- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Брак по завещанию, или Наследство с подвохом (СИ) - Стенфилд Селена
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мы замолчали, когда мимо нас прошла компания девушек, в которой была и Карнесс. Старик по-доброму улыбнулся внучке, и она послала нежную улыбку ему в ответ.
Было не трудно догадаться, что у моей бывшей невесты действительно очень теплые отношения с родным дедом. Джинора, как надзиратель, следовала за дочерью по пятам. Она бросила на своего отца полный ненависти и презрения взгляд и, гордо подняв подбородок, поспешила скрыться в саду.
— Моя внучка ни в чем не виновата. Я не хочу, чтобы она понесла наказание за ошибки своей матери, — пояснил старик, когда мы снова остались одни. — Карнесс уже стала жертвой сумасшествия Джиноры. Я думал, что брак с тобой спасет мою внучку, но все вышло не так… История в точности повторяется, Артур.
— Почему вы говорите мне об этом сейчас? Почему не пришли раньше?
— Долгое время я думал, что моя дочь отпустила прошлое… Но как же я, черт возьми, ошибался.
От меня не укрылось, с какой силой старик сжал резной набалдашник своей роскошной трости. Так, словно ему очень больно. Вот только эта боль была совсем не физической.
— Когда я увидел Аделиссу на вечере у мистера Чоплинга, то понял, что быть беде… Лисса — точная копия матери. Живое напоминание для Джиноры о том, что произошло много лет назад. А тут ещё и ваш с Лиссой роман… Между вами искрило так же, как между Эулой и Хорасом много лет назад.
Искрило… Я усмехнулся и взглянул на свою красотку, что перешептывалась с миссис Фибер и поглядывала на танцующие пары.
Зато теперь мне стало понятно, почему моя несостоявшаяся теща так побледнела, когда увидела впервые Аделиссу.
— Кольцо дюжины сейчас у Джиноры. Это она подставила Эулу.
После этого признания старик громко закашлялся, а лицо его покраснело. Он указал в сторону выхода и поспешил туда.
Мне же не оставалось ничего другого, как последовать за ним.
Перед тем как выйти из зала, я взглянул на Кассиана. Волшебник едва заметно кивнул головой, показывая тем самым, что приглядит за Аделиссой.
Даже когда мы вышли в сад, кашель не перестал мучить старика, а на его морщинистом лице выступили вены.
Я нахмурился. Вырвал у него из рук бокал и едва пригубил игристое.
— Дьявол! — выругался, почувствовав лошадиную дозу аксимента.
Схватив старика под руки, я потянул его в ближайшие кусты. Хотя понимал, что избавить его от действия отравы при помощи одной магии не получится. Нужны зелья.
— Она давно это делает, не пытайся, — сквозь кашель продолжал говорить старик.
— Что делает? Травит вас?
— Я понимал, что она уберет меня так же, как и ваших стариков. Они ведь начали вести свое расследование. Приходили ко мне и Джиноре, чтобы расспросить нас об Эуле… А я тогда им ничего не сказал. Думал, что нельзя ворошить прошлое… Только после их гибели, я понял, что моя дочь продолжает нести смерть и страдания. Поэтому сейчас говорю это все тебе. Защити мою внучку. Прошу.
Я понимал, о чем он просит. Ведь после того, как мы докажем вину Джиноры, на Карнесс ляжет клеймо «дочери преступницы». Точно такое же, как сейчас витает над Аделиссой.
Но какой же надо быть дрянью, чтобы отравить собственного отца? Ответ пришел сам собой — надо быть сумасшедшей.
Джинора Деверо была не в ладах с собственной головой.
— Я вызвал сюда Совет Двенадцати, — задыхаясь прошептал старик. — Кольцо пока у Джиноры. Пусть оно и останется у нее.
— Вам надо в бюро. Там есть зелья, — я чувствовал, как под моей ладонью замедляется его сердцебиение.
— Это моя расплата за то, что я молчал столько лет, Артур… Позволил ей загубить столько жизней.
— Любой отец будет защищать своего ребенка, — я не знал, как облегчить душевные муки старика.
— Но не когда ребенок превращается в чудовище…
Я ощутил под своей ладонью едва различимые удары его сердца и тяжело вздохнул.
— Защити девочек Хораса, — на выдохе прошептал старик и закрыл глаза.
