- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Двуликий бастард. Том 3 (СИ) - Магарыч Григорий
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
От фразы «Жена Нобору», мужиков выбросило в жар. Особенно Лорда — красный кафтан в области спины стал… бордовым.
— Я… Эйджи, я… — девушка растерянно заозиралась на всех нас. — Хотела тут спрятаться. Но… сначала они, а потом ты, а потом выстрел… — глаза её на секунду мазнули по трупу. — Эйджи, ты ведь пришёл и убил его, не думая, кто он и с какой целью тут. Правда?
Я уверенно кивнул.
— Напоминаешь робота-убийцу, которому плевать на чужие жизни, — Ханна желчно ощерилась.
А мне лишь осталось закатить глаза. Каждый раз одно и то же — и тут она со своей моралью и нормами поведения в общественных местах. Словно ребёнка отчитала…
Я, оставив её критику без комментариев, развернулся и осторожно приоткрыл дверь, ведущую в коридор. Говорить с ними в комнате с лежащим трупом было не особо приятно, а вот проверить, есть ли люди в подвале…
Странно. Людей не было, зато звуки, что доносились сверху сильно напоминали те, что производят полностью ушедшие в панику уважаемые обществом якудза, преступники, продажные политики и подобные этому сброду личности. Короче говоря, было громко… по крайней мере, для важных похорон.
— Ну, что, господа… — обратно прикрывая дверь, я улыбнулся. — Самое интересное только впереди. Наверху сейчас и без нас довольно весело, потому предлагаю отыскать другой выход из этих лабиринтов. Если у кого есть идеи, он смело может ими поделиться, если нет… идём за мной.
Парни не стали долго думать, синхронно переглянувшись, пошагали в мою сторону. Они вновь оставили Ханну без внимания, ведь та осталась стоять там, где стояла — и на этот раз она была чуть ближе к трупу, чем ко мне.
Ханна хлопала глазами, думая. Благо, это продолжалось не так долго — растерянно оглянувшись, брюнетка наконец осознала, что позади неё нет никого, рядом с кем она хотела бы находиться — и вернулась на прежнее место.
— К-куда?
Я, мотнув головой, ткнул пальцем в потолок.
— Не «куда», а «откуда», — протянул я. — Подальше от этого металлического запаха.
Ханна думала. У нас же не было времени уговаривать.
— Так ты идёшь, или продолжишь прятаться в компании этого… — я хмыкнул, кивнув в сторону лежащего в луже крови Ямато Хазанаки. — Господина?
Мои парни переглянулись, на лицах их возникли глупые улыбки. А сама Ханна… просто буравила меня испытующим взглядом.
— Как смешно… — я серьёзно посмотрел на Тору, разводя руками. — Обхохочешься, бл*ть!
Губы посредников тут же выровнялись.
— Извини, Шин.
Впрочем, меня тоже уже полчаса как не покидало странное ощущение. Будто я и сам побаиваюсь ступить через порог этой комнаты. Что-то, а точнее — чутьё, подсказывало, что, выйдя в свет, я ворвусь во что-нибудь странное и опасное.
Хм. Казалось бы, с чего такие мысли?
…Ханна в это время боролась с самой собой. Уйти, либо остаться — всё, что её волновало на данный момент. Её взгляд прошёлся по мне вновь, а в глазах горело что-то вроде любопытства. Как бы то ни было, всякий отлично понимал, что лучше уж отправиться со мной, чем сидеть с трупом в одном помещении.
— Иду, — наконец тихо выдохнула Ханна, шагая в мою сторону под безмолвными взглядами посредников.
Я молча кивнул ей, и, пересилив себя, шагнул за ширму, в коридор.
* * *—…этот ублюдок совершенно обнаглел! — Нобору Кондо говорил так, будто вот-вот готов был разорвать всё, что угодно — и даже письмо, лежащее под подушкой Ханны. Вены на лбу парня вздулись, а глаза же залились кровью.
Церемония была прервана из-за неожиданного вторжения Графа Хатано. Не только гости, но и все люди, работающие на них, отправились на защиту квартала Симо-Катздава. Вокруг и около слышались грохоты взрывов, а крики раненых солдат доносились чуть ли не до комнаты плечистого Нобору.
И всё это случилось до коронации, сука! Ублюдки не могли подождать ещё немного, чтобы позволить советникам выбрать своего нового главу!
