Кровь нуар - Лорел Гамильтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Он приглашен выступать? — спросил Санчес.
— Нет, — ответил Шэдвелл и тоже не стал объяснять.
Красиво. Значит, так и будем играть в эту игру — «каждый знает только то, что необходимо». Пока совсем не запутаемся.
Роу меня обошел вокруг и заглянул в лицо. Мне его глаза казались невероятно карими, пока я не увидела Санчеса. Теперь они смотрелись как светлые.
— Тянешь время, чтобы не идти в ту комнату.
Я посмотрела на него недружелюбно:
— Мы не так близко знакомы, чтобы ты строил такие догадки.
— Это не догадки, — ответил он.
Я зыркнула уже совершенно сердито. Он рассмеялся, поднял руки вверх:
— Ну не надо, не надо так смотреть! Я же прав.
Я пожала плечами и постаралась не ребячиться. Голос у меня остался недовольный, но тут уж я ничего не могла поделать:
— А ты умнее, чем кажешься, Роу.
— Вот теперь ты хочешь меня уесть.
— Точно, — согласился улыбающийся Санчес.
— Ты говорила, что если будет у нас сегодня проблема, то это будешь не ты, — напомнил Шэдвелл.
Я устремила на него остатки недоброго взора. Но если пуститься в объяснения, я могу здесь задержаться, пока они не перестанут разглядывать свадебные платья.
— Я незамужняя женщина, имеющая отношения с мужчиной достаточно серьезные, чтобы бросить все дела и ехать знакомиться с его семьей. У нас нет планов жениться, но если я пойду в ту комнату, где ахают и охают над свадебными платьями, женщины начнут меня спрашивать насчет этих планов. А у нас с Джейсоном никаких планов нет, и эти дамы будут недовольны. И не хочется мне в это влезать.
— А зачем ехать знакомиться с родственниками, если не планируется свадьба? — спросил Шэдвелл.
— Отвечу на твой вопрос, если сперва ответишь на один из моих.
Он посмотрел подозрительно, но боюсь, никто из них не рвался в соседнюю комнату больше меня. Хихиканье прерывалось иногда смехом Джейсона.
— Спрашивай.
— Что вызвало приказ, чтобы вы не упускали из виду своих ведомых?
Шэдвелл покачал головой:
— Если Питерсон разрешит, я с удовольствием расскажу, но до тех пор — не могу.
— Приказ, — заметила я.
— Субординация, — поправил он.
Я кивнула:
— Что случится, когда вернется Чак? Он в иерархии командования выше тебя?
Они все переглянулись. Шэдвелл даже губу закусил — такого нервного жеста я у него пока еще не видела.
— Вы сами не знаете, где его место в этой цепи?
— Вот это совершенно не твое дело.
— Как скажешь. Пойдем посмотрим, пока там они все еще в одежде?
— Можем продолжать разговор здесь, — предложил Роу.
— Могли бы, но я уже оттягиваю так долго, как только самоуважение позволяет. Пора встретить хихикающую орду лицом к лицу.
— Все женщины хихикают, — заявил Роу.
— Я — нет, — возразила я.
Он посмотрел на меня взглядом — не присущим профессионалу и недопустимым для постороннего мужчины.
— Ручаюсь, у меня бы захихикала.
— Роу! — предупреждающим голосом сказал Шэдвелл.
— Ты только что потерял много очков у меня в блокноте, Роу, — ответила ему я. — Серьезных очков.
Он поднял руки, будто отрекаясь от своих слов:
— Извини, это было лишнее.
— Да, — согласилась я. — И если ты думаешь, что будешь с нами в номере, когда мы ночью будем спать, то нет слов передать, как ты ошибаешься.
Шэдвелл встал между нами, чтобы прервать наши гляделки:
— Мы надеемся, что к тому времени приказы поменяются.
— Прошу прощения, — повторил Роу. — Просто приятно говорить с женщиной, у которой нет этакого взгляда.
— Какого именно?
— Оценивающего. «Насколько быстро я тебя могу затащить к алтарю».
Я засмеялась:
— Это ты домысливаешь, Роу.
— Говорит женщина, которая боится зайти в соседнюю комнату, потому что ее там будут склонять выйти замуж за ее бойфренда.
— Всегда можно судить, насколько счастлива пара, по тому, как женщина пытается устроить судьбу одиноких друзей и подруг.
— Мужчины тоже этим грешат, — добавил Санчес.
Из соседней комнаты донесся громкий стук и дикий приступ смеха.
— Блин, — выругалась я и направилась в ту комнату.
— Я думал, что тебе туда не хочется, — сказал Роу мне вслед.
— Не хочется, но до меня только что дошло, что я по этому поводу нервничаю. А значит, я должна туда пойти.
— Смысла не вижу, — ответил Роу. — Ты туда пойдешь, потому что знаешь, что этого боишься?
Я не стала исправлять «боишься» на «нервничаешь», потому что у меня пульс зачастил и мышцы напряглись. Да господи боже мой, я просто иду знакомиться со старыми подругами Джейсона. У нас же с ним вообще ничего серьезного.
— Ей надо сейчас это сделать, — заявил Шэдвелл.
— Зачем? — удивился Роу.
— То, что ты задаешь этот вопрос, и есть причина, по которой тебе пришлось рано уйти из полиции.
— Что ты несешь? — спросил он.
Шэдвелл прибавил шагу, чтобы поравняться со мной, потом сбавил, потому что у него шаги вдвое длиннее. Нам не надо было друг на друга смотреть, чтобы понять. Если тебя что-то пугает, какая бы это ни была мелочь, то ты в конце концов облажаешься по крупной. Шэдвелл это понимал, Роу — нет. Мы с Шэдвеллом не обязательно должны друг другу нравиться, но он пошел со мной в ту комнату, Санчес за нами, Роу замыкал шествие.
Почти вся спальня была загорожена складной металлической ширмой. Шэдвелл вошел туда первый, и вдруг мы оказались внутри. Буря хихиканья, всюду синие кринолины, и к нашим ногам приземлилось светло-синее платье. Дождь из платьев подружек невесты.
Глава тридцать четвертая
Мне пришлось остановиться возле кушетки у самого входа в комнату, потому что вид был такой, будто кто-то его тщательно продумывал. Кровать была покрыта синими платьями, а между ними находился Джейсон и женщины. Все белокурые, синеглазые, стройные и похожи на двоюродных или еще более близких родственников. Все запыхались, сидели или валялись так, будто только что делали что-то требующее усилий. От синих платьев их синие глаза казались еще ярче.
Триш стояла сбоку от этого веселья, будто сбежала с кровати, когда оно началось. Перед ней стоял мужчина в деловом костюме — не иначе как Прайс, вторая половина Санчеса.
— Вы чего тут делали? — спросила я. — Платьями дрались?
Лиза убрала пушистый голубой лоскут с лица:
— Ага. Когда координатор свадьбы увидит смятые платья, он нам задаст по первое число. Но такой был кайф.
Триш нагнулась и подобрала платье, лежащее на полу.
— Если сейчас их повесить, они смятыми не будут.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});