— Обещаю, — ответил тихо, хотя был уверен, что старик меня уже не услышал.
Я поднял голову и посмотрел на ночное небо. Яркая вспышка разорвала тьму, и в ней были отчётливо видны два огромных крыла. Она быстро погасла, но вспыхнула вновь уже в другом месте.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Совет Двенадцати.
Проклятье!
Я поспешил выбраться из кустов на соседнюю дорожку.
Направился туда, откуда доносился женский смех. Надеялся задержать Джинору, чтобы не позволить ей вернуться в зал.
Шилу, которую мы оставили шпионить за садом, я заметил почти сразу. Она сидела прямо под кустом расположенным под фонарем, перекатывала лапами грецкий орех и совсем не смотрела на садовую дорожку.
Я тихо присвистнул. Шила, полностью поглощенная своим занятием, не обратила на меня абсолютно никакого внимания.
— Ну и шпион… — процедил злобно, одновременно с этим рассматривая женскую компанию вдалеке.
А когда я не увидел там Джинору, мой мозг от страха начал работать в два раза быстрее. Лиссу надо было срочно выводить из зала в сад, пока она не стала «счастливой обладательницей» магического кольца.
Поэтому я использовал проверенный метод, за который, вероятно, получу не одну пощечину от Лиссы. Но я, черт возьми, делаю это ради ее же блага.
Не сбавляя шагу, я двигался прямо на свою бывшую невесту.
— Карнесс, — окликнул громко, и когда она удивленно обернулась, я прижал ее к себе и поцеловал.
До моего слуха тут же донесся возмущенный вскрик Шилы. Проснулась, наконец-то «шпионка»… В том, что белка как вихрь помчится в зал — я не сомневался.
А благодаря природной ловкости Шилы, она непременно окажется возле Аделиссы раньше Джиноры.
Глава 38. Леди «Железный кулак», или Тайна Волшебства
Аделисса
Пока я пробиралась к двери, в моей голове не переставая звучали слова Шилы. Я не могла поверить в предательство Артура. Хотя ещё недавно думала совсем иначе… Но мое внутреннее чутье тведило мне, что это ложь. Не стал бы он целовать Карнесс, обещая мне жаркие ночи.
Поэтому после заявления Шилы, я поспешила увидеть все собственными глазами…
Белка уверенно расположилась в моей дамской сумочке и продолжала возмущаться по поводу поведения Артура.
— Сам ж-же заставил меня в саду деж-журить! Неуж-жели думал, что я не увиж-жу его предательства?
— Что-то не так, — я обернулась, чтобы взглянуть на танцующего Кассиана, но увидела лишь одиноко стоящую Блэйз.
— Далеко собралась? — меня резко дернули за руку, останавливая.
Повернув голову, я тут же столкнулась взглядом с Волшебником. Он быстро посмотрел на Несту и едва заметно кивнул головой.
— Я к Артуру.
— Он изменяет ей с Карнесс. Целуется, — поспешила добавить Шила.
Кассиан скользнул внимательным взглядом по моей дамской сумочке из которой торчали две рыжие кисточки и, немного наклонившись, прошипел:
— Когда-нибудь, говорливая белка, я пущу твой мех на щётку для чистки обуви.
Шила тихо фыркнула и спряталась в сумке с головой.
— Не угрожай ей, Кассиан.
— Как целуются?! — ахнула возмущённо Неста. — Карнесс прилипла к Артуру?
Она оказалась возле меня в считанные секунды. Вероятно, спешила отработать деньги, заплаченные ей Кассианом.
— Никто не смеет уводить у тебя жениха, моя девочка! — воинственно воскликнула мачеха и поспешила к дверям, выходящим в сад.
Я вопросительно взглянула на Кассиана.
— Пусть отрабатывает деньги, — усмехнулся он. — Я бы с удовольствием посмотрел, как в лицо Артуру впечатывается этот здоровенный кулак.
Подняв юбку, я последовала за Нестой.
Выскочила из дома и поспешила на одну из садовых дорожек. А когда поняла, что зелёные кусты уже надежно скрывают меня от чужих глаз и вовсе перешла на бег, обгоняя мачеху. Но поворачивая направо, я врезалась в… Джинору Деверо.
Она спешила куда-то так же, как и я.
Вспарывая каблуками туфель мелкий гравий, я попыталась затормозить и удержать равновесие, но все было тщетно.

