- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Похищенный - Бернардин Кеннеди
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Простите меня, Барри. И ты, мама, тоже. Я очень ценю вашу заботу обо мне. Вы сделали для меня очень многое. Но я не знаю, что мне теперь предпринять. Я не представляю свой следующий шаг, хотя, конечно, отдаю себе отчет в том, что не должна винить вас в этом. Ни в коем случае.
Когда Барри уехал домой, настроение у Джессики упало еще больше. Полностью отчаявшись, она посчитала, что лучше всего будет отправиться спать, и уныло поплелась наверх, в свою спальню. Женщина, вымотанная до предела, сразу же погрузилась в сон и проспала до следующего утра.
Утром Джесс спустилась вниз. Сара, облаченная в медицинский халат, собиралась на работу. Увидев дочь, она тепло улыбнулась.
— Доброе утро, милая. Надеюсь, тебе уже лучше, да? Я заходила к тебе рано утром, но ты спала без задних ног и храпела на всю округу.
Джесс потянулась:
— Храпела, говоришь? Я много думала о том, как мне действовать дальше. Может, мне стоит поискать себе работу, чтобы отвлечься? К тому же в суде я произведу более благоприятное впечатление, если буду к тому времени сама зарабатывать себе на пропитание. Как ты считаешь? — Она искоса взглянула на мать и, как бы между прочим, добавила:
— На рождественские праздники я опять улетаю в Лос-Анджелес. Кей и Райан уезжают и предоставляют свой дом в полное мое распоряжение. Тебя, кстати, они тоже приглашали.
Джесс понимала, что Сара ни за что не согласится лететь в Америку, и потому терпеливо ждала реакции, которая наступила незамедлительно.
— Джесс! Неужели ты считаешь это разумным в данных обстоятельствах? Может, эти деньги лучше потратить здесь, на адвоката и другие судебные затраты? Оставь решать этот вопрос Барри. Пусть сначала он уладит твои финансовые проблемы. К тому же, если ты ничего не добилась в Лос-Анджелесе сейчас, почему ты думаешь, что тебе повезет на Рождество? Джесс неопределенно пожала плечами:
— Может, это только мое предчувствие, но мне кажется, что Шелдон и Си-Джей находятся где-то рядом с Перл. И мне необходимо «сесть ей на хвост». К тому же тебе самой не мешало бы немного передохнуть. Кстати, ты ведь не была в Лос-Анджелесе со дня моей свадьбы.
Голос у Джесс задрожал. Она была готова расплакаться. Она стала очень чувствительной, и любое неудачно подобранное слово теперь вызывало у нее слезы.
Это была ее свадьба. Самый счастливый день в ее жизни.
Перл не стала скупиться ради единственного сына. Однако радость Джессики от такой роскоши нельзя было сравнить с тем восторгом, который она испытывала потому, что выходила замуж за Шелдона. Она предвкушала начало новой жизни с любимым мужчиной, и весь тот день провела как во сне…
Голос матери вернул ее к действительности:
— Прости, дорогая, я вовсе не хочу охлаждать твой пыл, но все же лично я привыкла смотреть на вещи более реально. Ну а сейчас мне уже пора отправляться в больницу. Мы с тобой поговорим позже и подумаем вместе, как нам лучше поступить. Хорошо? — И Сара поцеловала дочь в макушку.
Джесс подумала, а не стоит ли ей позавтракать, но тут же отбросила эту мысль. Сейчас ей хотелось действовать. Она была полна решимости продолжать свои поиски, несмотря на огромное расстояние, разделявшее ее с сыном. Но прежде чем Джесс успела принять душ и переодеться, в дверь постучали. От неожиданности Джесс застыла на месте. К счастью, это оказалась всего лишь Карла.
— Джесс, с возвращением! Ну как там все у вас проходило? Я все время думала только о тебе.
Карла пришла в потертых джинсах и старенькой кожаной летной куртке. От одного ее вида Джесс начала нервничать. Ей померещилось, будто Карла специально вырядилась именно так, поскольку ей пришлось приехать в бедную часть города. Однако она тут же заметила аккуратную прическу Карлы и тщательно подобранную бархатную ленточку в волосах, что заставило Джесс улыбнуться. Карла, пожалуй, оставалась единственной сорокалетней женщиной, которая успешно скрывала свой возраст, хотя никогда к этому не стремилась.
— Боюсь, что съездила не слишком удачно. Правда, я все равно довольна тем, что побывала там. Теперь я увидела Перл в истинном свете. Зато Кей и Райан — очаровательная пара. Ну что еще тебе рассказать… Да вот, пожалуй, и все. — Джесс поморщилась. — Мне показалось, будто я пытаюсь головой пробить кирпичную стену. Сплошная боль и никакого толку. К сожалению, я вынуждена признать свое поражение. Я как-нибудь потом расскажу тебе все подробней. А сейчас я плохо соображаю, да и голова идет кругом.
— Договорились. Как только будешь готова к беседе, я тебя с удовольствием выслушаю. — Карла удобно устроилась в кресле. — расскажи мне о Барри Хал-стоне. Я слышала, что он тоже летал в Лос-Анджелес. Как же так получилось?
— Это было ужасно, Карла. Я до сих пор чувствую себя виноватой. Его кто-то сильно ударил по голове. Скорее всего, один из подручных Перл. Его тут же отвезли в больницу. Я попросила его не поднимать шума.
Карла нахмурилась:
— Но зачем тебе это понадобилось? Я думаю, что нужно было, наоборот, сделать этот случай достоянием общественности. Тогда у тебя бы уже имелось определенное преимущество перед Перл.
— Не совсем так. Мы все равно не сумели бы ничего доказать. Даже полиция удовлетворилась объяснением, что это было случайное нападение какого-то уличного хулигана.
— М-м-да… Все это понятно, но я имела в виду несколько другое. Как развиваются у вас личные отношения? Барри играет вместе с Тоби в сквош, поэтому мой муж его немного знает. Так вот, Тоби просто потрясен поведением твоего адвоката. Это очень сдержанный и скромный мужчина. Вообще-то такие поступки для него вовсе не свойственны… Сорваться с места и улететь в Америку!
Поначалу Джесс даже не расслышала двусмысленной интонации в вопросе подруги и принялась отвечать вполне искренне:
— Да, это дело его действительно заинтересовало. Ему оно видится как вызов его профессиональному мастерству. Но прилетал в Лос-Анджелес он вовсе не из-за меня. У него была назначена какая-то личная встреча. Поэтому он и со мной встретился, заодно.
— А, ну теперь все понятно! — кивнула Карла и многозначительно посмотрела на Джесс. — Просто немного странновато, что ему так уж срочно понадобилось преодолеть несколько тысяч миль для какой-то встречи. И при этом — какое совпадение! — ты тоже оказалась там. — Карла подмигнула подруге, и только тогда Джесс поняла, на что все это время намекала Карла.
— И ты туда же! Кей тоже померещилось нечто в этом духе. Но ни ты, ни она ничего не соображаете в математике. Видишь ли, два и два при сложении никогда не дадут пять, как бы вам того ни хотелось.
— Что ты хочешь этим сказать? Разве я виновата, что ты сумела завоевать его? Тебе повезло! Теперь у тебя есть персональный адвокат, весьма неравнодушный к твоей персоне.
Карла улыбнулась, но Джесс тут же ощетинилась и приняла оборонительную позицию:
— Ничего подобного! Перестань, Карла. Пойми же: всего три месяца назад я безумно любила собственного мужа. И вот о таких «завоеваниях», как ты выразилась, я даже не помышляла.
Карла передвинулась на краешек кресла и заглянула Джессике в глаза:
— Послушай меня. Тоби знает Барри уже много лет, и он сейчас удивлен поведением этого человека. Барри — настоящий профессионал, хладнокровный, сдержанный, умеренный во всем мужчина. Ну, в общем, успешный адвокат, ответственный и трудолюбивый. Тот Барри, которого он знал, не стал бы просто так покупать билет на самолет до Лос-Анджелеса, чтобы просто поддержать свою клиентку. В особенности ту, которая осталась без денег. И все для того, чтобы провести в ее обществе несколько часов. Так что садись поудобнее и послушай меня. Ты заслуживаешь этого.
— Ну вот, теперь, оказывается, виновата во всем я сама, — улыбнулась Джессика. — Ну, хорошо, сдаюсь. Расскажи мне о нем все, что тебе известно.
Карла придвинула свое кресло поближе к подруге и начала, многозначительно на нее глядя:
— Ну, так вот. Он когда-то был женат, но потом развелся и сейчас живет один. Вообще-то, его брак был не слишком удачным, и поэтому никто из его друзей даже не удивился, когда выяснилось, что жена оставила его и ушла к другому мужчине. В общем, они оба повели себя как цивилизованные люди, все обошлось без ссоры и криков. У него двое взрослых детей, которые часто его навещают. Кроме того, он продолжает поддерживать дружеские отношения со своей бывшей женой и ее новым мужем.
Джесс в задумчивости посмотрела на свою подругу:
— Как это, наверное, здорово. Как жаль, что Шелдон оказался совсем не таким. Я бы могла понять его, если бы он спокойно объяснил, что полюбил другую женщину. Я бы даже смирилась с тем, что мне приходилось бы отдавать на некоторое время ему Си-Джея. Но он решил поступить по-своему и зашел чересчур далеко. Кроме того, я до сих пор не могу понять, чем заслужила подобное к себе отношение.
— Дорогая, поверь мне, люди, имеющие очень много денег, ведут себя несколько иначе, чем все остальные смертные, вроде нас с тобой. Видимо, твоя свекровь посчитала, что семейный бизнес несколько пострадает, если Шелдону придется заплатить тебе соответствующую сумму. Богачи, как правило, очень не любят расставаться со своими денежками.

