Хвост судьбы - Юрий Валин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пока Безликий освобождал помилованного лорда Гоури из хитроумных цепей, Клэ-Р услышала шарканье. Забытый всеми писец, с книгой под мышкой ковылял к двери. Королева тоже бросила взгляд на старика и раздраженно выпятила распухшую губу.
— Закончим с делом. Благородный лорд Гоури, доказавший свою преданность, будет признан невиновным. Остальные едва ли заслужили снисхождения.
— Но что будет с нами, Ваше Величество? — ошеломленно всхлипнула леди Терайк.
— Сестра изменника едва ли вправе рассчитывать на снисхождение, — королева взглянула на девушку из-под подтекших ресниц. — Или может?
Несчастная девушка безмолвно рыдала.
— Вот он! Изменник, — королева вскинула руку в мехах, ткнула пальцем, украшенным огромным перстнем, в сторону бесчувственного и изуродованного лорда Терайка. — Он молод, и снисходя к его молодости, мы оставляем ему жизнь. Но он коварен и злопамятен. Полагаю, если его бывший друг и его легкомысленная сестра, верные долгу, собственными руками лишат изменника его лживых глаз, справедливость восторжествует. Пусть подлый взгляд заговорщика никогда больше не падет на охраняемые богами священные стены Хомпа.
Безликий окатил весящую в цепях фигуру из ведра. Мокрый окровавленный человек слабо зашевелился. Палач вложил в руку лорда Гоури прут с раскаленным до малинового цвета концом. Рыжий лорд поспешно, стиснув зубы, шагнул к бывшему другу. Дрожащими пальцами схватил за подбородок…
— Нет, пусть изменник взглянет на нас, — потребовала королева.
Безликий схватил обреченного за копну спутанных кудрей, встряхнул… Лорд Терайк шире открыл глаза, взгляд измученного болью лорда упал на стоящих перед ним людей, на улыбающуюся королеву. Во взгляде Терайка мелькнуло изумление, и в этот миг лорд Гоури воткнул раскаленный прут в левую глазницу друга.
Короткое шипение, потом пыточную огласил рев невыносимой боли. Королева заткнула уши:
— Мерзавец! Юная леди, ваш черед.
— Нет! Он мой брат, — леди Терайк бросилась к двери. Её догнали, девушка, визжала и пыталась вырваться, пока не оказалась в объятиях огра. Чудовище поднесло несчастную к корчащемуся пленнику. Безликий втиснул прут в ладонь девушки. Леди Терайк рыдала навзрыд, и пыталась отбросить орудие пытки.
— Да помоги же ей, робкий жених, — приказала хохочущая королева.
Лорд Гоури, стараясь не прикасаться к огру, перехватил кисть невесты, направил… На этот раз ослепленный Терайк лишь содрогнулся и обвис в оковах, вновь лишившись чувств.
«Со мной сотворят нечто худшее» — сказала себе правду Клэ-Р.
Леди Терайк рыдала, сидя под Рамой. Огр присел на корточки у ног властительницы, Безликий деловито прибирал орудия пытки. Королева разглядывала изуродованного лорда Терайка.
— Выживет, — уверенно сказала королева. — Он крепкий мужчина. И эта шлюха будет жить, — светлые глаза окинули презрительным взглядом рыдающую Тару Терайк. — Мы о ней позаботимся. Безмозглые девки тоже могут принести пользу Короне. О, мой рыжий лорд, не затаи на нас обиды. Полагаю, девка уже не твоя невеста?
— Как прикажет королева, — обнаженный лорд Гоури неловко опустился на одно колено. — Могу ли я просить Ваше Величество?
Он перешел на шепот и королева вновь залилась бархатным смехом:
— Милорд не может помочиться, и просит услуг грязненькой лысой даркши? О боги, как трогательно. И как недостойно лорда. Возьми благородную девку, и сними свою жеребячью твердость. В конце концов, преступница некогда считалась твоей невестой. Сделай длинноносой глупышке последнее одолжение. Проявим милосердие, ведь несчастная рискует остаться девственницей до старости. Особенно, если ты будешь благоразумен. Тогда ты не увидишь её, а она не скажет о тебе ни словечка. Не бойся, мой лорд, никто не узнает. Хотя и Угри, и Рыбы будут так страстно мечтать разгадать тайну этой ночи.
— Понимаю, Ваше Величество, — рыжий лорд неловко встал, мгновение помедлил и подхватил безвольную леди Тару. — Я буду честен и сдержан. Клянусь!
— Готова поверить. Не стесняйся. Здесь крепкий стол, — насмешливо посоветовала королева.
— Благодарю, — рыжий лорд, вздрагивая от болезненного нетерпения, положил безвольную девушку поперек стола. Затрещал задираемый подол платья…
Королева отвернулась от заскрипевшего стола, переглянулась с Безликим, и обратила свой взгляд на сжавшуюся Клэ-Р.
— Красотку нужно почистить. Даже для лысой шлюшки она грязновата.
Клэ-Р поспешно принялась приводить в порядок свой наряд. Королева наблюдала с усмешкой:
— Я знаю, ты будешь молчать, ночная гиана. Таков твой гейс. А если и распустишь язык, кто тебе поверит? Кто вообще верит даркам? Но если ты вздумаешь выдумывать нелепые небылицы, тебя вернут вот сюда, — королева кивнула на Раму.
— Я никогда ничего не вижу. Кроме благородных лордов, — пролепетала Клэ-Р, предчувствую самое страшное.
— Как раз об этом и идет речь. Принц Ферис провел весьма беспокойную ночь. Ступай и навей ему спокойные сны. Болтают, что ты это умеешь. Моему сыну пора познакомиться с остроухой легендой Лестниц, — со странным выражением заключила королева.
Клэ-Р поклонилась, всё еще не веря.
— Мальчишка вас проводит, — королева, задев девушку испятнанными мехами, вновь шагнула к Раме — любоваться хрипло дышащим, слепым лордом Терайком.
Последнее, что слышала Клэ-Р, выходя из пыточной, звонкое журчание струи, бьющей о камень в углу, и блаженное сопение, наконец-то, облегчающегося рыжего лорда.
* * *Лестница вверх, еще лестница. Клэ-Р старалась идти рядом с Лу, хотя юнец уже дважды больно толкал гиану рукоятью стилета между лопаток. Но впереди цокал когтями по ступеням огр. Пока дарк был покорен — чутко повиновался малейшим рывкам цепи.
Скормят. Видит Добрый бог, королева не искренна. Демоны разберут, что там с заговором, уму гианы та запутанность недоступна, но в том, что живой не выпустят, Клэ-Р была уверенна. Раз огр здесь, значит, скормят. Наверное, сразу голову откусит. Дальше будет не больно…
— Милорд, не толкайте меня. Рядом со зверем у меня голова кружится. От него запах дикий.
— Не хитри, ночная дрянь. Нет от него никакого запаха. Я сам заставлял тварь мыться.
— Это шутка, — промурлыкала Клэ-Р. — Пусть милорд простит. Я томлюсь, — намекнула гиана.
Паж нервно хихикнул:
— Пусть страстная длинноухая потерпит. Вы идете к принцу. Там и насытитесь.
— Милорд, зачем нужен огр в покоях принца? — ужаснулась Клэ-Р.
— Там узнаешь, — посулил Лу и злобно дернул цепь пытавшегося обернутся огра. Кривоногий людоед ахнул совсем как человек.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});