- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Поймать наследницу, или Билет в высший свет (СИ) - Счастная Елена
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Дело не в возможностях, Рой. А в том, что меня беспокоит её безопасность. Она явно заинтересовала влиятельных и опасных людей. Вот, возьми, — он сунул комиссару в руку свёрнутый эскиз. — И посмотри внимательно. Мне удалось поговорить с одним дворфитом, а тот случайно вывел меня на другого дворфита. Скорей всего, тот изготовил клинок, которым порезали Клэрис. Часовщик Тергатак Гаррат. Я провёл в его мастерской небольшой, аккуратный обыск. И нашёл пару любопытных вещиц. Похоже, он зарабатывал не только тем, что собирал и ремонтировал часы…
Лестер сунул руку за пазуху, чтобы достать кафф-личину, но там оказалось пусто. Обшарил карманы — тоже ничего. То ли выронил, когда сбегал от мисс Таркетт, то ли забыл у Клэр.
— Что такое?
— Да так… В общем, тот мастер изготавливал запрещённые личины. На не потоке, конечно. По заказам. Я нашёл там некоторые компоненты для них. К тому же он вполне ловко оглушил меня магснарядами. Тоже, знаешь, непростые вещицы. И вряд ли гражданским можно их изготавливать. Ты в этом больше понимаешь.
— И чего ты от меня хочешь? Артефакторный район не относится к моему округу. Там свой комиссар. Та ещё скотина, кстати.
— Это да. И он даже прибыл на место происшествия. Однако, если тебе не безразлична Клэр… Ты вмешаешься в это дело. Гаррата нужно найти — он где-то затаился — и допросить его. Ещё нужно допросить Скреуха Хар’умуна. Только аккуратно. Вряд ли он напрямую замешан в этом. Просто решил покрыть “своего”.
— Хорошо, — Рой кивнул. — А вообще удивительно, что ты пришёл ко мне. Думал, не захочешь, чтобы я занимался делом Клэр.
— Я мог бы копать дальше сам. Но без тех сведений, которыми обладает полиция и которые она может раздобыть, всё это было бы гораздо дольше. А нам нужно действовать быстро. Думаю, и то, что случилось с Сарикой Эббет, как-то с этим связано.
— Я подозреваю то же, — согласился Рой, слегка приободрившись.
— Но у меня будет одна просьба, — Лестер взглянул на него исподлобья. — Я хочу присутствовать на допросе Тергатака и Скреуха.
— Это не положено по протоколу!
— Прости, но кому как не тебе знать, что протоколы действуют только тогда, когда это удобно. А мне удобно услышать, что скажут дворфиты.
— Значит, ты не отступился. Просто дал мне временный карт-бланш.
Рой с усмешкой повертел листок между пальцами.
— Можно сказать и так. Не надейся, что я оставлю Клэр на полное твоё попечение. Она моя. Просто помни об этом.
Лестер хлопнул комиссара по плечу и пошёл обратно к экипажу.
Глава 17.1
Клэр
К поместью Квиткост мы подъехали как раз к назначенному в приглашении времени. Оставалось совсем немного. Огромный дом уже виднелся в конце зелёной аллеи и разрастался вширь вместе с тем, как мы приближались.
В закатном свете он казался устрашающе огромным. Действительно сложно содержать такое чудовище! Однако становилось понятно, насколько влиятельным и состоятельным было семейство Брорнаредов в лучшие свои времена.
— Смотри, — обратилась я к Роне. — Там, кажется, часть дома обрушилась. Вернее, крыша.
Камеристка тоже высунулась в окно. И мы вместе посмотрели в даль. Отсюда было видно, что в одной части дома крыша и правда обвалилась вместе с частью стены. Это же до какого упадка нужно довести дом, чтобы такое случилось! Теперь предупреждения Фелана о благосостоянии Армэля окончательно перестали казаться его личной предвзятостью.
— Да, этому дому не мешала бы хорошая реставрация, — подытожила Рона.
Муссон, который лежал рядом со мной на сидении, одобрительно проворчал, как будто состояние Квиткоста тоже его возмущало. На том, чтобы взять щенка с собой, настоял Фелан. Он тоже был обеспокоен нападением на меня, и потому отказался отпускать без хвостатого сторожа. Аделла попыталась было возмутиться, что это неподобающе — заявляться в гости с собакой. Но после смирилась, решив, что он ещё достаточно мал, чтобы не доставить больших хлопот.
