Бастиано Романо (ЛП) - Хантингтон Паркер С.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я повернулась и побежала.
ГЛАВА 23
Отомстить за себя или своих друзей
это не только право, но и абсолютный долг.
Стиг Ларссон
БАСТИАНО РОМАНО
Если бы я дал себе время поразмыслить над тем, как близко к сердцу принял слова Арианы, я бы возненавидел ее, но я этого не сделал. Она попала в самую точку. Я был зол и озлоблен. Не только потому, что редко видел Тесси, но и Эверетта.
Никакие частные детективы и подкупы не помогли мне разгадать секрет, которым я мог бы шантажировать Эльзу. Я использовал все возможности, но отказывался смириться с мыслью, что Эверетт никогда не будет жить со мной.
— О, это великолепно. — Кролик мафиози обняла меня за плечи, откинув голову назад и восхищаясь каждой мелочью свадьбы Ашера и Люси.
Я забыл ее имя, как только она мне его назвала.
Впрочем, это не имело значения.
Джио назначил это "свидание", и я не собирался устраивать сцену во время свадьбы Ашера и Люси. У меня были свои границы. Я не был таким уж плохим. Я бы подарил им их особенный день, не вмешиваясь. У меня был позвоночник, но сегодня он оказался твердым, как хромой член. А еще говорили, что романтика умерла.
— Когда мы поженимся, мы можем сделать это здесь?
Она вскинула на меня ресницы из магазина "99 центов" и вцепилась в мое плечо накладными ногтями. Одного у нее не хватало. Среднего пальца. Он отвалился во время поездки на машине, потому что я настоял на том, чтобы взять мотоцикл, несмотря на ее протесты.
Эта женщина бредила. Каждый мафиози знал о браке Джио и Ма по расчету и предполагал, что они будут следующими. У меня не было ни единого шанса жениться, если только это не фарс, чтобы как-то помочь мне вернуть Эверетта.
— Ты видел цветы? О, они так хорошо пахнут.
Она сорвала один со стола и сунула мне под нос. Я вырвал его из ее пальца и сунул ей под нос, нечаянно размазав при этом ее помаду.
— О, Бастиан. Ты размазал мою помаду, глупенький! — Она потянулась в клатч за помадой и вытащила пластиковый тюбик. — Извини, я исправлю это в туалете.
Когда она ушла, я отстегнул воротник рубашки и снял пиджак. Если мне придется высидеть еще одну такую умопомрачительную секунду, меня, скорее всего, арестуют за убийство, а я сейчас был не в настроении откупаться от кого-то еще.
Фредди, новый помощник Ашера, который заменил безумную Монику, посмотрел мне в глаза, когда шел в мою сторону. Я встал и встретил его на полпути, надеясь, что мафиозный кролик забудет обо мне, когда вернется на место, где я находился, и не увидит меня.
Дойдя до меня, Фредди перешел сразу к делу.
— Охрана вашего пентхауса пыталась с вами связаться. Я только что разговаривал с ними по телефону, поскольку мистер Блэк является вашим контактным лицом в чрезвычайных ситуациях.
— У меня разрядился телефон. — Я весь день разговаривал по нему, надеясь, что кролик поймет намек и исчезнет. Так и не поняла. — Что они хотели?
— Там женщина, и она отказывается уходить, пока не увидит вас. Они спросили, не хотите ли вы, чтобы они вызвали полицию. — Его четкий тон ни разу не дрогнул — непревзойденный профессионал, огромный шаг вперед по сравнению с последним безумным помощником Ашера.
— Кто эта женщина?
— Кажется, они назвали ее Эльзой.
Я заставил себя выдохнуть.
— А они не говорили, что ей нужно?
— Только то, что она настаивает на встрече с вами и суетится у стойки регистрации. Они отвели ее в комнату охраны, чтобы задержать.
— Спасибо. Сообщи Ашеру, что я уехал, и поговори с ним, когда он вернется из медового месяца. Не говори ему, что случилось. — С неохотой я добавил Фредди: — Он только что женился. Ему не нужно беспокоиться о моих проблемах во время медового месяца. Я все ему расскажу, когда он вернется.
Фредди кивнул и ушел, деловито перейдя к следующему заданию, пока я пробирался к выходу. Я был одним из немногих, кто действительно прибыл в церковь. Все остальные воспользовались туннелями, но поскольку я прибыл с мафиозным кроликом из ада, мне нужен был самый быстрый путь к месту встречи.
