- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Гарри Оберон - Андрей Балакин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда я прибыл, отлежав положенные полчаса в рунном кругу домашнего Стоунхенджа, то навстречу мне выскочила непоседа Гермиона с воплями, что она хочет в свой старый дом Грейнджеров, и чтобы я её сопроводил. Пришлось исполнять волю великой госпожи, ибо больше начальства надо мной не осталось. После моего кача в карме, Венди ко мне боялась подходить, а мои школьницы еще были в школе.
Отправились порталом, после перекуса, и Гермиона сразу потащила меня в сад к дубу заветному. Очень она по Динь соскучилась. Пришлось трясти мошной и кидать в корыстное дупло горсть злата. Динь вышла вся подросшая и округлившаяся. На феечку уже можно было смотреть без лупы. Верней, на её прелести. Выглядела она гораздо приятней сморщенного и лохматого Шишка.
— Привет Динь! — обрадовалась Гермиона увидев впервые Динь, после того как обрела способности Видящей: — Вот ты значит как выглядишь! Красивая.
— Ты тоже хорошо одеваешься! — захихикала Динь, оглядев нарядную элегантную Гермиону: — Чего пожаловали? Просить что-нибудь будете?
— Мы живем хорошо и у нас все есть! Просто Гермиона хотела на тебя посмотреть! — стал я отнекиваться. Мы, мол, не попрошайки! Но Гермиона не согласилась.
— За себя говори! Я найду что попросить! Хочу в морфинге продвинуться, чтобы не хуже Гарри быть!
— И не проси! В этом я тебе не помощница! Молода еще! — отказалась Динь.
— Тогда… — Гермиона задумалась и сказала: — Хочу чтобы мы с Гарри держали свои силы света под контролем, и не обжигали моих родственников с маминой стороны! А то я скучаю по бабушке с дедушкой! И мама меня давно не трогала.
— Это вам вдвоем придется тогда потрудиться! Парный квест, однако! Гарри ты согласен? — спросила Динь меня.
— Конечно хочу!!! — радостно крикнул я, проклиная, что такую важную вещь забыл: — Гермиона ты умница! Это нам сейчас очень нужно! Семья разваливается на глазах!
— Тогда ты кроме платы обычной полянку благослови, раз умеешь уже! А пока в квесте будешь, как раз восстановишься! — поставила условие корыстная фея. Пришлось исполнять заклинание благословления земли. Потом я без сил свалился у корней дуба. И Гермиона пристроилась рядом. В последний момент я услышал каркающий голос Шелдона: «Куда без меня? Я тоже хочу!!! Я с вами!»
Динь квест о невинных радостях бытия
Вот отстой! Я опять в теле Снейпа! Как опытный попаданец, кастую сразу заклинание календаря «Календарюс-на-сегоднюс».
31 мая 1986 год. 12–00.
От, шутка, так шутка! Это же дата моего появления в Гарри Поттере в том мире! Как раз в эту ночь я там появился в чулане. Но сейчас еще день. И конец учебного года, что не может не радовать некомпетентного педагога. И где мои партнеры по квесту? В кого Гермиона угодила? А ворон?
В зеркале я выгляжу не так отвратно, как в прошлый раз. Мне сейчас лет 25. Молодой красавчик, но уже с кислой физиономией брюзги лет на 30. И чего во мне том прошлом Гермиона нашла? Иду на прощальный школьный обед. Зайдя в зал сразу начинаю рыскать глазами — в кого моя девочка угодила? Наверняка где-то здесь! Может среди преподавателей? Как подать маяк? Пою:
— Титания ты где? Моя Титания!
Типа прорвало зельевара на песню. Все изумленно вздрагивают одновременно, так что не поймешь. Вдруг одна женская ручка тянется и поет: — Оберон! Садитесь жрать поближе!
Это копец! Гермиона в теле МакГонагал!!! Динь нас с сексом сразу жестко обломала. Весь зал противно хихикает, над сумасшествием деканов враждебных факультетов. Я иду к ней и сажусь на соседнее место. Начинаем шептаться. Все настороженно приглядываются к такому невероятному роману.
Наконец обед закончился и мы вместе выходим и идем в мой кабинет, потому что он ближе. В кабинете обнаруживается фамилияр Снейпа говорящая галка. И она, естественно, и есть Шелдон. Начинаем совет. Вначале взываем к Динь, чтобы огласила задание. Задание оказывается мутным «Дать Гарри Поттеру почувствовать что у него есть семья!» А у него всей семьи только Сириус в Азкабане. Тут на совещание попаданцев вламывается Альбус Брайан Персиваль Вульфрик Дамблдор.
Старичку тоже интересно, что за муха нас укусила и не плетем ли мы заговор против него. Мы делаем невинные лица и пьем чай. Нет, ничего, мол, мы тут плюшками балуемся! Никаких заговоров! Альбус Брайан Персиваль Вульфрик Дамблдор поводил очами и сделал пару замечаний и распоряжений и ушел не солоно хлебавши.
