Мастер - Дмитрий Билик
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Никогда не смей оскорблять своего учителя, – холодно ответил Ерикан. Весь хмель будто в одно мгновение выветрился из него. – Ты можешь не соглашаться со мной, спорить, ненавидеть, но кем бы ты не была, ты должна относиться с уважением к своему наставнику. Поняла?
Больше всего Юти хотелось сейчас броситься на старика с кулаками. Но Одаренная три раза глубоко вздохнула и кивнула. Воин не начинает бой, который не может выиграть. К тому же, Ерикан был прав, Одаренная позволила себе слишком многое.
– Близ Верхнего Горла люди Императора выставят патрули. В этом будь уверена, – продолжил Ерикан, словно ничего не произошло. – К тому времени вести из Весерина доберутся до Конструкта, а оттуда прибудут в Верхний Горл. Потому двух конных путников станут ждать. А ведь ты же, насколько я помню, хочешь воспользоваться эффектом неожиданности?
Юти кивнула, все еще чувствуя жар, исходящей от щеки.
– Лучше подумай, на какой палец надеть кольцо, – закончил учитель, отпустив поводья сопротивляющегося жеребца. – До прихода в Верхний Горл ты должна стать сильнее, чем сейчас.
– Я уже все придумала, – ответила Юти.
– И какое ты направление выбрала?
Девочка посмотрела на Ерикана чуть удивленным взглядом. Будто бы старик и без того должен был знать ответ на этот вопрос. А после произнесла сквозь зубы.
– Миели.
Глава 17
Юти давно про себя заметила, что порой жизнь складывается весьма забавным и даже непоследовательным образом. В Весерине она пусть и пробыла совсем недолго, однако жила там в роскоши и достатке. Вместе с этим, Одаренная чувствовала себя подобно плененному ради забавы дикому зверю в городе Вельд..
Вместо теплой постели Книрон дал ей жесткую солому в хлеву, изощренные яства заменил похлебкой с плавающими в ней кусками сала, а горячая ванна превратилось в грязное ведро с дождевой водой, где Юти и умывалась. Но Одаренная чувствовала себя здесь свободнее, чем будучи Наместницей.
Книрон был обширен, как бывает всякий базар, не стесненный законами и скудностью земель. И кровью города являлись люди, которые сменяли друг друга быстрее, чем летит стрела, выпущенная из короткого изогнутого лука. Мелькали в толпе их лица, слышались различные диалекты и языки, разносились вокруг запахи дальних земель. Если Весерин представал могучим озером (хотя скорее болотом), то Книрон был широкой судоходной рекой.
Здесь всех интересовали лишь собственные дела. Поначалу Юти подобное даже пугало. Когда она надела серое кольцо, а резные фигуры на нем окрасились цветами силы, ее долгий и протяжный стон слышали далеко за пределами хлева. И все же никто не поинтересовался, чем занимается старик с молоденьким пареньком, за которого по-прежнему принимали Юти.
Стражники торгового сердца Империи ходили с самым равнодушным и сонным видом, вспоминая о своих обязанностях в крайних случаях. Хотя, по мнению девочки, справлялись со своим долгом из рук вон плохо. Столько карманных воров, торговцев поддельными товарами и откровенных мошенников Юти не видела никогда в жизни. Они чувствовали себя здесь свободнее, чем коршуны в ее родных землях.
И несмотря на это, к концу второго дня пребывания в Книроне, с Одаренной случилось и вовсе невероятное событие. Она стала получать истинное удовольствие от нахождения в большом городе. Юти была молоденькой ярочкой, попавшей в огромную отару. Сначала она тушевалась и держалась в стороне, но постепенно стала частью этого стада.
Одаренная разгадала главную особенность Книрона, как города большого, многолюдного, где ничего не стоит на месте. Здесь всем было плевать друг на друга. На чужака не смотрели искоса из-за его цвета кожи, с островитянами не разговаривали сквозь зубы из-за их диковинного диалекта и на бедную одежду покупателя не обращали никакого внимания. Здесь гостями прощали все, если только ты соблюдал одно, самое важное условие – имел намерение что-нибудь купить. Оставалось всего ничего – сделать серьезный и независимый вид, будто ты ищешь что-то свое.
Потому довольно скоро Юти поняла, что остается незамеченной, находясь при этом у всех на виду. Роскошь, ради которой раньше приходилось прикладывать немало усилий и селиться в невероятно отдаленных местах. Теперь Одаренная с самым серьезным и важным видом бродила среди многочисленных базаров, по наказу Ерикана, выполняя сразу две цели – справляясь со своим страхом толпы и привыкая к способности нового кольца.
Применение интуиции представилось одновременно легким и вместе с тем сложным делом. Разве можно научиться ощущению беды, опасности или правильности выбора? Юти казалось, что с этим рождаются, не иначе.
Но Ерикан сказал, что научиться можно всему, если у человека есть для этого достаточное желание. И теперь Одаренная пыталась подобное практиковать, выполняя поручения старика. К примеру, сегодня она должна была украсть самого жирного, свежего рейхе. Мало того — еще и с икрой.
На первый взгляд, казалось, что это невыполнимое задание. Рейхе нерестился месяц назад, теперь пришла пора другой рыбы. Однако Ерикан был неумолим. Как и всегда, когда дело касалось очередной глупости. Потому Юти неторопливо шла вдоль рыбных лотков, обращаясь внутрь себя.
Левый сапожок горел огнем, от пылающих на пальцах кольцах. Одаренная решила, что способность логического умозаключения здесь тоже сыграет свою роль.
Она взглядом цеплялась за торговцев, их одежду, повадки, руки, обращаясь к товару лишь в последнюю очередь.
Один поворот сменял другой, предыдущий лоток перетекал в следующий. Порой казалось, что люди мелькали как осенние листья, гонимые ветром. Пока наконец девочка не остановилась возле одного из домов, поглядывая на странно одетого торговца. Светлая рубаха, свободные штаны, теплый жилет, будто доспех, состоящий из нескольких слоев, и обрубленные тапки вместо сапогов. Правда, как не старалась Юти, но так и не догадалась, что перед ней фалаец, житель другого материка, пока тот не открыл рот.
Одаренная долго наблюдала за торговцем, ловя каждое слово, произнесенное с жутким акцентом, и уже менее чем через час знала почти все, что ей требовалось. Человека звали Дарик Охр-Арга Кой. Юти помнила, что Охр – это название провинции, а следующее за ним слово – земли, в которой родился человек.
Приехал торговец сюда с невероятно ценным и важным грузом – кораблем охлажденной, а не замороженной рыбы. На это Дарик каждый раз обращал внимание, общаясь почти с новым покупателем. Оттого его рыба была необычайно нежна и жирна.
Человек по имени Дарик, предка которого звали Кой, приплыл с Фалы на своем корабле с полным трюмом льда, где хранилась рыба. Он хотел сбыть