Впрочем, когда мы подъехали к парадному крыльцу Квиткоста, разруха вокруг перестала бросаться в глаза. Похоже, за двором всё-таки ухаживали, фасад дома был не в таким плачевном состоянии, как представилось издалека.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Прямо перед нами из своего экипажа вышла пара гостей и скрылась в доме, откуда уже доносилась музыка.
Передо мной открыли дверцу, но едва я опёрлась на поданную руку, как навстречу мне, слегка торопясь, вышел сам Армэль. Муссон, словно нарочно, кинулся ему под ноги. Граф едва не споткнулся, но вынес подлянку от щенка с достоинством.
— Позвольте! — он оттеснил лакея в сторону и поймал мою ладонь в свою. — Чрезвычайно рад вас видеть, мисс Рейнфрид. весь день только о вас думал и предвкушал нашу встречу. Вы просто потрясающе выглядите!
Я даже слегка оторопела от резко вываленных на мою голову лестных слов и не сразу сообразила, что надо что-то ответить.
— В-весьма благодарна, ваше сиятельство, — произнесла, заикнувшись.
Мне резко захотелось домой.
— Мы же договорились… — с укором напомнил граф.
— Армэль. Да, я помню.
Он повёл меня в дом так торжественно, словно нёс победный кубок. Похоже, ему срочно нужно было продемонстрировать, что я вожу с ним очень многообещающее знакомство.
В огромном холле уже собралось немало гостей. Почти никого из них я не знала — только тех, кто мелькну на ярмарке. Десятки взглядов сразу вцепились в меня, оценивая, послышались шепотки. Или это я воображала, что слышу их даже сквозь музыку.
— Как добрались? — участливо спросил Армэль, пока мы шли через зал.
Муссона я взяла на поводок — и он гордо вышагивал рядом, привлекая к нам ещё больше внимания.
— Вполне сносно.
— Да, дороги здесь не самые лучшие. Поэтому, для гостей, которые приехали издалека, подготовлены комнаты. Чтобы не пришлось в темноте добираться обратно по этим жутким колеям! — Армэль с улыбкой покосился на меня. — Вас проводят, если пожелаете.
— Я не уверена, что останусь до утра, — спешно уточнила я этот скользкий момент.
Хоть тётушка и дала на это добро — как ни странно. Видимо, ей хотелось, чтобы о нашей связи с Брорнаредом начали говорить больше, чем о Лестере.
— Но вас всё же проводят, — настоял граф. — Вы сможете подняться туда в любой момент, чтобы побыть в тишине, например…
— Это очень мило с вашей стороны, благодарю! Ничего, что я с Муссоном? Не хотелось оставлять его…
— Что вы! — поспешил уверить меня Армэль. — Он очень забавный. И наверняка ему тяжело пришлось бы без вас. Как только будете готовы, спускайтесь, бал скоро начнётся.
К счастью, до самой комнаты Армэль не стал меня провожать — за него это сделала горничная. Рона быстро догнала меня и пошла рядом, осматриваясь вокруг. Хоть в полумраке гулких коридоров сложно было что-то разглядеть толком.
Похоже, на свечах хозяин дома тоже экономил, как мог. Почти все люстры, которые висели вдоль потолка, не горели. Всего несколько — в начале, середине и конце, освещали путь. Да и то они не были заполнены так, как полагается.
— Мрачноватое место, — заметила Рона шёпотом.
Обнюхав очередную штору, Муссон согласно чихнул.
— Это очень старый дом, — решила я слегка оправдать хозяина. — Сложно содержать всё в порядке, когда в одном месте чинишь, а в другом разваливается.
— Ваши родители как-то с этим справляются, — хмыкнула камеристка. — Хоть ваш дом немногим меньше. Да и тут они навели бы порядок.
— На то и расчёт, — я вздохнула.
Планы Армэля на меня очевидны настолько, что осталось только вышить их на салфетках.
— И где же мистер Этелхард? — как бы невзначай посетовала Рона. — Он обещал приехать, если не ошибаюсь. Но я не видела его среди гостей.
— Возможно, приедет позже, — я дёрнула плечом. — А может, и вовсе не появится.
— Вот уж не верю, что такой мужчина не сдержит обещание.
Я промолчала о том, что думаю сама. Потому что думать о Лестере лишний раз мне совсем не хотелось. Он и так стал занимать слишком много места в моей жизни. Против моей воли, между прочим!

