- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Истинная для принца драконов (СИ) - Полина Никитина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Чувствую пламя в глазах и слышу нетерпеливый рык моей сущности. С наслаждением расправляю крылья, с хрустом разминаю шею и ударом чешуйчатой лапы раздираю железную дверь на две части.
Глава 54
Первое, что мы видим - это тёмный, извилистый коридор с обшарпанными стенами, едва освещаемый тусклыми магическими светильниками, в которых едва теплится слабенький заряд.
Воздух наполняет удушающая какофония запахов плесени, человеческого пота и драконьего дурмана. Прикрываю нижнюю половину лица обрывком рукава, повреждённого частичной трансформацией, и вопросительно смотрю на Файрона.
- Быстр-р-ро! - рычит он, срывается на бег, и мы на полной скорости влетаем в небольшое грязное помещение.
Внутри царит форменный беспорядок. Старая ободранная мебель и разбросанное оружие создают образ абсолютной беззаконности и опасности. То тут, тот там валяются тела в засаленной одежде, от которых дурманом разит так, что даже у меня режет глаза.
Из полуживых бандитов, как белое на тёмном, выделяются трое бородачей в чёрных плащах, что сидят в углу за небольшим столом. Увидев нас, они тут же вскакивают со своих мест и вытаскивают оружие.
Алая пелена ярости застилает глаза и то, что происходит дальше, окутано плотным туманом. Когти выдерживают удары мечей, чешуйчатые лапы с хрустом врезаются в челюсти бородачей. Приглушённые крики боли сливаются с громкими проклятиями, заполняя воздух ненавистью и кровью.
Наконец, после минуты боя, кажущейся бесконечностью, в сознании остаётся лишь один из тех, кто разгромил кондитерскую моей Истинной. С окровавленным лицом и разорванной одеждой он стоит, шатаясь, посреди комнаты, прожигая ненавистным взглядом нас с Файроном.
Чёрный дракон возвращает себе человеческий вид, смело шагает вперёд и хватает его за горло, после чего неожиданно тихо и спокойно говорит:
- Кто твой хозяин?
Бородач хрипит, цепляется пальцами, покрытыми кровью и брызгами слюны за руку брата, пытается сдёрнуть со своей шеи, но Файрон сдавливает её сильнее.
Ещё один хрип, протяжный и отчаянный, после чего бандит усмехается, но почти сразу же замирает без движения.
Прищуриваюсь, пытаясь понять, в чём дело, но разгадка кроется в плотном зрительном контакте брата и его полумёртвой жертвы.
- Веди к хозяину, - Файрон шипит как разбуженная дрогомейская гадюка.
Бородач стискивает зубы так, что я слышу их хруст. Медленными, рваными шагами, будто марионетка, идёт к выходу, а за ним следует конвоем пятый принц с самонадеянной ухмылкой.
Игнорируя маггобиль, мы спешим проулками, держась подальше от оживлённых улиц. Дома сменяются промышленными зданиями, затем пересекаем мост и, ожидаемо для меня, оказываемся в районе для богатых горинчан и представителей столичной знати, что имеют в городке недвижимость.
- Здесь, - хрипит бородач и, закатив глаза, падает на обочину, раскинувшись в неестественной позе.
- Мёртв? - шёпотом спрашиваю у Файрона, но брат качает головой.
- Спит. Но пробуждение выйдет не из приятных.
- Сколько раз тебе говорить, что ментальная магия…
Чёрный дракон резко прерывает мою возмущённую тираду:
- Ты прямо сейчас хочешь об этом поговорить?
Он прав, поэтому я лишь качаю головой и молча иду к роскошным позолоченным воротам. Сиреневое мерцание охранного заклинания поблёскивает при свете взошедшей луны, а алые вкрапления говорят о том, что в защиту добавлено атакующее заклинание.
- Ты знаешь, кто здесь живёт? - спрашивает меня Файрон, поглядывая на небольшой звонок в виде клетки, в которой сидит райская птичка.
- Понятия не имею, - отвечаю брату. - Но сейчас мы это выясним.
Птичка-звонок издаёт длинную, чарующую трель. Проходит порядка минуты, прежде чем ворота открываются, и в узком проёме мы видим атлетично сложенного боевого мага в мундире королевской армии.
- Ваше Высочество Файрон Нивэн, - маг сначала вытягивается по стойке смирно, затем сгибается в поклоне, обращаясь к каждому из нас по имени. - Выше Высочество Гэрольд Нивэн Третий, чем могу…
- Где она? - нетерпеливо перебивает его брат.
Боевой маг хмурится и склоняет голову набок, но затем морщинка между бровей разглаживается.
- Я вас провожу, - кивает нам и, развернувшись спиной, ведёт в сторону роскошного особняка, чем-то похожего на королевский замок.
Ноздри втягивают приторный запах духов, исходящий от формы боевика. Горько усмехаюсь: эта поганка времени не теряла. Жаль только, я в своё время выбрал не тот объект для развлечения.
- Арис, что случилось? - Шанталь в наспех застёгнутом пеньюаре выбегает на крыльцо и замирает, глядя широко распахнутыми от ужаса глазами на нас с пятым принцем.
- Ну привет, - мой голос едва не вибрирует от накопившейся в нём злости и ярости за то, что эта дешёвка посмела обидеть семью моей Истинной. - Смотрю, времени не теряешь? Какой он по счёту за вечер? Или предпочитаешь всех разом?
Боевой маг готов провалиться под землю от унижения, а вот Шанталь успевает справиться с первыми эмоциями и, вздёрнув вверх подбородок, дерзко, с вызовом отвечает:
- А вы, Ваше Высочество? Когда расскажешь о своей новоявленной Истинной? Или не твою метку я заметила на её плече под порванной накидкой?
Слова, пропитанные ядом, успешно достигают цели. Рвусь вперёд, желая придушить белокурую дрянь, но Файрон успевает меня остановить.
- Поэтому ты подослала к Розабель своих псов?
Дочь королевского советника сперва хмурится, а затем звонко смеётся:
- Псов? Ах, ты про моих телохранителей? Папочка не захотел, чтобы его дочурка осталась в Горинске без защиты. А что касается помойки с ужасными пирожными, твоя Рози здесь ни при чём. Мне было нужно здание, чтобы сделать в нём модный салон готового платья. Или магазин элитных вин. А может, дорогой ресторанчик для избранных, пока не решила. Ты, Файрон, должен меня понять, как никто другой! В этой дыре, под названием Горинск, нет ничего стоящего!
Так спокойно об этом говорит? Что за козырь в рукаве у Шанталь? Эта мерзавка ведёт себя слишком уверенно и развязно! Ей тюрьма, грозит, а она…
- И да, Гэри, душка, - дурашливое выражение лица блондинки медленно превращается в холодный, хищный оскал. - Ты можешь винить меня во всех грехах, можешь вызвать стражу и отправить меня за решётку в столицу, но я бы рекомендовала тебе поспешить к Истинной. Мало ли что может случиться.
Глава 55
Розабель Кэрри

