Властелин - Александр Рудазов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Теперь понимаете, Властелин?
— Боюсь, все еще не понимаю.
— А разве вы не слышите, как они сердятся? — всплеснул руками Мерзопак. — Разве не слышите, как они нас проклинают?
— Ну да. И что?
— Не понимаете? Вы же полновластный хозяин этой цитадели и всех ее обитателей! Вы можете творить здесь все что пожелаете, и никто даже пикнуть не посмеет! Но что интересного в безнаказанной пакости?! Это уже не пакость, а обыкновенное издевательство сильного над слабым!
— Здесь с вами невозможно спорить, дедушка, — согласился Бельзедор.
— Поэтому сейчас старайтесь оставаться незамеченным, — подытожил Мерзопак. — А если нас запалят… тогда игра закончится. Будет довольно обидно.
Надо сказать, Мерзопак не стремился пакостить обычным прихвостням. Именно по этой причине — какой интерес гадить без малейшего риска для себя? Прихвостень не осмелится даже разозлиться на всемогущего лорда Мерзопака, не осмелится даже ругнуться в его сторону.
Нет, Мерзопак выбирал для забав таких же приспешников, как он сам. Тех, кто в случае чего не побоится полезть в драку. Конечно, доводить до таких крайностеи ни в коем случае не следует, но возможность, возможность должна оставаться!
И сейчас Мерзопак крался по спальне самого смешного человека в цитадели — лорда Бугага. Вначале перед лицом бывшего жреца Йокрида повисла чугунная сковорода — Мерзопак виртуозно вскарабкался под самый потолок, бесшумно вбил гвоздик и подвесил к нему груз. После этого великий пакостник не менее виртуозно пришил простыню Бугага к его же трусам — а затем сшил простыню еще и с одеялом. Дальше он насыпал в получившийся мешок сухой чайной заварки, измазал лицо спящего ваксой, а в довершение всего напихал ему между пальцев ног бумажек и поджег их.
— Теперь прячемся, Властелин! — прошипел Мерзопак, на цыпочках скрываясь за дверью. — Вот, глядите в щелочку — сейчас что-то будет!
— Может, нам лучше побыстрее уйти? — предложил Бельзедор.
— Как — и не увидеть, как жертва сердится?! Не для этого я вкладываю в работу душу, Властелин!
Пальцы лорда Бугага начало припекать. Он заворочался, чувствуя жар в ногах и чесотку во всем теле. Кулек из сшитых одеяла и простыни забился, Бугага громко охнул, резко поднялся… и шарахнулся лбом о сковороду.
— Лорд Мерзопак, это опять вы?! — заныл Бугага, разрывая одеяло голыми руками. — Да я же вам глаза вырежу!..
— Палево!!! — вскрикнул Мерзопак, уносясь по коридору.
Бельзедор ринулся за ним. Разъяренный лорд Бугага вылетел в коридор, размахивая кривыми ножами, но тут же споткнулся о натянутую веревку. Потирая расшибленную коленку, он плаксиво взвыл:
— Это не смешно-о-о-о!..
Мерзопак бежал, пока вопли обиженного Бугага не стихли. Бельзедор мчался следом — но если Мерзопак скользил легко и изящно, как бабочка над цветочными лепестками, то Бельзедор разве только не сшибал углы. Завернув за очередной поворот, он со всего размаху врезался в тонкую колонну… и разнес ее вдребезги. По коридору раскатились мраморные обломки, а сам Бельзедор упал ничком, пропахав пол носом.
— Властелин, будьте же осторожнее! — укоризненно воскликнул Мерзопак.
— Со мной все в порядке, — поднялся на ноги Бельзедор.
— Конечно, с вами все в порядке, — ворчливо согласился Мерзопак. — Ваша кожа прочна, как железо, а кости тверды, как алмаз. И именно поэтому вам надо быть осторожнее. А то всю мебель переломаете.
Неподалеку от этого места располагалась камера люкс. Принцесса Ньенна и так всегда спала чутко, а в Цитадели Зла у нее и вовсе не получалось толком заснуть. Отдаленный шум и вопли заставили ее сердце биться сильнее — она вылезла из постели, прошлепала к двери босыми ногами и проверила замок… но, к ее ужасу, никакого замка там не оказалось! Камеры вообще редко запираются изнутри, а эту дверь еще и до сих пор не починили.
Робко приоткрыв дверь, Ньенна посмотрела налево, затем направо. Она никого не увидела — в обе стороны только пустой коридор. Но от этого стало еще страшнее — если видишь что-то конкретное, то хотя бы знаешь, чего бояться. Вернувшись в постель, Ньенна накрылась одеялом и попыталась заснуть — но тут издалека послышался еще какой-то грохот.
Это стало последней каплей. Ньенна вскочила и принялась трясти спящую Дарен.
— Ты чего? — сонно проворчала та.
— Мне страшно! — жалобно пискнула Ньенна. — Можно, я с тобой посплю?
— И не надейся.
Издалека послышался приглушенный рык, внезапно оборвавшийся булькающим визгом. Дарен выпучила глаза, откинула одеяло и торопливо велела:
— Залезай быстрее!..
Бельзедор в этот момент смотрел на лежащего у его ног паргоронского пса. Страшилище, похожее на бульдога размером с медведя, неожиданно вылетело из-за угла — по ночам эти твари патрулировали коридоры вместе со стражей. Бельзедор среагировал автоматически — ударом в лоб.
— Дышит, — констатировал Мерзопак, доставая из кармана нашатырь, два силикатных кирпича и кочергу. — Вы его только оглоушили, Властелин.
— У меня иногда не получается рассчитывать силу, — виновато посмотрел на кулак Бельзедор.
— Ваша сила зависит только от вашего желания, Властелин… — рассеянно ответил Мерзопак, отволакивая тушу в сторонку.
Пройдя еще несколько шагов, Бельзедор и Мерзопак натолкнулись на лежащего у стены человека. Одетый в просторный шелковый балахон и ночной колпак, он спал на голом полу, свернувшись калачиком. Бельзедор с удивлением узнал в спящем Курдамоля — чудаковатого волшебника-исследователя.
— Мэтр Курдамоль, с вами что-то случилось? — потряс его за плечо Бельзедор, — Что вы делаете здесь в такой час?
— Я заблудился, — сонно потер глаза Курдамоль, — У вас феноменально крупная цитадель, Властелин. У меня закончился клей для рук, и я неосторожно покинул лабораторию. Потом я несколько часов бродил, пока меня не одолела усталость. Я решил немного отдохнуть и набраться сил, и сам не заметил, как задремал.
- Клей для рук?…
— Да. Я делаю искусственного человека, Властелин. Мне нужно чем-то приклеить руки.
— А может, пришить суровой ниткой?
— Ну если вам непременно нужны самые скучные и банальные решения… — пожал плечами Курдамоль, — Кстати, вы не проводите меня в мою лабораторию, Властелин? Боюсь, сам я дороги не найду…
— Пойдемте с нами, мэтр, — весело ухмыльнулся Мерзопак. — У меня, кстати, и клей для вас есть — первоклассного качества и отлично подходит для кожаных изделий.
— Благодарю, мэтр, — взял бутылочку Курдамоль. — О, да я узнаю этот ярлык! Сварено мэтром Аканастазисом — мы с ним вместе учились на трансмутационном.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});