Вырабатываем план действий по гарантированному осчастливливанию семьей Гарри Поттера.
1) Гермиона превращается в кошку и ловит крысу Петигрю, которая где-то здесь ошивается со страшим из братьев Уизли.
2) Сдаем Петигрю и освобождаем Сириуса.
3) Крадем Гарри. Сбегаем в другую страну на все лето, где снимаем дачу.
4) Изображаем из себя счастливую семейку, чтобы сердце Гарри преисполнилось семейными ценностями.
Гермиона к моему удивлению с первым пунктом справляется блестяще. И превратиться смогла в кошку и крысу изловила без проблем. Сажаем крысу в клетку и отправляемся в Хогсмит. Оттуда через камин сразу идем в министерство. С крысой в клетке. И галкой на плече. Сдаем его «куда надо». Те кто надо проводят допрос верного сторонника того-чье-имя-нельзя-называть. И это имя вовсе не Альбус Брайан Персиваль Вульфрик Дамблдор. Тот-чье-имя-нельзя-называть это совсем иной тип. Темный-претемный.
Под действием неопровержимых капель Верисатерума, Питер Петигрю раскаялся своих деяниях. И в оговоре Сириуса Блека. Сириус на следующий день свободен. Мы его сразу хватаем и тащим к Гарри, несмотря на его сильную утомленность. Даем время только помыться, переодеться и выпить пару флаконов зелий бодрящих. Нельзя сейчас Сириусу отлеживать бока ибо Альбус Брайан Персиваль Вульфрик Дамблдор не дремлет!
Каждый из нас уже снял по некоторой сумме в фунтах со своих счетов. Я предлагаю бегство в наименее доступную страну для Альбуса Брайана Персиваля Вульфрика Дамблдора — пока еще советскую Россию. Единую и пока неделимую. И мы покупаем порталы в центр магической жизни России Китеж-град. Там мы обмениваем некоторое количество валюты на местные эквиваленты труда и отдыха — рубли.
Дальше мы теряемся в глубинах русской средней полосы. В деревню! В глушь! В Саратов! Для легализации я получил русские документы на имя «Игорь Иванович Печкин». Гарри получает свидетельство о рождении на имя «Федор Иванович Лавочкин». Заурядные русские имена. Остальные, не знают хорошо языка и путешествуют в виде животных. Впрочем, Гермиона немного знает язык от матери и бабушки. Да и Шелдон тоже балакает на русской мове. Только Сириус ни в зуб ногой, поэтому он просто гавкает. А Гарри просто изображает молчаливого мальчика с английским уклоном.
Прибыв в достаточно заброшенную деревню «Простоквашино» удаленную от райцентра на 35 километров в глухомани, мы нахально занимаем заброшенный дом и начинаем ремонтировать. Благодаря магии, это не сложно. Нахальство наше объясняется просто — в Простоквашино больше никто не живет. Есть еще в пяти километрах сельцо Сосны, где живут пара семей стариков. Там мы планируем купить корову.
Я как имеющий документы, в райцентре устроился на должность местного почтальона. Теперь я почтальон Печкин! И моя обязанность раз в неделю мотаться в райцентр, за почтой. Вначале мы хотели жить все вместе, но изба оказалась слишком тесной. Всего две комнаты. И мне было слишком тяжело смотреть, на мою любимую в роли кошки или старухи. Да и вид Гарри, которым еще год назад был я сам меня смущал. Поэтому я выбрал другой дом для своего проживания.
Так мы и жили — в одном доме пес Шарик, полосатая кошка, говорящая галка и мальчик Федор, а в другом я почтальон Печкин, глава Простоквашинской администрации. А потом вдруг явился некий писатель, которому захотелось писать на пленере. И это осложнило нашу жизнь. Раньше Гермиона могла спокойно ходить в разных телах, как ей удобней. Хоть старушка, хоть кошка. Да и Сириус тоже. А теперь уже по деревне не побегать на своих двоих. Без документов.
А нудный писатель все приставал к Федору — Ты чей мальчик?
А Гарри ему на английской мове «моя твоя не понимай». Шелдону приходилось разговаривать за него. А я старался объяснить автору, что все в порядке, и за мальчиком пригляд есть. Что он живет хорошо и него все есть. А чего нет, я из райцентра привожу.
Умные звери и самостоятельный мальчик, вполне довольный своей жизнью писателя умилили. И он вдохновенно начал писать про него книжку детскую. Что, мол, есть у него где-то в городе интеллигентные родители, обучившие его английскому, от которых он сбежал к прелестям простой сельской жизни.
Когда через месяц Сириус наблатыкался по-русски, он стал изредка изображать приехавшего папу. Из-за сильного акцента, он представлялся ученым, долго жившим за рубежом. Наш Федор окреп на парном молоке и стал видным пацаном. Я смотался при помощи портала в Китеж-град и купил пару порций оборотки, чтобы Гермиона смогла предъявить и маму Федора. Когда она первый раз обернулась, я аж испугался. Не мой тип женщины стал донором волос. А она даже полезла целоваться на радостях.

