- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Исцели меня любовью - Кэтрин Дэннис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Элдсуайт задрожала и в ужасе попятилась.
– Простите. Мне не стоило просить у вас денег. Совсем забыла, что вы – один из Бретонов, а я – дочь графа Креналдена! – сверкая глазами, с горечью выкрикнула она, гордо расправив плечи. – Но мне непонятно ваше злорадство. У меня такое чувство, будто в глубине души вы надеетесь, что Гилрой нас победит. Чему вы радуетесь? Убедившись в своей безнаказанности, в следующий раз он со своими войсками окажется у дверей вашего собственного замка.
Граф выгнул бровь дугой.
– Вы злоупотребляете нашим гостеприимством, леди Элдсуайт. Советую вам попридержать язык, иначе вы рискуете лишиться нашего покровительства и потерять нашу благосклонность.
Роберт перевел дыхание.
– Довольно. Сейчас мы ничего не решим. Мы с леди Элдсуайт очень утомились в дороге. – Он посмотрел старшему брату в глаза. – Я провожу леди Элдсуайт в женскую спальню.
Вертя на пальце перстень с изумрудом, Гарольд сказал:
– Брат, через неделю – Михайлов день. У нас будет пир, который почтят своим присутствием лорд Бернард, епископ Клевский. Полагаю, вы и леди Элдсуайт оденетесь соответственно случаю и как подобает вашему положению. Сейчас вы оба выглядите, – Гарольд обвел Элдсуайт и Роберта взглядом и поморщился, – как простые крестьяне. И не забудьте как следует вымыться.
С этими словами граф Хиллсборо удалился, а Элдсуайт так и осталась стоять посреди комнаты, глядя ему вслед. Его шаги гулким эхом отдавались в тишине.
Роберт вздохнул.
– Элдсуайт, прошу у вас прощения за поведение брата. Мой отец не стал бы себя вести подобным образом. – Роберт снова налил себе эля. – А что касается епископа Клевского, то он на ножах с моим отцом. Когда он приезжает к нам, они с братом непременно затевают спор. Епископ нужен брату для осуществления каких-то политических целей. Имейте это в виду.
Роберт поставил кубок на стол, встал и велел Элдсуайт следовать за ним. Выйдя из главного зала, они поднялись по узкой винтовой лестнице и остановились у арочной двери, возле которой на стене висел чадящий факел, готовый того и гляди потухнуть.
Роберт постучал в дверь.
– Откройте. Леди Элдсуайт будет сегодня ночевать здесь.
За дверью послышался шепоток, затем наступила тишина.
Дверь комнаты открылась, и на пороге появилась улыбающаяся стройная девушка с высокими скулами и яркими, как вишня, губами. Под ее накрахмаленной белоснежной вуалью виднелись локоны цвета меда, обрамлявшие ее красивое лицо. На женщине было желтое платье из дорогой тонкой ткани, на золотой цепочке у пояса висел молитвенник. Барышня присела в реверансе.
– Рада видеть, что с вами все в порядке, сэр Роберт. Я молилась за вас.
– Здравствуйте, леди Маргарита, – не глядя на нее, холодно произнес Роберт и провел Элдсуайт через порог. – Элдсуайт, я оставляю вас на попечение леди Маргариты. Мой брат назначил ее распорядительницей поместья, пока моя мать не вернется из паломничества по святым местам. Леди Маргарита даст вам подходящую одежду и найдет место, где вы будете спать.
Наклонившись к самому ее уху. Роберт шепнул:
– Держите с ней ухо востро.
С этими словами он удалился.
Когда дверь за Робертом захлопнулась, леди Маргарита провела Элдсуайт в женскую опочивальню, где на двух больших кроватях с балдахином спали не менее семи женщин. На постелях лежала стопка одеял, меховых шкур и покрывал.
Элдсуайт стояла и изумленно смотрела на леди Маргариту, словно увидела перед собой оживший призрак. Тем не менее эта женщина была жива и здорова и очень неплохо выглядела.
Значит, она не умерла, как говорил сэр Роберт. Более того, живет в замке Хиллсборо!
Леди Маргарита как ни в чем не бывало предложила Элдсуайт присесть и опустилась на стул с таким видом, словно была королевой.
– Леди Элдсуайт, что с вами? У вас такое выражение лица, будто вы увидели привидение. – Она обмахнулась льняным носовым платком и прикрыла им рот. – Впрочем, это неудивительно, если учесть то, что вам довелось пережить. Считайте, что вам повезло, ведь король поручил сэру Роберту отвоевать ваш родной замок. – Она приложила руку к груди и, слащаво улыбаясь, посмотрела на Элдсуайт.
Несмотря на вежливые слова леди Маргариты, Элдсуайт поежилась. Под ее пристальным взглядом ей стало не по себе. Она чувствовала, что Маргарита считает ее соперницей и относится к ней весьма враждебно.
– Добро пожаловать в Хиллсборо, леди Элдсуайт, и примите мои искренние соболезнования. Женская половина Хиллсборо не держит злобы и не питает неприязни к дочери графа Креналдеиа. Сожалею, что ваш визит происходит при столь печальных обстоятельствах.
Маргарита окинула оценивающим взглядом Элдсуайт и наверняка отметила про себя измученный вид и убогое, мешковато сидевшее на ней платье, позаимствованное у крестьянки.
Элдсуайт почувствовала, как кровь прилила к щекам, но сделала вид, будто ее нисколько не смущает то, как она выглядит.
– Благодарю вас, леди Маргарита. Народ Креналдена, вынужденный сейчас терпеть гнет Джона Гилроя и его солдат, признателен вам за ваши молитвы.
Маргарита улыбнулась. Самая младшая из обитательниц комнаты, худенькая девочка с конопушками на носу, набросила на плечи Элдсуайт одеяло.
– Вы правда колдунья, заговаривающая лошадей, как про вас говорят? – с искренним восхищением выдохнула девчушка. – Это правда, что вы знали, что лошадь сэра Роберта умрет от колик в животе, и собирались сами перерезать ей горло, пока сэр Роберт вас не опередил?
После этих слов разговоры в комнате мгновенно стихли. Все повернули головы и устремили полные любопытства взгляды на Элдсуайт.
– Леди Анна, – резко сказала Маргарита, – я запрещаю вам говорить здесь о ведьмах. В высшей степени неприлично повторять чьи-то глупые россказни. – Она поднялась и накинула на себя роскошный желтый бархатный плащ, отороченный кроличьим мехом. – Ты слишком много времени провела возле сторожки у ворот замка и наслушалась глупых разговоров. – Маргарита повернулась к Элдсуайт: – По-моему, девчонка влюблена в сэра Роберта. Как только узнала о том, что он приезжает, выбежала к воротам, чтобы его приветствовать.
Юная Анна залилась краской, а Маргарита продолжала говорить, бросая в ее сторону сердитые взгляды:
– Знаешь что, Анна, не говори, что я тебя не предупреждала. Если и впредь будешь вести себя подобным образом, то в один прекрасный день окажется, что ты лишилась девственности и ждешь ребенка. Сэру Роберту безразлично, что с тобой будет, а твоя репутация будет уничтожена.
В комнате снова воцарилась тишина. Притихшая Анна сидела, разинув рот от изумления. Маргарита повернулась к Элдсуайт и. улыбнувшись ей, проговорила:

