- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Прикосновение горца - Карен Монинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да, у меня есть кое-какая репутация у женщин, – небрежно ответил он.
Женщина окинула его взглядом, весьма далеким от восхищения.
– Это не то, что привлекает меня в мужчинах, – холодно сказала она. – Спасибо за предложение, но я скорее буду танцевать с ржавыми доспехами, чем с тобой. Они не такие потасканные, как ты. Кому нужно то, что все уже имели?
Прекрасная незнакомка говорила высокомерным тоном, со странным акцентом, который Дункан не мог распознать.
Отвернувшись от Дункана, она продолжила разговор со своим собеседником.
Дункан был сражен.
«Кому нужно то, что все уже имели?» Она сказала это так, словно он уже ни на что не годен. Вот как? Он покажет ей, что она слегка ошибается. Дункан взял женщину за точеные плечи и повернул к себе лицом.
– Это значит, что у меня большой опыт и я могу доставить тебе ни с чем не сравнимое удовольствие. И я тебе его доставлю, – пообещал он.
Все женщины, которых соблазнял Дункан, обычно таяли от этих томных ноток обещания в его голосе.
– Это значит, – насмешливо передразнила она, – что ты повеса, что для тебя все женщины одинаковы, и тебе все равно, кого тащить в постель. Что для тебя интимная близость – просто удовлетворение естественной надобности. Такие мужчины, как ты, меня не интересуют. Я не питаюсь объедками.
И она снова повернулась к своему спутнику.
Музыканты опять заиграли, а Дункан с вожделением смотрел, как красавица танцевала со своим партнером. Вероятно, они были хорошо знакомы и, почти касаясь друг друга головами, чему-то смеялись. Мужчина был гораздо выше ее, гибкий, мускулистый, прекрасно сложенный.
Ну что тут было сказать? «Да, ты права, но теперь, когда я увидел тебя, мне не нужна никакая другая? Все, что было раньше, – это только прелюдия к твоему появлению?»
Вряд ли она ему поверит. Скорее только снова поднимет его на смех.
Кипя от злости, Дункан похлопал по плечу спутника прекрасной незнакомки.
– Прошу прощения, вы ее любовник?
– Кто ты такой, черт тебя возьми? – огрызнулся тот.
Женщина успокаивающе взяла его за руку, не обращая внимания на возмущенный взгляд Дункана.
– Это Дункан Дуглас, Толли.
– Ах, вот оно что, – ухмыльнулся мужчина. – И для него твоя красота – это прямой вызов. Теперь он во что бы то ни стало должен покорить тебя, не так ли, Бет?
Они обменялись понимающими взглядами.
– Боюсь, что так, Толли.
– Да кто вы оба такие? – раздраженно спросил Дункан.
Еще никогда его не поднимали на смех, и еще никогда он не чувствовал себя таким... таким... незначительным.
– Мы друзья Рено де Вишера, одного из ваших тамплиеров, – объяснила женщина. – Мы ехали в Эдинбург, когда услышали, что Рено здесь, в замке. Я Элизабет... МакБрайд. – Она сделала изящный жест в сторону мужчины. – А это мой брат Толли.
– МакБрайды из Шэллотана?
– Почти, – туманно ответил Толли.
– Значит, ты ее брат, – словно размышляя вслух, протянул Дункан.
Что ж, это хорошо. Значит, ему не придется его убивать.
– И опекун, – сухо добавил Толли. – И не пытайся соблазнить мою сестру, Дункан Дуглас. Мы услышали о тебе, едва прибыли сюда. Бет говорит, что сейчас ты встречаешься с одной из служанок.
Дункан смутился. Утром он действительно чпокнул одну из служанок, причем не особенно скрываясь. Может, Бет и видела это. И как долго она на них смотрела?
– Это еще что, – тут же добавила она. – По всем тавернам Инвернесса только и слышно об оргиях, которые устраивает один из братьев Дугласов. Нет ни одной смазливой девчонки в округе, которую бы он не соблазнил.
Если бы эти слова сказал кто-то другой, Дункан не испытал бы ничего, кроме мужского самодовольства, но в пухлых губках Бет они прозвучали чуть ли не презрительно. Ему часто приходилось бывать в местах, где находились десятки женщин, которых он чпокнул, и это никогда не волновало его. Он об этом вообще не думал. Ясно, что эта девчонка не любит чпокаться просто так, а он, наоборот, не скрывал, что обожает, и теперь ему нечего было сказать в свою защиту.
Надо отступить, продумать план действий и снова атаковать ее, когда она меньше всего этого ожидает. Это же как битва. Если не удалась лобовая атака, нужно попробовать обойти противника с флангов. Если он проиграл первую битву, то это еще не значит, что он проиграл всю войну.
Дункан поднес руку женщины к своим губам.
– Элизабет, Толли, добро пожаловать в замок Броуди... – и с этими словами он удалился.
Да как она смеет упрекать его в том, что он хороший любовник и горячий мужчина, возмущался Дункан, пробираясь сквозь толпу. Он всегда хорошо обращался с женщинами и старался доставить им удовольствие. Как она может упрекать его за... его темперамент? Объедками она не питается!
Нахмурившись, Дуглас направился во двор. Этот чудесный вечер был безнадежно испорчен откровенным презрением надменной красавицы.
Арман с растущим отчаянием следил за тем, как танцевали лорд и его невеста. Последнее время тамплиер целыми днями незаметно следил за Лизой, но ему ни разу не удалось остаться с ней наедине. Цирцен не отходил от нее ни на шаг.
Арман понимал, что должен похитить ее сегодня, иначе он опоздает на рандеву с Джеймсом Комином. Арман обшарил уже весь замок, за исключением покоев Цирцена, но туда было невозможно войти без ключа. Он даже лазил на крышу в надежде забраться оттуда в окно, но наткнулся на дюжину стражников, и Арману пришлось прикинуться, что он ищет спокойное место поближе к Богу для медитации.
Но у Лизы наверняка есть ключ от покоев лорда, и, как только он схватит ее, он найдет время пошарить там. Ему кровь из носу нужно раздобыть реликвии.
Арман только скрипел зубами, глядя, как Цирцен пьет кубок за кубком. Другой бы на его месте давно уже побежал бы отлить, а этому хоть бы что.
И тут тамплиер заметил, что Лиза прошептала что-то на ухо своему жениху и чуть заметно прижала руку к животу. Ага, значит, леди не столь вынослива, как Цирцен.
Арман нырнул в толпу, ни на секунду не спуская глаз с Лизы, чтобы не пропустить момент, когда она окажется одна и лорд не сможет ее защитить.
Лиза была очарована первым средневековым праздником, на котором она побывала. Когда-то, только увидев замок Броуди, она всей душой захотела стать частью этой большой семьи, и теперь ей это удалось. Цирцен с гордостью представлял Лизу своему народу, хотя иногда путался в именах членов своего клана. Но это пустяки, она это исправит. У него снова появится интерес к социальной жизни и к более активному участию в ней.
– Чему улыбаешься, девочка? – лорд Броуди просто светился от счастья, и это усиливало радость Лизы.
Облаченный в одежду традиционных цветов своего клана, Цирцен выглядел как свирепый шотландский варвар, но она-то знала, какой он на самом деле. Ласковый, нежный... и просто неотразимый.

