- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Колдунья из Даршивы - Дэвид Эддингс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Годами — возможно, но годы — не единственный способ измерения времени.
В дверь осторожно постучали.
— Да? — откликнулась Поренн.
— Это я, ваше величество, — послышался знакомый голос.
— Входите, маркграф Хендон, — пригласила королева.
Дротик не изменился с тех пор, как Велла видела его в последний раз. Он был таким же худощавым и аристократичным, а сардоническая усмешка по-прежнему кривила его губы. На нем как обычно были перламутрово-серый камзол и узкие черные брюки. Он церемонно поклонился.
— Ваше величество, госпожа Велла…
— Не смейтесь надо мной, Дротик, — огрызнулась Велла. — Никакая я не госпожа, у меня вообще нет титула.
— Вы еще ей не сказали? — мягко осведомился Дротик у королевы.
— Я приберегаю это к ее дню рождения.
— О чем вы? — спросила Велла.
— Имейте терпение, дорогая, — сказала ей Поренн. — В положенное время вы узнаете о вашем титуле.
— Я не нуждаюсь в драснийском титуле.
— Все нуждаются в титуле, дорогая.
— Она всегда была такой? — бесцеремонно спросила Велла у начальника драснийской разведки.
— Ее величество отличалась несколько большей изобретательностью, когда у нее были молочные зубы, — вежливо ответил Дротик, — зато стала более остроумной, когда у нее выросли коренные.
— Не смейтесь надо мной, Хендон, — упрекнула его Поренн. — Как выглядит Рэк-Урга?
— Безобразно — как и большинство мургских городов.
— А как поживает король Ургит?
— Он недавно женился, ваше величество, и до сих пор не вполне пришел в себя от этого события.
Поренн скорчила гримасу.
— Я не послала подарка!
— Я взял на себя смелость позаботиться об этом, ваше величество, — сказал Дротик. — Купил в Тол-Хонете изысканный серебряный сервиз — разумеется, по сходной цене. Мой бюджет, как вам известно, ограничен.
Королева бросила на него сердитый взгляд.
— Счет я оставил вашему камердинеру, — добавил Дротик без тени смущения.
— Как идут переговоры?
— На редкость хорошо, ваше величество. Кажется, король мургов не унаследовал рассеянности, присущей представителям дома Ургасов. Он весьма проницателен.
— Я так и предполагала, — заметила королева.
— У вас есть какие-то секреты, Поренн, — недовольно сказал Дротик.
— Они часто бывают у женщин. А маллорейские агенты в Дроиме в курсе дел?
— О да, — улыбнулся Дротик. — Иногда нам приходится действовать чересчур откровенно, дабы быть уверенными, что до них все дошло, но они более-менее осведомлены о прогрессе переговоров. Кажется, мы смогли внушить им тревогу.
— Как прошел обратный путь?
Дротик слегка поежился.
— Король Анхег предоставил нам корабль. Его капитаном был этот пират Грелдик. Я совершил ошибку, сказав ему, что спешу. Так что плавание было малоприятным.
В дверь снова постучали.
— Да? — отозвалась Поренн. Слуга открыл дверь.
— Надракиец Ярблек снова здесь, ваше величество, — доложил он.
— Пожалуйста, впустите его.
По лицу Ярблека Велла сразу поняла, что ему безумно хочется выпить. Ее хозяин во многих отношениях был прозрачен, как стекло. Ярблек стащил с головы поношенную меховую шапку и бесцеремонно швырнул ее в угол.
— Доброе утро, Поренн, — поздоровался он. — У вас есть что-нибудь выпить? Я провел в седле пять дней и умираю от жажды.
— Вон там. — Поренн указала на сервировочный столик у окна.
Ярблек пересек комнату, налил полный кубок из хрустального графина и сделал большой глоток.
— Дротик, — осведомился он, — у вас имеются люди в Яр-Надраке?
— Есть немного, — осторожно признал Дротик.
— Лучше поручите им приглядывать за Дростой. Он что-то замышляет.
— Дроста всегда что-нибудь да замышляет.
— Верно, но на сей раз это может оказаться более серьезным. Дроста возобновил контакты с Мал-Зэтом. Он не общался с Закетом с тех пор, как перешел на другую сторону в Тул-Марду, но теперь они вновь переговариваются. Мне это не нравится.
— Вы уверены? Никто из моих людей об этом не докладывал.
— Значит, ваши люди действуют во дворце, а Дроста не ведет там серьезных дел. Лучше переместите их в таверну «Одноглазый пес» на берегу реки, в воровском квартале. Дроста ходит туда развлекаться. Эмиссар из Мал-Зэта встречался с ним там в комнате наверху, когда Дроста смог оторваться от своих девок.
— Хорошо, я немедленно направлю туда своих людей. А у вас есть предположения, что именно они обсуждали?
Ярблек покачал головой и устало опустился на стул.
— Дроста велел своим гвардейцам не пускать меня туда. — Он посмотрел на Веллу. — Выглядишь ты так себе. Выпила лишнее прошлой ночью?
— Я теперь почти не пью, — ответила она.
— Я знал, что ошибся, оставив тебя в Бокторе, — мрачно произнес Ярблек. — Поренн дурно на тебя влияет. Ты перестала злиться на меня?
— Да. Это не твоя вина, что ты глуп.
— Спасибо. — Он окинул девушку оценивающим взглядом. — Платье мне нравится. В нем ты больше похожа на женщину.
— А у тебя были сомнения на этот счет? — ядовито осведомилась Велла.
Адис, главный евнух дворца королевы Салмиссры, получил вызов рано утром и прибыл в Тронный зал, дрожа от страха. В последнее время королева пребывала в странном расположении духа, и Адиса беспокоили неприятные воспоминания о судьбе его предшественника. Он вошел в тускло освещенный зал и простерся ниц перед троном.
— Главный евнух приблизился к трону! — пропел в унисон хор обожателей. Хотя Адис до недавних пор сам участвовал в этом хоре, торжественный возглас подействовал на него раздражающе.
Королева дремала на диване; чешуйки ее пятнистого, изогнутого спиралью тела с сухим шелестом терлись друг о друга. Она открыла бездушные змеиные глаза и высунула раздвоенный язык.
— Ну? — осведомилась она свистящим шепотом, от которого у Адиса кровь застывала в жилах.
— В-вы выз-зывали меня, божественная Салмиссра, — запинаясь, произнес он.
— Мне это известно, идиот! Не раздражай меня, Адис. Я скоро буду сбрасывать кожу, и в такое время меня легко вывести из себя. Я просила тебя узнать, что замышляют алорийцы, и жду твоего доклада.
— Я не мог узнать многого, моя королева.
— Это не тот ответ, который я хотела услышать, Адис, — угрожающе прошипела Салмиссра. — Возможно, обязанности, которые налагает на тебя должность, превышают твои возможности?
Адис задрожал всем телом.
— Я п-послал за Дроблеком, ваше величество, — драснийским портовым чиновником здесь, в Стисс-Tope. Я думал, что он сможет пролить свет на ситуацию.
— Может, и так. — Она рассеянно взглянула в зеркало. — Вызови также толнедрийского посла. Что бы ни делали в Хтол-Мургосе алорийцы, Вэрен в этом замешан.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
