- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Иные - Гордон Диксон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Понятно, – кивнул Блейз.
– Одним словом, – продолжал Хайтри, – в принципе мы не возражаем против того, что вы говорите в своих лекциях, и против того, что вы делаете, и очень сожалеем о том, что вам пришлось вынести по вине клубов ПСД, которые вынудили вас скрываться.
– Да, – буркнул Блейз. – Но я не думаю, что вы сильно возражали. Или вы просто слишком слабы, чтобы в чем-то перечить им?
– Конечно же нет… когда нужно, – ответил Хайтри. – Буду с вами откровенен. Есть определенные вещи, которые гораздо более практичны, чем другие – в политическом смысле, конечно, вы понимаете. И ответственность за нашу Новую Землю мы несем совместно. Поэтому трудно ожидать от Гильдий, что они бросят все свое влияние на защиту странствующего проповедника…
Тут Хайтри запнулся и быстро поправился:
– …философа, – сказал он. – Конечно же, я хотел сказать философа, Блейз Аренс. Наши Гильдии очень высокого мнения о вас. Мы уважаем и приветствуем вашу точку зрения. Ведь и вы выступаете почти за то же, за что мы боролись столько лет.
– Весьма польщен, – кивнул Блейз.
– Но я здесь не за этим. – Хайтри решил пойти на откровенность. – То, что я сейчас сказал, – просто констатация факта. В настоящее время ситуация складывается таким образом, что мы не можем поддерживать вас напрямую. Тем не менее нам кажется, вам не помешала бы своего рода защита от ПСД.
– Очень рад это слышать, – произнес Блейз, – но я все еще не понимаю, как это связано с тем, о чем вы хотели со мной поговорить?
– Так вот, Блейз Аренс! – Хайтри выпрямился в кресле и от серьезности момента даже выразительно сдвинул колени. – Я прибыл сюда сообщить вам, что мы уже довольно давно пытались найти возможность быть вам полезными. И теперь, на мой взгляд, такая возможность найдена. Конечно, придется пойти на определенные изменения в нашей структуре – даже принять поправку к нашей Первой Хартии, составленной более ста лет назад. Но мы готовы и на это. Мы готовы принять вас в ряды Гильдмейстеров со всеми вытекающими последствиями.
Он замолчал и радостно уставился на Блейза.
– Значит, Гильдмейстеров… – повторил Блейз, задумчиво улыбаясь.
– Вот именно! – воскликнул Хайтри. – Само собой, звание будет сугубо почетным. Вы ведь не представляете никакой Гильдии и понятия не имеете ни об обязанностях, ни об ответственности Гильдмейстера… да мы от вас этого и не ждем. Вы получите только звание. Но какое, Блейз Аренс! Его с лихвой хватит, чтобы оградить вас от чего угодно. ПСД никогда не осмелятся и пальцем тронуть законного Гильдмейстера.
Он снова откинулся в кресле с удовлетворенным видом хорошо потрудившегося человека.
– Понятно, – кивнул Блейз. – Конечно, звание Гильдмейстера – большая честь, и я очень признателен вам за то, что вы его мне предложили. Но я хотел бы еще узнать, какие ограничения в связи с этим на меня будут наложены?
Хайтри недоуменно уставился на него.
– Ограничения?
– Ну да, – подтвердил Блейз. – Не могу же я носить почетное звание, не имея никаких связанных с ним обязанностей. Мне всегда казалось, что Гильдмейстер далеко не обычный человек. Наверняка ведь есть определенные общественные стандарты, которым мне придется следовать, и тому подобное?
– Ну, в общем… да. – Лицо Хайтри внезапно помрачнело. – За более чем столетнюю историю Гильдий это звание, конечно, пользуется изрядным уважением, и мы – те, кто носит его, – всегда об этом помним и соответственно держимся на высоте. От вас, конечно, мы вправе ожидать того же самого.
– Держаться на высоте? Что вы имеете в виду? – спросил Блейз. – По-видимому, речь идет о том, как я должен буду вести себя на людях?
– Ну… ну да! – отозвался Хайтри. – Но я уверен, что это не связано ни с чем таким, что оказалось бы вам не по душе. Вам только придется всегда проявлять себя как человека… э-э-э… совершенно убежденного в важности и необходимости Гильдий. То есть я имею в виду, что вам придется начать ощущать себя неотъемлемой частью Гильдий и… ну, одним словом, вы сами понимаете.
– Очевидно, сюда входит и преданность некоторым из специфических целей Гильдий? – уточнил Блейз.
Хайтри добродушно рассмеялся.
– Разумеется, нам бы не хотелось, чтобы вы начали агитировать людей против наших целей. Это вполне естественно. И кстати… ну да. С нашей точки зрения это было бы только честно, если бы вы – разумеется, не впрямую – в какой-то мере пропагандировали бы точку зрения Гильдий и их цели и, как бы это получше выразиться, давали людям понять, что гордитесь своим званием почетного Гильдмейстера. Ведь это и вам пойдет на пользу, поскольку станет понятно, что вы находитесь под нашей защитой.
Блейз с улыбкой покачал головой.
– Гильдмейстер, Гильдмейстер, – мягко произнес он. – Неужели вы забыли, что я говорил тогда за завтраком в столице? Что я могу ответить вам только то же, что я ответил ПСД. Я просто не смогу продолжать оставаться философом и убеждать людей в том, во что верю сам, в том, каким я вижу нынешний исторический момент и на этой планете, и на всех остальных, если перестану быть совершенно независимым от кого бы то ни было. Связать себя с каким-либо делом или организацией значило бы полностью расстаться с непредвзятостью того, что я говорю людям. Иначе говоря, я чрезвычайно благодарен вам за это щедрое предложение, но принять его не могу.
Хайтри долго смотрел на него. На его лице удивление было перемешано с недоверием до такой степени, что казалось просто театральным.
– Ушам своим не верю, – наконец выдавил он. – Не представляю, что вы можете упустить такой шанс, Блейз Аренс. Знаете что, подумайте хоть немного. Мне неприятно вам это говорить, но знайте: хотя лично я и определенно подавляющее большинство членов Гильдий совершенно согласны с тем, что вы говорите и делаете, среди нас есть и такие, кто сомневается в ваших благих намерениях и думает, что вы втайне работаете на ПСД, дискредитируя Гильдмейстеров в глазах служащих. Притом вы, должно быть, не подумали о том, насколько повысился бы ваш статус на вашей родной Ассоциации, если бы там стало известно о присвоении вам звания почетного Гильдмейстера! Вы же знаете, что между нашими мирами идет довольно оживленная торговля. Оба Квакерских мира и покупают у нас промышленные товары, и нанимают инженеров.
– И я надеюсь, что наши торговые связи со временем будут только расширяться. – Блейз поднялся. – Я очень благодарен вам, Гильдмейстер Хайтри. Однако боюсь, что и после основательного раздумья дам вам тот же самый ответ.
Он протянул руку к столу и нажал кнопку на селекторе.
– Анджо? – сказал он. – Или кто-нибудь, кто знает, где сейчас Анджо, передайте, пусть он зайдет ко мне. Наш гость Гильдмейстер собирается уезжать.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
