Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Иностранное фэнтези » Камень Слёз, или Второе Правило Волшебника - Терри Гудкайнд

Камень Слёз, или Второе Правило Волшебника - Терри Гудкайнд

Читать онлайн Камень Слёз, или Второе Правило Волшебника - Терри Гудкайнд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 54
Перейти на страницу:

Она вскинула бровь:

– У тебя же есть нож. Отрежь ему язык, и дело с концом.

Рэнсон на мгновение закрыл глаза и сглотнул. Потом он снова открыл их.

– А что, если он умрет раньше, чем из него вытечет вся магия?

– Поскольку рядом квиллион, он будет жить до тех пор, пока в нем остается магия. Когда вся она окажется в квиллионе, кристалл начнет светиться. Это значит, что твое задание выполнено. Дальнейшая судьба твоего приятеля меня не интересует. Если хочешь, можешь убить его сразу.

– А если он попытается сопротивляться? – Рэнсон по-прежнему говорил негромко. – С помощью магии?

Она с улыбкой покачала головой:

– Именно поэтому я и оставила на нем ошейник. Вебер не сможет остановить тебя. Кстати, когда он умрет, его жизненная сила, поддерживающая Рада-Хань, иссякнет, и ошейник откроется. Принесешь его мне вместе с кристаллом.

– А что делать с телом?

Она пристально посмотрела на него:

– Ты же владеешь Магией Ущерба. Я потратила столько времени, чтобы научить тебя, как поступать в таких случаях. – Она взглянула на Вебера. – Воспользуйся ею. Уничтожь тело с помощью Магии Ущерба. Здесь не должно остаться ни одного кусочка кожи, ни одной капельки крови.

Рэнсон встал прямо и кивнул:

– Хорошо.

– После того, как ты закончишь, и прежде, чем поднимешься ко мне, тебя ждет еще одно поручение.

Рэнсон тяжело вздохнул.

– Еще одно поручение? Я должен сделать что-то еще этой же ночью? – переспросил он.

Она улыбнулась и потрепала его по щеке.

– Это поручение тебе понравится. В определенном смысле оно будет наградой за первое. Ты убедишься, что верная служба Владетелю вознаграждается щедро. Предательство, правда, карается строго, но, я надеюсь, тебе это не грозит.

Он недоверчиво посмотрел на нее:

– И каким же будет второе поручение?

– Ты знаешь послушницу по имени Паша?

Он ухмыльнулся:

– Во Дворце Пророков нет мужчины, который не знал бы Паши Маес.

– И насколько же хорошо они ее «знают»?

Рэнсон пожал плечами:

– Ну, говорят, она не прочь поцеловаться в уголке.

– И не больше?

– Говорят, кому то удалось даже залезть ей под юбку. Я слышал, как парни обсуждали, какие у нее ножки. Но не думаю, чтобы дело зашло дальше этого. Некоторые от нее без ума, в особенности молодой Уоррен.

– А этот Уоррен тоже норовит залезть ей под юбку?

– По-моему, она не узнает его, даже столкнувшись нос к носу, – хихикнул Рэнсон. – Да и то, если он наберется храбрости высунуть свой нос из архивов, чтобы взглянуть на нее. – Он внезапно нахмурился. – Так какое же будет задание?

– Когда закончишь здесь, поднимись к ней в комнату. Скажешь, что завтра покидаешь Дворец. Скажешь, что, когда прошел последнее испытание, Создатель ниспослал тебе видение. В этом видении, скажешь ты, Он повелел тебе научить послушницу по имени Паша использовать дар красоты, которым наделил ее Создатель. Скажешь, что она должна уметь с помощью этого дара доставить мужчине наслаждение, ибо Создатель сказал, что ее ждет особая миссия и ей надо быть готовой к ней. Создатель, так ты ей объяснишь, желает помочь ей в воспитании нового ученика, который будет труднее, чем все предыдущие за всю историю Дворца. Скажешь, что Создатель избрал тебя и специально сделал нынешнюю ночь столь жаркой, что жар проник в ее тело и дошел до самого сердца, чтобы душа ее пробудилась и она была бы готова исполнить Его волю. – Сестра ухмыльнулась. – А после этого ты будешь учить ее доставлять наслаждение мужчине.

Рэнсон недоверчиво посмотрел на нее:

– С чего вы взяли, что она поверит во всю эту чушь?

– Делай, как я говорю, и тебе достанется больше, чем пошарить у нее под юбкой. Собственно говоря, я уверена, что к концу твоей речи юбки на ней уже не будет.

Он кивнул:

– Отлично.

Сестра медленно опустила взгляд ниже.

– Ну что ж, я рада видеть твой… энтузиазм. – Она вновь посмотрела ему в глаза. – Ты должен обучить ее всем тонкостям. По крайней мере всем, каким успеешь обучить до рассвета. Я хочу, чтобы она знала, как угодить мужчине и заставить его прийти к ней еще не раз.

– Да, сестра, – ухмыльнулся он.

Она слегка приподняла ему подбородок кончиком хлыста:

– Ты должен быть нежен с ней, Невилл. Не вздумай причинить ей хотя бы малейшую боль. Я хочу, чтобы это стало для нее счастливым открытием. Я хочу, чтобы она осталась довольна.

