- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Узы купидона - Рейвен Кеннеди
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Перестань!
Я показываю ему язык, потому что я очень взрослая.
Глава 27
Рогатый Крюк не показывался три дня. Может, это и недолго, но, когда вы застряли в Завесе и не можете ни слышать, ни видеть, ни чувствовать… не говоря уже о том, что нельзя ни есть, ни пить, ни спать, да вообще ничего нельзя… да, все-таки долго. Каждую ночь, пока парни спят, я летаю в замок и прочесываю тюремные башни. Каждую ночь я возвращаюсь, не найдя Окота.
К третьему дню ожидания даже парни начинают переживать. Что ж, их можно понять, ведь они на пять лет были изгнаны на пустой остров и не могли вернуться домой. Теперь уже я держу их вдали от дома, и мне от этого не по себе.
Но, наконец, Рогатый Крюк присылает весточку… буквально. Он присылает письмо. Ага. Полный провал в отделе захватывающих событий. Скукота. Полагаю, он приберег свою драматичность для представления с бузиной-голым-хамелеоном-потайной-лестницей-и-вором-в-маске. Как бы то ни было, в письме указано только место. Там не написано, к какому из заданий относится адрес. Так что мы либо отправимся к фейри, который, возможно, вернет меня обратно, либо туда, где держат Окота. И от того, и от другого я охвачена трепетом и страхом.
– Место здесь, на Королевском острове, – отмечает Силред с удивлением.
– Где? – спрашивает Ронак.
Светлые брови Силреда сходятся вместе.
– Крайние руины.
– Руины? – повторяет Ронак.
Силред пожимает плечами.
– Так там написано.
– Тогда пошли, – говорит Эверт, натягивая сапоги.
Путь к руинам, очевидно, длинный, поэтому парни нанимают повозку. Извозчик удивлен просьбой поехать к руинам, но неохотно соглашается.
Силред и Эверт садятся с одной стороны, а Ронак занимает противоположную скамью. Им тесновато, и Ронаку приходится горбиться, чтобы не биться головой о потолок, а колени парней постоянно ударяются друг о друга.
– Думаете, там будет фейри, который сможет вернуть Эмили? – спрашивает Силред, не обращаясь к кому-то конкретному.
Ронак пожимает плечами и что-то бормочет себе под нос.
Эверт щурит глаза.
– Что с тобой?
Ронак поворачивает к нему голову.
– Что ты имеешь в виду?
Эверт тычет ему в лицо.
– Вот. Этот твой тон. Что это за фигня?
– Все с моим тоном в порядке.
– Нет, думаю, нет.
– Парни… – вздыхает Силред.
– Нет, я хочу знать, от чего у него яйца скрутило.
– Мы можем обсудить это позже?
Эверт скрещивает руки на груди.
– Выкладывай, альфа. Что бы ты ни хотел сказать в течение последних нескольких дней, просто, блин, выкладывай уже.
– Ладно, – цедит Ронак. – Что мы здесь делаем, Эверт?
– Думаю, даже для тебя должно быть очевидно, что мы едем в чертовой повозке.
– Я имею в виду Купидона.
Эверт усмехается.
– Купидона? Ты даже не можешь произнести ее имя?
– Ты понимаешь, о чем я.
– Да, понимаю. Но, видимо, ты не понял, что я имел в виду, когда сказал, с меня, черт побери, хватит. Я не собираюсь возвращаться домой и гоняться за генфинками. Я выбираю ее.
Святая мать соуса маринара. Мое бедное маленькое невидимое сердце просто ушло в пятки.
– Она не генфинка! – рычит Ронак.
Эверт наклоняется вперед, чтобы сказать ему прямо в лицо:
– И что с того? Ты тоже хочешь ее. Я знаю, что хочешь. И я уверен, что твоя звериная сущность тоже. Уверен, что он уже выбрал ее, а ты просто игнорируешь знаки. Твой зверь реагирует на нее. Черт, он напал на чудовищ, чтобы защитить ее. Но ты ведешь себя как осел и не даешь ему воли, боясь убедиться, что он претендует на нее. Что, твою мать, с тобой не так?
Ронак вскидывает руки вверх, ударяя тыльной стороной ладоней о стенки кареты.
– Мы не получим крылья и магию стаи. Без генфинки – нет. Мы должны помочь вести наш народ, когда вернемся. Как они будут уважать нас, если мы откажемся от одной из наших основ, отвергнув правильную пару? У нас и так рождается мало детей. Они отвергнут нас за это, Эверт.
Эверт просто пожимает плечами, словно ему все равно.
– Я не собираюсь жить ради кучки сволочей вроде Дельшин. Если тебя волнует только политика и власть – тогда дерзай. Я уверен, что вы с Силом сможете найти себе какую-нибудь генфинку, но я останусь с Чесакой.
От ярости, исходящей от Ронака, ходит ходуном вся повозка.
– У нее уже есть пара!
– Чертов ламашту. Знаю, – сухо отвечает Эверт. – Мне все равно. Я первым встретил ее. Он может встать в очередь.
– Ты хочешь сказать, что готов бросить нас и образовать стаю с ними? – недоверчиво спрашивает Ронак.
– Я говорю, что выбор за вами, – возражает Эверт. – Либо сила, либо Чесака. Все просто. Я уже свой выбор сделал. Я говорил об этом с самого начала.
– Боги, – причитаю я. – Сколько раз я должна повторять вам, идиотам, что ваша стая не распадется!
Эверт хочет быть со мной. Он выбирает меня. И огромная часть меня прыгает и визжит от радости. Но есть и другая часть, которая отчаянно боится встать между ними. Я не могу позволить этому случиться.
– Что насчет ее слов о распаде стаи? – спрашивает Силред. – Она сказала, что больше никогда не будет разговаривать ни с кем из нас, если это случится.
Лицо Эверта приобретает высокомерное выражение, и он пожимает плечами.
– Она может перестать разговаривать со мной. На день. Долго она не выдержит. Я все для этого сделаю.
– Самоуверенный придурок, – ворчу я. – Ты ошибаешься.
Он абсолютно прав.
– А что насчет тебя? – спрашивает Ронак, переводя черный взгляд на Силреда.
Тому явно не по себе под его внезапным пристальным взглядом.
– Я думаю, нам не стоит вести этот разговор без Эмили, – говорит Силред спокойно.
– О, спасибо.
Всегда приятно, когда про тебя помнят.
Эверт игнорирует его.
– Это действительно единственное, что тебя останавливает? – спрашивает он Ронака. – Я хочу знать. Неужели все дело только в политической фигне и власти?
Сначала я не думаю, что Ронак ответит. Он сжимает зубы так сильно, что может сломать, по крайней мере, пару коренных.
– Да, – наконец рычит он.
– А.
Это меня удивляет. Я думала, может быть…
– Значит, ты уже не ненавидишь ее и не держишь зла? – продолжает Эверт.
– Нет.
Я придвигаюсь немного ближе к нему.
– Это самое приятное, что ты когда-либо говорил мне.
– Я не думаю, что дело только в этом, – возражает Эверт. – Я думаю, она тебе действительно нравится. Вот в чем настоящая проблема.
Я в замешательстве.
– Я не понимаю.

