Накануне Господина: сотрясая рамки - Славой Жижек
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
15
Украшение (др. – гр.). Лакан использовал это слово как синоним своего понятия objetpetit a. Прим. ред.
16
Жижек так объясняет понятие этого суждения у Гегеля: «Это суждение, субъект и предикат которого полностью не соответствуют друг другу: “дух – это кость ”, “богатство – это самость”, “государство – это монарх”, “Бог – это Христос ”. См.: Жижек С. Возвышенный объект идеологии / пер. с англ. Вл. Софронова. М.: Художественный журнал, 1999. С. 205. См. также на эту тему: Жижек С. Кукла и карлик: христианство между ересью и бунтом / пер. с англ. С. Кастальского. М.: Европа, 2009. С. 7–8, 150. Прим. ред.
17
Роберт Пфаллер (род. 1962) – австрийский философ, автор концепции интерпассивности, которую Жижек использует в своих работах. Прим. ред.
18
Считается классическим американским фильмом в жанре нуар.
Вышел на экраны в 1949 году. Прим. ред.
19
Фильм 1947 года Роберта Монтгомери по одноименному роману Рэймонда Чандлера (1943). Прим. ред.
20
Трактат Патрула Ринпоче (1808–1887), тибетского учителя традиции ньингма. См.: Ринпоче П. Слова моего всеблагого учителя: устные наставления по предварительным практикам учения к лонгчен нингтиг / пер. с англ. Ф. Маликова; ред. Т. Науменко. СПб.: Уддияна, 2004. Прим. пер.
21
Тхеравада – старейшая школа буддизма. Возникла около 250 г. до н. э. в Индии. Прим. ред.
22
Об этом парадоксе Жижек пишет в одной из своих работ: «Все мы помним старый анекдот о взятом взаймы чайнике, который Фрейд приводит для того, чтобы передать удивительную логику сновидений, то есть перечисление взаимоисключающих ответов на упрек (в том, что я вернул испорченный чайник): 1) я никогда не брал у вас чайника; 2) я вернул его вам целым; 3) чайник был уже испорчен, когда я взял его у вас. Для Фрейда такое перечисление противоречивых доводов, разумеется, доказывает per negationem то, что пытаются отрицать, – что я вернул вам испорченный чайник.» Цит. по: Жижек С. Война в Ираке: в чем заключается подлинная опасность / пер. с англ. А. Смирнова // Логос 1 (36). 2003. С. 75. Прим. ред.
23
«Нет сексуальных отношений» (фр.). Выражение Жака Лакана.
Прим. пер.
24
«Жизнь втроем» (фр.). Прим. пер.
25
Роберт Пиппин (род. 1949) – американский философ, исследователь философии Гегеля. Прим. ред.
26
Рассел Григг – современный австралийский философ и психоаналитик лакановской школы. Прим. ред.
27
Кафка Ф. Процесс / пер. с нем. Р. Райт-Ковалевой // Кафка Ф. Собрание соч. в 3 т. Т. 2. М.: Терра, 2009. С. 194. Прим. пер.
28
Жижек имеет в виду высказывание Карла Маркса из «Капитала»: «Сфера обращения или обмена товаров, в рамках которой осуществляется купля и продажа рабочей силы, есть настоящий эдем прирожденных прав человека. Здесь господствуют только свобода, равенство, собственность и Бентам» (См.: Маркс К. Капитал. Критика политической экономики. Т. 1 // Маркс К., Энгельс Ф. Сочинения. Т. 1–39. Изд-е 2-е. М.: Издательство политической литературы, 1955–1977. Т. 23. С. 187), а также высказывание Сёрена Кьеркегора из «Повторений»: «Какой-то остряк сказал, что все человечество можно подразделить на офицеров, служанок и трубочистов. Такое высказывание, на мой взгляд, не только остроумно, но и глубокомысленно; трудно придумать лучшее подразделение» (См.: Кьеркегор С. Повторения / пер. с дат. П. Г. Ганзена, сверенный и дополненный Д. А. Лунгиной. М.: Лабиринт, 1997. С. 46–47.) Прим. ред.
29
Изм. пер. О. Сороки. (У. Шекспир, «Венецианский купец», акт 3, сцена 1). Прим. пер.
30
Отвержение (forclusion) в психоанализе Лакана – один из механизмов порождения психоза, при котором изначально отбрасывается за пределы символического мира субъекта важное означающее, при этом отвергнутые означающие не входят в бессознательное субъекта; и также они не возвращаются «изнутри», а всплывают в недрах реального, особенно при галлюцинациях. (См.: Лапланш Ж., Понталис Ж.-Б. Словарь по психоанализу. М., СПб., 2010. С. 350–354.) Прим. пер.
31
Кодекс Хейса – этический кодекс, принятый американской Ассоциацией производителей и прокатчиков фильмов в 1930 году. Назван по имени политика-республиканца Уильяма Харрисона Хейса, возглавлявшего тогда эту Ассоциацию. Прим. ред.
32
Пер. С. Боброва. Прим. пер.
33
«Все, что тебе нужно, – это любовь» (англ.). Песня Джона Леннона. Прим. ред.
34
Древнегреческое слово, используемое для обозначения понятия любви в Новом Завете. Прим. ред.
35
Твен М. Янки из Коннектикута при дворе короля Артура / пер.
Н. Чуковского // Твен М. Собр. соч. в 8 т. Т. 6. М.: Правда, 1980.
С. 74–75. Прим. пер.
36
Жижек делает это утверждение в своей книге In Defence of
Lost Causes. London and New York: Verso Books, 2009. P. 151.
Прим. ред.
37
Переход к действию (фр.), здесь – активное «отыгрывание». Прим. пер.
38
Отыгрывание, по Фрейду, представляет собой ситуацию, при которой субъект, находящийся во власти своих желаний и бессознательных фантазмов, переживает их в данный момент тем более сильно и живо, что он не хочет знать об их источнике и повторяемости. (Лапланш Ж., Понталис Ж.-Б. Цит. соч. С. 365366). Прим. пер.
39
По Фрейду, при смещении важность и значительность того или иного представления могут отделяться от него и переходить на другие, поначалу более слабые представления, связанные с первым цепью ассоциаций. (Лапланш Ж., ПонталисЖ.-Б. Цит. соч. С. 532–535). Прим. пер.
40
Сэмюэл Дэшил Хэммет (1894–1961), американский писатель, считается классиком детективного романа. Прим. ред.
41
Термин, используемый Фрейдом для обозначения своеобразного явления, которое встречается, прежде всего, при фетишизме и психозах: внутри «я» сосуществуют две психические установки по отношению к внешней реальности, которая противодействует требованиям влечения: первая установка учитывает реальность, а вторая – отрекается от нее и ставит на ее место продукт желания. Эти установки сосуществуют, не оказывая друг на друга никакого воздействия. (Лапланш Ж., Понталис Ж.-Б. Цит. соч. С. 472–475). Прим. пер.
42
Отсылка к названию произведения Дж. Конрада. Прим. пер.
43
Дрожь, особенно от предвкушаемого удовольствия (фр., англ.). Прим. пер.
44
Точка прибивки обивочным гвоздиком, узловая точка, «прикол» (фр .), у Лакана – место, где означаемое и означающее оказываются связаны и скольжение означающего приостанавливается. См.: Lacan J. The Seminar. Book III. The Psychoses, 1955–1956. L.: Routledge, 1993. P. 268–269. Прим. пер.
45
Пер. Л. Б. Сумм. Прим. пер.
46
Кант И. К вечному миру // Кант И. Собр. соч. в 6 т. Т. 6. М.: Мысль, 1966. С. 303. Прим. пер.
47
«Ищет, кого поглотить» (лат.) – фраза из послания апостола Петра (I, 5–8). Прим. ред.
48
«Протеический» – от имени Протей. Так звали персонажа древнегреческой мифологии, способного принимать различные облики. Прим. ред.
49
«Ад – это другие» (фр.). Прим. пер.
50
На самом деле цитата взята из середины текста, из раздела «Добавление к лекции». Цит. по: Квинси Т. де. Убийство как одно из изящных искусств / пер. с англ. С. Л. Сухарева. М.: Наука, 2000. Прим. пер.
51
«Самопреодоление, снятие самой себя» (нем.). Прим. пер.
52
«Я прекрасно знаю, но все же.» (фр.). Прим. пер.
53
«Отец-сластолюбец» (фр.). Прим. ред.
54
Beau Geste – фильм режиссера Уильяма Уэллмана (1939).
Прим. ред.
55
«Красивый поступок», «широкий жест» (фр.). Прим. ред.
56
Ги Сорман (род. 1944), французский экономист и политолог неолиберальной ориентации. Прим. ред.
57
Мэтт Ридли (род. 1958), британский биолог, популяризатор науки. Прим. ред.
58
Стивен Пинкер (род. 1954), канадско-американский психолог, популяризатор науки. Прим. ред.
59
Кипр, в отличие от Греции, никогда не был оккупирован Германией. Прим. пер.
60
Жижек несколько неточен. Панаит Истрати (1884–1935) – румынский писатель, посещавший СССР в 1927 и 1928–1929 годах. После второй поездки выпустил книгу «К другому огню: исповедь проигравшего» с критикой сталинской политики. Прим. пер.
61
Безусловный основной доход (БОД) – гарантированный минимум человеческого существования. В основе понятия – социальная теория, согласно которой всякий человек имеет право на гарантированный законом минимум денежных выплат, предоставляемый государством без каких-либо условий вроде доказательств нетрудоспособности, выполнения общественных работ и пр. Прим. пер.