– На меня еще никто не жаловался, – буркнул Рэнсон.

– Глупец! О таких вещах женщины не говорят мужчине в лицо, о них перешептываются за его спиной. И не вздумай просто залезть на нее, получить удовольствие и заснуть. Этой ночью ты спать не должен. Эта ночь должна остаться в ее памяти. Ты должен быть хорошим учителем, Невилл. И научить ее всему, что знаешь. – Она подняла хлыст еще выше. – Это приятное задание, но в то же время его поручает тебе Владетель. Если ты провалишь его – как и любое другое, – твоя служба Владетелю закончится. Но твои страдания не кончатся никогда. Владетель будет незримо наблюдать за вами этой ночью. А утром ты придешь ко мне и подробнейшим образом доложишь мне, чему ты ее обучил. Каждую мелочь. Мне нужно это знать, чтобы управлять ею.

– Да, сестра.

Сестра поглядела на Вебера, сидящего у стены.

– Чем быстрее ты разделаешься с ним, тем быстрее пойдешь к Паше, и тем больше у тебя останется времени на ее обучение.

Рэнсон ухмыльнулся:

– Я понял, сестра.

Она убрала хлыст, и Рэнсон вздохнул с облегчением. Сестра швырнула ему балахон:

– Оденься. У тебя непристойный вид. – Она подождала, пока он оденется. – С завтрашнего дня начнется твоя настоящая служба.

– Какая служба? – с любопытством спросил он, поправляя балахон.

– После церемонии ты немедленно покинешь Дворец и отправишься к себе на родину. Ты ведь еще не забыл, где твоя родина, Невилл? Так вот, ты отправишься в Эйдиндрил и предложишь свои услуги его высочеству принцу Фирену. Тебе предстоит сделать там несколько важных вещей. Крайне важных.

– Например?

– Об этом поговорим утром. А теперь, прежде чем приступить к своему первому заданию, ты должен принести присягу. Делаешь ли ты это по доброй воле, Невилл?

Она не отрываясь смотрела ему в глаза. Он бросил быстрый взгляд на Вебера, потом – на скальпель и квиллион. На мгновение его взгляд стал далеким, и сестра поняла, что он думает о Паше. Наконец Рэнсон выдохнул:

– Да.

Она кивнула:

– Отлично, Невилл. На колени. Пришло время присяги.

Он опустился на колени. Сестра воздела руки. Факел зашипел и погас. Комната погрузилась в черноту.

– Клятва Владетелю, – начала сестра, – должна быть принесена во тьме, ибо тьма – его обитель…

Глава 14

Кэлен тихонько открыла дверь. Ричард уже проснулся и сидел у огня. Когда дверь закрылась, грохот барабанов и завывание болдов, доносящиеся из деревни, сразу стали почти не слышны. Она подошла к Ричарду и положила руку ему на волосы.

– Как твоя голова?

– Пока ничего. Отдых и тот отвар, которым напоила меня Ниссел, мне очень помогли. – Он говорил, не поднимая глаз. – Меня уже ждут там, снаружи, так?

Кэлен присела рядом с ним:

– Да, уже пора. – Она потерлась о его плечо. – Ты уверен, что сможешь есть мясо, зная, что это такое?

– Придется.

– Но все-таки это мясо… Как ты сможешь взять его в рот?

– Если я хочу, чтобы они созвали сборище, я должен это съесть. И я это съем.

– Ричард, сборище меня тревожит. Боюсь, ты просто не выдержишь. Неужели нет другого способа? И Птичий Человек тоже обеспокоен. Может, все же не следует рисковать?

– Следует.

– Но почему?

Некоторое время он молча глядел в огонь.

– Потому что в случившемся виноват я. Я несу ответственность за то, что завеса порвана. Так сказала Шота. Я виноват. Я – причина всех бед.

– Даркен Рал виноват больше…

– Я тоже Рал, – прошептал Ричард.

– Грехи отца падут на детей, так что ли?

Ричард улыбнулся слабой улыбкой:

– Я никогда не верил в эту древнюю чушь. Но, возможно, доля истины в этом есть. – Он наконец посмотрел на нее. – Вспомни, что говорила Шота. Только я в состоянии замкнуть завесу. Может быть, потому, что Даркен Рал с помощью магии Одена и моей уловки разорвал завесу, я должен ее восстановить?

В глубине его глаз вспыхнул темный огонь. Кэлен стало не по себе.

– То есть ты думаешь… Ты думаешь, что если Рал разорвал ее, то и замкнуть ее должен Рал?

Ричард пожал плечами:

– Возможно. Во всяком случае, это объясняет, почему никто, кроме меня, не может этого сделать. Объяснение, конечно, не ахти какое, но лучшего я придумать не в состоянии. – Он улыбнулся. – Хорошо, что у меня будет умная жена.

Кэлен рассмеялась. Она была счастлива видеть его улыбку.

– Ну, твоя умная жена вообще не считает это объяснением.

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 54
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Камень Слёз, или Второе Правило Волшебника - Терри Гудкайнд торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель