высоким образцом великодушья
За то, что длить не пожелала муки
Докучного супруга.
Эвадна
Если б только
Могла я жить потом совсем без мужа,
Ты был бы мной убит: мне жаль тебя.
Аминтор
Так незаслуженно и так нежданно
Посыпались обиды на меня,
Что я теряю голову. Однако
Не опозорен я, пока не знает
Свет злоречивый о моем позоре:
Ведь наше имя доброе - лишь слово,
И только... Но боюсь, что ты, Эвадна,
Сама себя пред всеми обличишь
Своим еще неслыханным бесстыдством.
Эвадна
Не для того твоей женой я стала,
Чтоб свой позор предать огласке.
Аминтор
Царь
Не должен знать, что ты во всем призналась.
Поможет это мне стерпеть обиду
И зову чести мстительной не внять.
Как мне сейчас ни больно, я доволен,
Что правду от тебя услышал прежде,
Чем до тебя дотронулся хоть пальцем,
Не то бы мой клинок, не убоясь
Тягчайшего меж смертными грехами,
Сперва тебя, затем царя пронзил.
Во мне желанье умерло. С тобою
Я не возлягу даже за корону
Того, кем честь похищена твоя.
Будь осторожна, не блуди открыто
Вот все, чего хочу я. Эту ночь
Я проведу у твоего порога,
Чтоб видели в нас мужа и жену
Те, кто нас поутру придут поздравить.
Прошу тебя при них со мной быть нежной
И притворяться, что своим супругом
Довольна ты.
Эвадна
Не бойся. Все исполню.
Аминтор
Тогда идем и с видом упоенных
Предчувствием блаженства новобрачных
В опочивальне скроемся.
Эвадна
Идем.
Аминтор
Уймись, обидой раненное сердце,
Чтоб, увидав, как ласков я с женой,
Нас все сочли счастливою четой.
Уходят.
СЦЕНА ВТОРАЯ
Комната в доме Калианакса.
Входят Аспасия, Антифила и Олимпия.
Аспасия
Довольно лицемерить. Видят боги,
Грусть не идет таким цветущим лицам.
Вас выдал ваш застенчивый румянец.
Сознайтесь же: вы замуж собрались.
Антифила
Пусть не гневит вас это, - да.
Аспасия
Бедняжки!
Теперь и вам придется научиться
Любить и забывать себя в любви;
Внимать и верить льстивым восхваленьям,
Язык, солгавший вам, благословляя;
Считать за правду басни о влюбленных,
Прославившихся постоянством в прошлом,
И умирать от состраданья к ним;
На клятвы друга полагаться слепо
И быть потом несчастными, как я.
Олимпия, оттиснута ли страстью
Печать на воске сердца твоего?
Любила ль ты, как я?
Олимпия
Нет, никогда.
Аспасия
Ты, Антифила?
Антифила
Нет, ни разу в жизни.
Аспасия
Тогда у вас есть то, чего у женщин
Иль у меня по крайней мере нет,
Рассудок. Лучше слепо полагайтесь
На все, что есть обманчивого в мире,
Но лишь не на мужчину. Лучше верьте,
Что океан, когда ревет он, плачет
О поглощенных им пловцах; что вихрь,
Когда со свистом лопаются снасти,
Беременные паруса ласкает;
Что осенью богатою, в ту пору,
Когда все облетает, солнце всходит
Лишь для того, чтоб целовать плоды.
А если вам судьбою вашей злобной
Все ж полюбить назначено, прижмите
Двух аспидов к своим девичьим персям:
Любовники такие не солгут
И льстить не станут вам. Одно лобзанье
И мир вы обретете. Но мужчины...
О, что за звери!.. Как! Вы помрачнели?
Я вижу грусть в потупленных глазах
Олимпии. Не правда ль, Антифила,
Она похожа на Энону, нимфу,
Что на Елену променял Парис?
Олимпия, пролей слезу и станешь
Подобна ты царице Карфагена
В тот день, когда с холодного утеса
Она вослед троянским кораблям,
Как ты, смотрела скорбно и слезу,
Их потеряв из виду, с глаз смахнула.
А что с Дидоной стало б, Антифила,
Когда б она Аспасией была?
Она стояла б на своем утесе,
Пока ее из состраданья в мрамор
Не превратили б боги. - Но довольно.
Что вышили вы нынче по канве?
Антифила
Я - Ариадну.
Аспасия
Дай взглянуть... Конечно,
Вон тот, с лицом обманщика, - Тесей.
По-твоему, он человек?
Антифила
Он был им.
Аспасия
Что ж, ты права... Он и не обернется.
Зачем? Лжеца попутный ветр уносит.
Скажите, не гласят ли наши мифы,
Что наскочил его корабль на камень,
Иль бурей был разбит, иль хоть без мачты
Вернулся в порт?
Антифила
Насколько помню, нет.
Аспасия
А жаль! Ужели, зная, что он сделал,
Под ним пучину не разверзли боги?
Ужель несправедливы и они?
О как, Тесей, своей улыбкой лживой
С тем, кто попрал мою любовь, ты схож!
Но ждет тебя возмездье. - Антифила,
Ты вышьешь мне вот здесь песок зыбучий,
Смеющимися волнами прикрытый,
И пусть корабль Тесея в нем увязнет,
И бледный Страх над мачтами парит.
Антифила
Я миф тем самым искажу.
Аспасия
Напротив,
Правдоподобье ты ему вернешь,
Затем что он бессовестно подделан
Поэтами. А где же Ариадна?
Антифила
Вот здесь.
Аспасия
Она тебе не удалась.
Ошиблась ты во многом, Антифила:
Нужны мрачней и безысходней краски,
Чтоб столь большое горе передать.
Срисуй ее с Аспасии несчастной:
Во всем я схожа с жертвою Тесея,
Хотя и не безлюден остров мой.
Изобрази, как я, ломая руки,
Стою на берегу, и ветер, дикий,
Как этот берег, косы рвет мои.
Пусть все вокруг отчаянием дышит,
А я сама всем обликом своим
Напоминаю изваянье Скорби
(Коль ведомо тебе, что значит скорбь).
Пусть позади виднеются деревья,
Иссохшие, угрюмые, нагие,
А подо мною от ударов волн
Утесы стонут. Вот какой должна бы
На вышивке страдалица предстать.
Олимпия
Ах, госпожа...
Аспасия
Теперь я все сказала.
Давайте сядем, и вперим глаза
В работу, и хранить молчанье будем,
Пока печаль не снидет в сердце к нам.
Входит Калианакс.
Калианакс
Царь вправе сделать так, но он неправ.
За что мое дитя обиду терпит?
А вы, служанки, почему расселись?
За дело, потаскушки! Вот я вас!
Олимпия
Мой господин...
Калианакс
Ленивые кобылы!
Вон, или я найду, чем подстегнуть
Двух этаких бездельниц норовистых.
Антифила
Нам ваша дочь велела здесь остаться,
Чтоб вместе с нею погрустили мы
Об участи ее...
Калианакс
Ах, этот юный,
Но низкий и уже коварный раб!..
Ну ладно, убирайтесь!.. А мерзавца
Пора мне покарать на поединке,
Чтоб смелость доказать свою, хоть я
Слыть забиякой с юности не жажду.
Охота же быть этому ослу
В чужой охоте лошадью заслонной?
Что ж, мне придется смелости набраться
И взбучку дать щенку, а заодно
Прижать его приятеля-вояку:
Он дважды задевал меня, наглец.