На выходе я прошел мимо Винсента.
Винсент вцепился в мою руку, изучая мое лицо.
— Куда-то идешь? Они еще не разрезали торт.
Я с трудом сдержал раздражение и достал из кармана ключи от мотоцикла.
— Эльза в городе. Охрана моего пентхауса держит ее под стражей.
Его глаза сканировали мое лицо, ища что-то, чего, я надеялся, он не найдет. Он выглядел измученным. Надеюсь, не от меня.
— Тебе что-нибудь нужно от меня?
— Нет, — ответил я, немного растерявшись. Если Эльза была здесь, то где, черт возьми, был Эверетт? — Просто наслаждайся свадьбой Ашера. — Мои губы скривились, и я заставил себя выглядеть более легкомысленным, чем чувствовал. — Надеюсь, это случится только один раз.
Он рассмеялся и похлопал меня по спине. Этот естественный жест напомнил мне о том, насколько легкими были наши отношения и как сильно я их ценил.
— Если тебе что-то понадобится, позвони мне, хорошо?
— Хорошо, — пообещал я, не зная, ложь это или правда.
Я собрался уходить, но он снова вцепился в мою руку и заглянул мне в глаза, обнимая одной рукой мою щеку, как он делал, когда я был ребенком.
— Так будет не всегда. Эта версия Эльзы станет далеким воспоминанием, и Эверетт будет с тобой. Ты снова увидишь своего сына.
Я сделал шаг ближе и нахмурил брови. Мне нужно было попасть в пентхаус, но это выражение лица Винса… Он что-то знал, и это меня нервировало.
— Ты знаешь что-то, чего я не знаю, дядя Винс?
— Я знаю многое, чего ты не знаешь, но ты мне доверяешь. — Он сделал шаг назад и похлопал меня по руке, как будто мог отмахнуться от своих загадочных слов. — Тебе стоит сходить к той девушке. Люблю тебя, сынок.
Я кивнул, отмахнувшись от странного разговора, потому что он был прав — мне нужно было позаботиться об Эльзе. Я проскочил мимо крольчихи, направлявшейся из туалета, и проигнорировал ее призывы, когда охранники открыли передо мной двойные двери на выход. Надев шлем, я скользнул на мотоцикл, включил двигатель, сделал несколько оборотов и уехал.
К тому времени как я добрался до пентхауса, в моей голове уже прокрутился миллион сценариев конца света. Семья Андретти обнаружила Эверетта. Его похитили. За него потребовали выкуп. Эти крошечные пальчики были отправлены Эльзе в коробке. Каждая мысль была еще более поганой, чем предыдущая.
Ночной охранник привел меня в комнату охраны, где взволнованная Эльза кричала на одного из охранников. На ней было мини-платье с длинными рукавами и несносный ряд браслетов, которые издавали звенящие звуки, когда она размахивала рукой и продолжала ругать охранника. Она выглядела как южная красавица, а я — как лицо из брошюры "Перерожденные христиане".
— Вы знаете, кто я?! Я здесь жила! Вы не должны так со мной обращаться! Окажите мне уважение, которого я заслуживаю!
Я прислонился к дверному проему и скрестил руки.
— Уважение нужно заслужить, а единственное, что ты заслужила за всю свою жизнь, — это пятерка, которую ты получила, отсосав у профессора Ронсона.
Да, слухи ходили. Тогда я им не поверил, но теперь не был в этом уверен.
— Я не… — Ее зеленые глаза переключились на охранника, на которого она кричала, после того как он хмыкнул. Она глубоко вдохнула, затем выдохнула и снова повернулась ко мне, проведя рукой по волосам цвета кардинала. — Мы можем поговорить наедине?
— Ты можешь вести себя достойно? Ты позоришь свой пол.
Она встретила мой взгляд, и мы оба возненавидели друг друга, как два человека, которые когда-то были влюблены. Я не знал, почему она меня ненавидит. Она была той, кто испортил мне жизнь. Все, что я делал с ней после этого, было ответом на это.
Ее плечо коснулось моей груди, когда она прошла мимо меня в коридор. Я вывел ее на лестничную площадку.
Она повернулась ко мне, надув губки.