- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Черный бриллиант - Андреа Кейн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Они смертельно опасны, — согласился Джулиан, взглянув на схему Джеффри. — Нам повезло еще и в том, что он выбрал для тайника первый пик, а не какой-нибудь другой подальше. Поэтому нам не надо взбираться на высокие кручи, что, несомненно, сократит время. которое мы потратим на поиск ящика. Прямо за этой точкой русло Тамары резко сужается. Там мы повернем и направимся на юг. Схема Джеффри, очевидно, нарисована так, что сверху находится юг. Наверное, это сделано для того, чтобы расщелину не было видно тем, кто плывет к северу от моря. Ну вот, — Джулиан показал рукой в направлении зеленых зарослей, появившихся впереди, — мы почти у цели.
Через минуту Джулиан умело повернул суденышко, направляя его в лесистые заросли. Эти пышные купы вечнозеленых растений даже сейчас, в зимние месяцы, с трудом пропускали солнечный свет, хотя и не цвели. Поток поворачивал ближе к скале, которая круто поднималась из воды.
— Тут есть расщелина, как на схеме Джеффри, — воскликнула Аврора, подобрав свои юбки и устремившись на нос судна.
Джулиан проследил за ее взглядом, нацеленным на трещину в известняке, которая соответствовала жирной карандашной заметке на схеме Джеффри.
— Да, это действительно она. — Он быстро спустил парус, направляя лодку ближе к берегу. Потом Джулиан привязал ее к стволу старого дуба, наклонившегося к реке. — Можно идти. — Он собрал свои инструменты и спрыгнул на берег, поворачиваясь, чтобы помочь Авроре. Обернувшись, Джулиан увидел, что она уже давно на земле и взбирается на крутой скат.
Он засмеялся и последовал к расщелине вслед за своей женой.
— Джулиан, быстрее! — Аврора легко спрыгнула вниз.
— Извини, что задержал тебя, дорогая, — с иронией сказал Джулиан. — Я остался собрать наши инструменты, подумав, что они могут нам пригодиться. Или ты собираешься разбрасывать камни руками?
Аврора жалобно улыбнулась ему:
— Извини, но я же уже говорила тебе, что терпение никогда не было моим достоинством.
— Да уж, это точно.
Ухмыльнувшись, Джулиан присел на корточки и стал ощупывать дно расщелины, пока не нашел шатающийся валун. После этого он всерьез взялся за этот камень, откалывая от него небольшие кусочки и откидывая их в сторону. Наконец ему удалось отбить от валуна больший кусок.
Торжествующе вскрикнув, Джулиан поднял и откинул его в сторону, под камнем показалась дыра.
— Что там? — спросила Аврора, опускаясь на колени рядом с ним.
Джулиан нахмурился:
— Пока не знаю. Мне надо еще немного поработать здесь заступом, а то рука не пролезает в эту дыру.
— Моя пролезет. Дай я проверю, что там, вдруг смогу нащупать ящик. По крайней мере мы тогда уж точно будем знать, продолжать ли долбить скалу в этом месте или перейти к следующему.
Аврора наклонилась и просунула свою ладонь в отверстие, опуская руку глубже и глубже, пока пальцы не дотронулись до какого-то твердого и гладкого предмета.
— Джулиан, — сказала она взволнованно, — мне кажется, я нашла его.
— Хорошо, — произнес Джулиан спокойным голосом. — Самое время последовать основному правилу авантюристов. Ничего нельзя считать своим, пока достоверно не убедишься, что ты нашел именно то, что искал. Но и тогда это еще не твое. Оно станет твоим только после того, как ты крепко схватишь его руками и устранишь все возможные препятствия, которые могут возникнуть у тебя на пути. А теперь посиди так, как сидишь сейчас. Я попробую немного разобрать камни около твоей руки. Как только я это сделаю, ты сможешь провести рукой по поверхности ящика. Ты запомнила, как выглядит ящик Джеффри?
— Да. Позолоченный ободок вокруг и четыре кнопки — две маленькие, две большие, под одной из которых спрятана замочная скважина.
— Прекрасно. — Джулиан уже долбил камень вокруг запястья Авроры и откидывал один за другим его кусочки в сторону. — Пусть твои пальцы станут твоими глазами. Поищи-ка те детали, которые ты только что обрисовала мне.
— Сейчас. — Аврора нетерпеливо пододвинулась, помогая убирать камешки, которые постепенно откалывал Джулиан.
— Терпение, дорогая, — пробормотал Джулиан, словно прочитав ее мысли. — Поспешность часто приводит к беде. — Он надсадно крякнул, отодвигая в сторону огромный осколок камня. — Ну, как теперь?
— Лучше. — Аврора опустила ладонь сверху на жесткую поверхность и принялась пальцами ощупывать свою находку. — Там металлический ящик, — заявила она, — я уверена в этом. Пальцами можно почувствовать золотую резьбу, кнопки и даже все четыре боковые стенки, примыкающие к крышке. Мы нашли его, Джулиан.
— Ну что ж, значит, самое время извлечь нашу добычу. — С твердой решимостью Джулиан помог Авроре вытащить руку, посмотрел в расщелину и многозначительно кивнул. — Как мне кажется, его еще никто не трогал. Давай попробуем вытащить нашу находку наверх.
В течение получаса они вдвоем долбили и откалывали камни. Наконец их усилия были вознаграждены.
Отложив инструменты в сторону, Джулиан нагнулся над образовавшимся отверстием, поднимая ящик из каменного плена. Раздался резкий скрежет, и ящик освободился.
— О, Джулиан, это действительно металлический ящик Джеймса. — Аврора вытерла грязным рукавом свой лоб, не подозревая о том, что на лице после этого остались темные полосы. Ее платье и накидка были тоже в грязи. — Давай откроем его.
— Не сейчас. Сначала сядем в лодку и поторопимся отплыть от берега.
Что-то в интонации Джулиана заставило Аврору осмотреться.
— Ты думаешь, за нами следят? — спросила она, обводя взглядом обширные пространства лесов и небольшую деревню, видневшуюся вдали. — Если следят, то кто? Ваш мистер Стоун? Негодяй Маккол? Или один из тех воров, которые рыщут около Пембурна в поисках черного алмаза?
— Последнее маловероятно, — ответил Джулиан, садясь на корточки. — Воры потеряли интерес к Пембурну после того, как я опроверг все эти нелепые обвинения, выдвинутые моим отцом.
— Да, ты прав. Попытки проникнуть в Пембурн и письма с угрозами почти прекратились. Следовательно, если это не разбойники… — Аврора снова осмотрела местность. — У Стоуна нет причин прятаться, особенно сейчас, когда мы познакомились официально. Ты полагаешь, это Маккол? Думаешь, он обнаружил нас?
— Нет, — покачал головой Джулиан. — Маккол достаточно смел, чтобы охотиться на меня, но недостаточно практичен, чтобы незаметно последовать за мной, тем более по воде. Если бы он это сделал, я бы уже давно заметил его. Нет, на самом деле я не думаю, чтобы за нами в этот раз следили. Однако…
— Я знаю, — прервала его Аврора, сверкая глазами. — Основное правило авантюристов — устранить все возможные помехи. — Она поднялась на ноги, стараясь стряхнуть комки грязи со своего платья. — Скажи мне, Мерлин, пора спешить? Или это будет слишком заметно? Может, мы должны пройти очень тихо, чтобы не возбудить подозрений?