…что Нобору делал в своей комнате?
Искал свою будущую невесту, чтобы помочь той укрыться в безопасности. Но вот дилемма — ничего, кроме письма с надписью «Прости, Нобору, но Ханна принадлежит только мне» он не нашёл.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Какого чёрта вообще этому отбросу позволили проникнуть в мой дом?! — парень смял лист одной ладонью и вышвырнул тот в лицо одного из охранников. — Что тут вообще происходит?!
Начальник охраны клана Кондо и один из его подчинённых переглянулись.
— Это невозможно, господин, — мотнул головой первый. — В ваши покои никто не проникал. Что же касается её отсутствия, видеокамеры зафиксировали госпожу Ханну в последний раз на лестнице, ведущей в нижний этаж. А там уже камеры были… отключены людьми клана Хазанаки.
Какого… нет, этого не может быть!
— Зачем она туда пошла?! — разъярился плечистый. — Я же сказал ей сидеть здесь!
— Кондо-сан, мы… не думали, что ей взбредёт в голову подобное.
— Где артефакт, который убил моего отца, идиоты?!
— Там же, где и… — начальник наконец понял, чего так испугался парень. Если Ханна прикоснётся к кости, то в миг будет уничтожена; а помолвку придётся отменить.
Кондо резко рванул в сторону выхода, раскидывая своих подопечных, и буквально выбил дверь с петель. Охрана же, яро призывая действовать осторожнее, последовала следом.
— Я убью её сам! Я задушу эту шлюху своими руками! — орал он, размахивая руками. — Как она смеет делать из меня идиота?!
* * *— Так… разве мы не должны…
Голос Ханны был необычайно тих и сдавлен.
— Не должны что? — спокойно уточнил я.
Не то, чтобы я не понимал, о чём речь. Но мне доставляло своего рода удовольствие наблюдать за тем, как девушка пытается выдавить из себя несколько слов. От её снисходительно-презрительного выражения лица, от показной неприязни, что запомнилась мне по нашей последней встрече, ничего не осталось.
— Предупредить… моего отца? — наконец решилась госпожа Нагивара. — Ведь если Роран и правда… явится в это место, то войны не избежать.
Я лишь покачал головой, поджимая губы. Похоже, вопрос назревал у девушки все три минуты, что мы отделялись от тренировочного зала.
— Тебя ведь это не волнует, Эйджи, — отреагировала она на моё молчание. — Для тебя убить человека так же просто, как, не знаю… раздавить комара. Внутри тебя ничто даже не шелохнётся. Но я ведь не такая. Каким бы ни был папа, он остаётся моим папой.
А? Шелохнётся? Она сейчас серьёзно? Решила возобновить свои лекции именно сейчас, когда мы сами находимся чуть ли ни на волоске от гибели? — я недоумённо поглядел на девушку.
— Что? Нет, почему…
— Потому что он твой враг, — пояснила она, чуть понижая голос. — А врагов ты уж точно отправляешь на тот свет без капли сожаления.
Я понял этот… способ женского манипулирования. Сейчас Ханна вызовет во мне чувство сострадания к такому ублюдку, как Дензо Нагивара, а я, по доброте душевной, побегу его спасать.
— Жаль, что ты во многом всё же права, — я пожал плечами, сворачивая по коридору. — Я действительно отправляю врагов на тот свет без особых раздумий. И твой отец… знаешь, да мне плевать на этого обмудка, если честно.
Особенно после всего, что он сделал со своей же дочуркой. Использовать её в качестве лестницы, по которой можно забраться на вершину иерархической цепочки, — пожалуйста. Выбросить её на верную смерть одному из опаснейших преступников Токио… — почему нет?
Да её отец тот ещё г*ндон.
Ханна, поджав губы, покачала головой. Она промолчала; привыкшая обычно не лезть за словом в карман, сейчас, от шока всего пережитого она слишком растерялась, чтобы быстро подобрать ответ.
— Ну, — пояснил я, — мы идём уже минуты две — а ты даже не знаешь, куда мы направляемся. Это можно считать за то, что ты со мной в глубине души согласна?
Ханна моргнула.
— Не говоря уже о том, чтобы попросту уйти своим путём, — я хмыкнул. — Я ведь тебя не держу.
Ханна моргнула ещё раз; отвела взгляд и сделала всё, чтобы состроить недовольный вид.

