Бухарские обряды - Голиб Саидов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Здесь также есть ряд моментов, требующих пояснения.
В центре помещения, на специальной подстилке («шол») расстилаются стёганые атласные одеяла в форме «квадрата» На середину устанавливают большой свёрток, прикрытый платком. В этом свёртке содержится весь нехитрый наряд домота («жениха»): праздничный мужской халат, расшитый золотошвейными нитками, с многочисленными узорами (раньше халаты были значительно поскромнее), салла («чалма») – также неописуемых фасонов (в старину все было значительнее проще) и миён-банд («пояс»), представляющий собою обычный платок (сейчас, естественно, тоже – чуть ли не золотой), который мужчины, как правило, складывали и обвязывали им вокруг пояса. (9)
Затем в центр условного круга призывается жених, отец жениха и кто-либо из старейших и уважаемых аксакалов. На жениха надевают сначала халат, затем чалму и уже в завершение обвязывают поясом. Наконец, читается молитва, по окончанию которой все делают «омин». С этого момента, он уже является ответственным мужем, чётко осознающим – какой груз ответственности лежит на нём не только перед будущей супругой и её родственниками, но и перед общиной в целом. Это очень важный момент, позволяющий юноше почувствовать, наконец, себя мужчиной. То, что в такой момент происходит в его душе, ведомо лишь, одному Аллаху, ну а мы с вами можем лишь только догадываться.
По завершению упомянутой церемонии отец жениха первым крепко обнимает сына, похлопывая, при этом, по спине и, поздравляя его, говорит напутственные слова и свои личные пожелания счастья и радости молодой семье. Иногда под чалму отец жениха сует какую-либо крупную купюру (многое из того, что сейчас связано с деньгами, в старину просто не существовало).
Вслед за ним, домота поздравляют остальные близкие родственники, и только затем наступает черед друзей жениха, которые тоже, встав в очередь, подходят к нему, обнимают (некоторые резвые молодые люди – даже приподнимают его на радостях), желают счастья и уступают место следующему товарищу.
Тем временем, веселье продолжается: часть гостей, поев и попрощавшись с хозяевами, покидает гостеприимный уголок, освобождая место для следующих, другая – только заявляется, поздравляя родителей молодых и усаживаясь на свободные места. Обслуживающий персонал должен работать чётко и оперативно, мгновенно улавливая меняющуюся ситуацию и «включая свой компьютер» – на какой столик следует в первую очередь подать сладкий чай, и к какому столу можно уже нести тарелки с пловом. Это очень непростая задача, как кажется на первый взгляд. На такие ответственные и ключевые «посты» ставятся энергичные и опытные люди, обладающие не только хорошей памятью и быстротой мышления, но и владеющие неплохими знаниями в области психологии межличностных отношений. В таком деле нельзя что-нибудь перепутать или допустить оплошность: люди кругом всё очень тонко подмечают и потому твой маленький промах сегодня, может вылиться завтра в ходячий анекдот (10).
Немаловажная оценка, даваемая народом всему мероприятию в целом, зависит от качества приготовления главного блюда – плова. И, если не приведи Господи, плов не получился или вышел неважным, то назавтра, уже весь город будет судачить на эту тему: «У такого-то на свадьбе вышел очень неудачный плов». А это равносильно позору. На моей памяти только один-единственный случай, когда кто-то из молодых поваров предложил свои услуги в качестве повара и испортил блюдо (ибо его очень сложно приготовить «правильно»). Хозяин мероприятия выгнал этого горе-повара с позором, крепко обругав его самого и его учителя. Это было столь редкостное и столь ужасное зрелище, что я воздержусь от конкретных имён.
Как правило «Падар-оши» не затягивается надолго, поскольку в этот день ещё предстоит провести и такой обряд, как «Рахзанон», который проводится во время «женского праздника», именуемого как «Фотиҳа». Поэтому, в начале одиннадцатого утра «падар-оши» уже близится к завершению. Угостившись пловом и наскоро попрощавшись с хозяевами, люди расходятся по своим делам, а обслуживающий персонал в срочном порядке убирает посуду со столов с тем, чтобы к 20 часам вновь подготовить столы, но уже к вечернему застолью, который в обиходе называют «вечер» или «тўй», по аналогии с обычным свадебным застольем, принятом у многих народов. Туда уже приходят с супругами, а бывает и целыми семьями.
Рахзанон (Приданное)
Традиционное возвышение из стёганых одеял. Фото автора.
Это мероприятие предваряет «Женский праздник» («Фотиҳа»). На нем присутствуют только родственники молодых, исключительно – женщины. Этимологию названия самого обряда мне так и не удалось выяснить до конца. Вообще, слово «рах» обозначает «черту». Ну, а «занон» – подразумевает «женщин», от таджикского «зан» («женщина», «жена»). По одной из версий, это момент, подводящий «черту» между «вчерашней» девушкой и «сегодняшней» невестой. По другой – этот обряд связан каким-то образом с «монгольским» периодом, во время которого якобы он прочно обосновался в пантеоне прочих обрядов, проводимых местным населением.
Если вам доводилось быть в гостях у бухарских друзей, то вы не могли не обратить внимания на огромное возвышение в «красном» углу комнаты, в основе которого находится традиционный сундук с приданным невесты. Сундук выполнен из дерева и, как правило, обит жестью, инкрустированным в виде национального орнамента, различные детали которого окрашиваются специальными красками. Чаще всего это – кобальт и киноварь (хотя могут присутствовать дополнительно жёлтые, зелёные и оранжевые цвета). Следует подчеркнуть, что сундук является неотъемлемым атрибутом любого бухарского дома: с самого детства он неразлучно связан с домочадцами и потому очень быстро привыкнув к нему, в последующем перестаёшь его замечать. Поверх него в несколько рядов сложены многочисленные стёганые одеяла («кўрпа-кўрпача»), которые мать невесты начинает накапливать, когда девушка находится ещё в совсем юном возрасте. Чтобы к моменту зрелости у будущей невесты имелось уже приданное, с которым она могла бы уверенно вступить в семью будущего мужа.
Этот ряд стёганых одеял накрывается многочисленными «сўзани» («сюзане» – изделие ручной работы, наподобие гобелена). В старину каждая девушка собственноручно вышивала своё сюзане, украшенное оригинальным орнаментом и узорами, отражаемыми её внутренний духовный мир, её представления о суженом. Одним словом, сюзане олицетворяло собою внутреннюю духовную сущность взрослеющей девушки, её воспитание, культуру, образ мыслей.
Долгими часами сидя над своей вышивкой и размышляя о будущем, она невольно перекладывала всю гамму своих чувств, всё своё воображение и фантазию на это небольшое полотно. Как тут не вспомнить А. С. Пушкина и его «Сказку о царе Салтане»:
Ка бы, я была царицей -
Говорит одна сестрица, -
То на весь бы мир, одна,
Наткала бы полотна.
В наше время, сюзане уже сами не шьют, а покупают готовое, которое продаётся почти на каждом шагу в многочисленных магазинах и частных лавчонках. Само собой разумеется, что изделия ручной работы ценятся намного выше фабричных штамповок.
В простонародье это сооружение называют "ҷой», что означает «место». Верхушку венчают различные подушки, именуемые «лўъла», а поверх самой последней, как правило, кладут Коран. Во время религиозных мероприятий, когда в дом приглашается мулла (священнослужитель мечети) или кори (чтец Корана, знающий его наизусть), хозяйка достаёт домашний Коран и с него уже прочитываются суры (главы) и ояты (стихи). Точно также, как в любом уважающем себя доме на Руси, имеется Библия, как в любой еврейской семье не обойтись без Торы, в любой бухарской семье должен присутствовать Коран. И не просто присутствовать, а покоиться на самом верху. И не просто покоиться, а время от времени полезно бережно извлекать его и читать какие-либо суры. (11)
Процедура собирания этого высокого сооружения происходит в присутствии многочисленных родственников-женщин во главе с оямулло (женщина, знающая Коран и возглавляющая ритуальную сторону мероприятия). Именно здесь разбираются присланные стороной жениха подарки, уложенные на несколько подносов («ляъли»), количеством – 10, 12 или 14 штук. Содержимое этих подносов включает в себя не только наряд самой невесты, но ещё и предусматривает подарки для всех её родных. Это могут быть ювелирные изделия, различные украшения, предметы одежды, обуви и так далее. Обязательным элементом каждого из подносов служит лепёшка (как правило 2 или 4 штуки) и всякого рода сладости и конфеты.
По окончанию возведения столь непростого сооружения оямулло делает «муборак-бози» (прославление Бога и пожелание счастья молодым в форме своеобразных песнопений). После чего, присутствующим женщинам раздают конфеты и подарки, а кроме того, по традиции на голову каждой из женщин оямулло набрасывает по небольшому носовому платку, сопровождая различного рода пожеланиями. К примеру, «чтобы и у вашей дочери мы вскоре погуляли на свадьбе», что-то в этом роде. Платки тут же снимаются с головы и сохраняются их обладательницами как своего рода сувениры на память о проведённом мероприятии.